Tivoli Audio Fonico 取扱説明書

カテゴリー
モバイルヘッドセット
タイプ
取扱説明書

Tivoli Audio Fonico は、クリアでバランスの取れたサウンドを実現する高品質なワイヤレス イヤホンです。快適にフィットし、一日中着用できます。

また、IPX5等級の防水性能により、雨や汗から保護されます。

Fonicoは、Bluetooth接続デバイスでの音楽再生や通話のハンズフリー操作に使用できます。マルチファンクションボタンで、再生/一時停止、音量調整、曲のスキップなどの操作を簡単に行えます。

また、音声アシスタント機能にも対応しており、SiriやGoogleアシスタントを起動して、音楽の再生や通話の開始、天気予報の確認などの操作を声で行うことができます。

Fonicoは、約2時間の充電で最大8時間の連続再生が可能です。また、充電ケースを使用すれば、最大24時間の再生が可能です。

Tivoli Audio Fonico は、クリアでバランスの取れたサウンドを実現する高品質なワイヤレス イヤホンです。快適にフィットし、一日中着用できます。

また、IPX5等級の防水性能により、雨や汗から保護されます。

Fonicoは、Bluetooth接続デバイスでの音楽再生や通話のハンズフリー操作に使用できます。マルチファンクションボタンで、再生/一時停止、音量調整、曲のスキップなどの操作を簡単に行えます。

また、音声アシスタント機能にも対応しており、SiriやGoogleアシスタントを起動して、音楽の再生や通話の開始、天気予報の確認などの操作を声で行うことができます。

Fonicoは、約2時間の充電で最大8時間の連続再生が可能です。また、充電ケースを使用すれば、最大24時間の再生が可能です。

4
EN
A. Multifunction Button
B. LED Light
C. Speaker
DA
A. Multifunktionsknap
B. LED lys
C. Højttaler
DE
A. Multifunktionstaste
B. LED-Leuchte
C. Lautsprecher
ES
A. Botón multifunción
B. Luz LED
C. Altavoz
FR
A. Bouton multifonction
B. Lumière LED
C. Enceinte
IT
A. Tasto multifunzione
B. Luce LED
C. Altoparlante
Controls
JP
A. ファンクションタン
B. LED
C. ーカー
KO
A. 다기능 버튼
B. LED 표시등
C. 스피커
NL
A. Multifunctionele knop
B. LED-licht
C. Luidspreker
NO
A. Multifunksjonsknapp
B. LED-lys
C. Høyttaler
SU
A. Monitoimipainike
B. LED-valo
C. Kaiutin
SV
A. Multifunktionsknapp
B. Lysdiod
C. Högtalare
B
C
A
5
EN
A. Base Power
B. Charging Indicator
C. DC Input
DA
A. Base power
B. Ladeindikator
C. DC Input
DE
A. Grundstromversorgung
B. Ladeanzeige
C. DC-Eingang
ES
A. Encendido de la base
B. Indicador de carga
C. Entrada de CC
FR
A. Puissance de chargement de la
base
B. Indicateur de charge
C. Entrée DC
IT
A. Base accensione
B. Indicatore ricarica
C. Input DC
B
C
A
JP
A. ース
B. ンジケーター
C. DC入力端子
KO
A. 충전기 전원
B. 충전 표시등
C. 직류 입력
NL
A. Base Power
B. Laadindicator
C. DC-ingang
NO
A. Basestrøm
B. Ladeindikator
C. DC-inngang
SU
A. Perusvirta
B. Latauksen osoitin
C. DC-tulo
SV
A. Bas-ström
B. Laddningsindikator
C. DC-ingång
12
JP
1. を下げるにはのマルチフンを押しださ
2. を上げるにはのマルチフンを押しださ
KO
1. 음량을 낮추려면 왼쪽 다기능 버튼을 눌러주세요.
2. 음량을 높이려면 오른쪽 다기능 버튼을 눌러주세요.
NL
1. Druk op de linker multifunctionele toets om het volume te verlagen.
2. Druk op de rechter multifunctionele toets om het volume te verho-
gen.
NO
1. Trykk på den venstre multifunksjonsknappen for å senke volumet.
2. Trykk på den høyre multifunksjonsknappen for å øke volumet.
SU
1. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla vasenta monitoimipainiket-
ta.
2. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla oikeaa monitoimipainiketta.
SV
1. Tryck den vänstra multifunktionsknappen för att sänka volymen.
2. Tryck den högra multifunktionsknappen för att höja volymen.
16
EN
1. Place the headsets into the corresponding positions in the base.
2. Press the Base Power button.
DA
1. Placer headset i de tilhørende pósitioner på basen.
2. Tryk Base Power knappen.
DE
1. Setzen Sie die Headsets in die entsprechenden Positionen in der
Basis ein.
2. Drücken Sie den Einschaltknopf der Basis.
ES
1. Coloque los auriculares en la posición correspondiente en la base.
2. Pulse el botón de encendido de la base.
FR
1. Placez le casque sur la position correspondante sur la station.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la station.
IT
1. Posizionate le cuffie per posizione corrispondente sulla base.
2. Premete il tasto di accensione della base.
JP
1. ンをベースの適切な位置に置いい。
2. 「ベース充電」ボタンを押
Charging Fonico
19
JP
1. 付属のUSB電源ケールをDC入力端子に接続
2. 反対側のUSB充電ケールをたは携帯電話の充電器に
くだ
KO
1. 포함된 USB 충전 케이블을 직류 입력에 연결하세요.
2. USB 충전 케이블의 다른 끝을 컴퓨터나 휴대전화 충전기에 연결하
세요.
NL
1. Verbind de bijgevoegde USB-oplaadkabel met de DC-ingang.
2. Verbind het andere eind van de USB-oplaadkabel met een computer
of mobiele telefoonoplader.
NO
1. Plasser hodetelefonene på tilpasset plass i basen.
2. Trykk på basestrøm-knappen.
SU
1. Kytke oheinen USB-latauskaapeli tasavirtalähteeseen.
2. Kytke USB-latauskaapelin toinen pää tietokoneeseen tai matkapuhe-
limen laturiin.
SV
1. Koppla in den medföljande USB-laddningskabeln till DC-ingången.
2. Koppla in den andra ändan på USB-kabeln till en dator eller mo-
biltelefonladdare.
28
Caractéristiques de la station de recharge :
Caractéristiques de la batterie : Batterie Li-polymère 460 mAH
Temps de recharge : Environ 2 heures
Recharges casque : 2 - 3
IT Specifiche cuffie:
Bluetooth Versione: V5.0
Supporto: HSP, A2DP, AVRCP
Gamma di operatività: oltre i 10 metri
Gamma di frequenta: 2.4 GHz-2.48GHz
Batteria: batteria 45mAH Li-polimero
Tempo di ricarica: circa 90 minuti
Tempo di ascolto della musica: circa 3 ore
Tempo di conversazione: circa 3 ore
Tempo stand by: circa 85 ore
Specifiche base di ricarica:
Specifiche batteria: batteria 460mAH Li-polimero
Tempo di ricarcia: circa 2 ore
Carica cuffie: 2-3
JP イヤホン
Bluetoothのバ V5.0
ポー HSP、HFP、A2DP、AVRCP
動作範囲 10
周波数範囲 2.4GHz~2.48GHz
電池: 45mAHムポマー電池
充電時間 約1.5時間
音楽再生時間 ≥3時間
通話時間 ≥3時間
ンバ時間 約85時間
充電ベースの仕様
電池の仕様 460mAHムポー電池
充電時間 約2時間
ヤホン充電 2~3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Tivoli Audio Fonico 取扱説明書

カテゴリー
モバイルヘッドセット
タイプ
取扱説明書

Tivoli Audio Fonico は、クリアでバランスの取れたサウンドを実現する高品質なワイヤレス イヤホンです。快適にフィットし、一日中着用できます。

また、IPX5等級の防水性能により、雨や汗から保護されます。

Fonicoは、Bluetooth接続デバイスでの音楽再生や通話のハンズフリー操作に使用できます。マルチファンクションボタンで、再生/一時停止、音量調整、曲のスキップなどの操作を簡単に行えます。

また、音声アシスタント機能にも対応しており、SiriやGoogleアシスタントを起動して、音楽の再生や通話の開始、天気予報の確認などの操作を声で行うことができます。

Fonicoは、約2時間の充電で最大8時間の連続再生が可能です。また、充電ケースを使用すれば、最大24時間の再生が可能です。