【前面図 / Front View / Vue avant / Vorderansicht / Vista Delantera / Фронтальный вид】
MODE
PC電源スイッチ
PC電源リセットスイッチ (2.5インチHDDアクセスLED)
カードリーダー アクセスLED
オーディオOUT
マイクIN
Memory Stick Micro
Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC
Memory Stick (PRO, ROM), Memory Stick (DUO, PRO-DUO), SD Card, SDHC Card, SDXC Card, Mini SD (要アダプタ), Mini SDHC (要アダプタ),
Multi Media Card (MMC), RS-MMC (要アダプタ), MMC Micro (要アダプタ)
USB 3.0 コネクタ
回転数、温度表示 LCD
ファンコントロール設定ボタン
華氏/摂氏切り替えボタン (設定値アップボタン)
LCDバックライトON / OFFボタン (設定値ダウンボタン)
ファンコントロールツマミ
2.5インチHDD/SSD用スロット
同系統のメディアを一緒に読み込むことは出来ません。 ([例]SDカード使用時にmicroSDカード使用等)
メディアを逆向きや強く挿したりしますと、本体やメディア等の破損や故障の原因になりますので、各メモリーカード挿し込み向きの図を参照して挿入してくだ
さい。
2.5インチHDD/SDDは、9.5mm厚のものが使用出来ます。
SSDをご利用の場合、HDD LEDが点灯しない場合がございます。
2.5インチHDD/SSDはPC稼動中に抜き差ししないでください。
PC Power Switch
PC Reset Switch (2.5”HDD Access LED)
Card Reader Access LED
Audio OUT
Mic IN
Memory Stick Micro
Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC
Memory Stick (PRO, ROM), Memory Stick (DUO, PRO-DUO), SD Card, SDHC Card, SDXC Card, Mini SD, Mini SDHC, Multi Media Card (MMC),
RS-MMC, MMC Micro (Adaptors are needed for Mini SD, Mini SDHC, RS-MMC, MMC Micro. Not included.)
USB 3.0 connector
RPM, Temperature Display LCD
Fan Control Setting Button
Fahrenheit / Celsius Toggle Button (Value Increase Button)
LCD Backlight ON / OFF Button Value Decrease Button)
Fan Control
2.5”HDD / SSD Slot
This model can only read one of the same type of media at one time. (Example : Cannot read SD and Micro SD simultaneously).
Inserting the media in the wrong way by force may result in damage of the product and / or the media. Please carefully refer to each markings of the
media for directions.
This device is compatible to 2.5 inch drives with 9.5 mm thickness.
When using SSD, there may be situations that the HDD LED will not work.
Please do not insert or remove the 2.5 inch drives while the PC is turned ON.
Interrupteur de démarrage du PC
Interrupteur de redémarrage du PC (DEL d’accès HDD 2,5’’)
DEL d’accès au lecteur de cartes
Sortie audio
Entrée micro
Memory Stick Micro
Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC
Memory Stick (PRO, ROM), Memory Stick (DUO, PRO-DUO), SD Card, SDHC Card, SDXC Card, Mini SD, Mini SDHC, Multi Media Card (MMC),
RS-MMC, MMC Micro (Un adaptateur est requis pour les cartes Mini SD, Mini SDHC, RS-MMC, MMC Micro. Non inclus.)
USB 3.0
Affichage LCD de régime (en RPM) et de la température
Bouton de contrôle du ventilateur
Bouton de commutation en degrés Fahrenheit / Celsius (bouton d’augmentation de valeur)
Bouton de MARCHE / ARRÊT du rétroéclairage de l’écran LCD (bouton de diminution de valeur)
Commande du ventilateur
Fente 2,5’’ pour HDD / SSD
Ce modèle ne peut accéder qu’à un seul type de carte mémoire à la fois. (Par exemple : il est impossible de lire simultanément une carte SD et
Micro SD).
Le fait de trop forcer lors de l’insertion d’une carte mémoire risque d’endommager le produit et / ou la carte. Veuillez donc respecter les directions
d’insertion indiquées sur chaque carte mémoire.
Ce produit est compatible avec les disques durs de 2,5 pouces et de 9,5 mm d’épaisseur.
Dans certains cas, il est possible que la DEL HDD ne marche pas lors de l’utilisation de SSD.
Veuillez ne jamais insérer ou retirer des disques durs de 2,5 pouces lorsque le PC est allumé.
PC Power Taste
PC Reset Taste (2.5” / 6,35 cm) HDD Betriebs-LED)
Kartenleser Betriebs-LED
Audio / Line-Out-Ausgang
Mikrofon-Eingang
Memory Stick Micro
Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC
Memory Stick (PRO, ROM), Memory Stick (DUO, PRO-DUO), SD Card, SDHC Card, SDXC Card, Mini SD, Mini SDHC, Multi Media Card (MMC),
RS-MMC, MMC Micro (Adapter werden benötigt für die Speicherkarten Mini SD, Mini SDHC, RS-MMC, MMC Micro. Nicht mitgeliefert .)
USB 3.0 Anschluss
LCD-Bildschirm Lüftergeschwindigkeit (UPM), Temperatur (°C / °F)
MODE Einstelltaste für Lüftersteuerung
Fahrenheit / Celsius Auswahltaste (Wert erhöhen)
LCD Hintergrundbeleuchtung ON / OFF Taste (Wert verringern)
Lüftersteuerung
2,5“ (6,35 cm) HDD / SSD Festplatteneinschub
Das Kama Panel 3 kann nur ein Speichermedium mit gleicher Bauform zur selben Zeit auslesen. (Beispiel : SD und Micro SD können nicht
gleichzeitig ausgelesen werden).
Das unsachgemäße Einführen eines Speichermediums kann zur Beschädigung des Kama Panels oder des Speichermediums führen. Bitte
beachten Sie die Kennzeichnungen des Mediums für die korrekte Einsteckrichtung.
Dieses Gerät ist kompatibel mit 2,5“ (6,35 cm) Laufwerken mit einer Bauhöhe von 9,5 mm.
Bei Benutzung einer SSD kann es vorkommen, dass die HDD LED in einigen Arbeitsprozessen nicht korrekt funktioniert.
Bitte verbinden oder entfernen Sie das 2.5“ (6,35cm) Laufwerk nicht, während der PC eingeschaltet ist.
Interruptor de alimentación de PC
Interruptor de restauración de PC (LED de acceso de HDD de 2.5”)
LED de acceso de lector de tarjetas
SALIDA de audio
ENTRADA de Mic
Memory Stick Micro
Micro SD, Micro SDHC, micro SDXC
Memory Stick (PRO, ROM), Memory Stick (DUO, PRO-DUO), Tarjeta SD, Tarjeta SDHC, Tarjeta SDXC, Mini SD, Mini SDHC, Multi Media Card
(MMC),RS-MMC, MMC Micro (No se incluyen los adaptadores necesarios para Mini SD, Mini SDHC, RS-MMC, MMC Micro.)
USB 3.0
LCD de indicador de temperatura, RPM
Botón de ajuste de control de ventilador
Botón de conmutación entre Fahrenheit / Celsius (Botón para incrementar valor)
Botón de ENCENDIDO / APAGADO de luz de fondo de LCD (Botón para disminuir valor)
Control de ventilador
Ranura HDD / SSD 2,5”
Este modelo solo puede leer un tipo de medio a la vez. (Ejemplo : No puede leer SD ni Micro SD simultáneamente).
Si inserta el medio de forma incorrecta aplicando fuerza puede averiar el producto y / o el medio. Consulte cuidadosamente cada una de las marcas
del medio para seguir la dirección.
Este dispositivo es compatible con las unidades de 2,5 pulgadas que tienen un grosor de 9,5 mm.
Cuando use SSD, existe la posibilidad de que no funcione el LED de HDD.
No inserte ni extraiga las unidades de 2,5 pulgadas cuando esté encendido el PC.
Кнопка питания ПК
Кнопка сброса ПК (Индикатор доступа 2.5”HDD)
Индикатор доступа кардридера
Аудио-выход
Гнездо микрофона
Memory Stick Micro
Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC
Memory Stick (PRO, ROM), Memory Stick (DUO, PRO-DUO), SD Card, SDHC Card, SDXC Card, Mini SD, Mini SDHC, Multi Media Card (MMC),
RS-MMC, MMC Micro (Адаптер не прилагается для Mini SD, Mini SDHC, RS-MMC, MMC Micro.)
Разъем USB 3.0
ЖК дисплей (отображает скорость вращения и температуру)
Кнопка активации режима установки
Кнопка шкалы измерения Фаренгейт / Цельсий (одновременно кнопка увеличения значения)
Подсветка ЖК дисплея ВКЛ / ВЫКЛ (одновременно кнопка уменьшения значения)
Контроллер для вентилятора
Разъем для 2.5”HDD / SSD
Данный продукт не приспособлен для одновременного считывания однотипной флеш-памяти. (Пример : SD и Micro SD).
Ориентация флеш-памяти при подключении указана на упаковке. Неправильное подключение влечет за собой повреждение продукта или
флеш-памяти.
Данный продукт совместим с 2.5“ дисководами с высотой 9.5 мм.
Индикатор доступа к HDD, возможно, не будет срабатывать при использовании SSD.
Пожалуйста, не вставляйте и не вынимайте 2.5“ дисководы в слот при работающем ПК.
Japanese
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
※
※
※
※
※
English
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
※
※
※
※
※
Français
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
※
※
※
※
※
Deutsch
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
※
※
※
※
※
Español
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
※
※
※
※
※
Русский
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
※
※
※
※
※
ファン回転数
LCD機能設定
Japanese
各ボタンの設定
温度
「MODE」ボタンを押してチャンネル選択をします。
点滅するチャンネルを「▲▼」ボタンを使用して警告温度を設定します。(設定温度範囲40℃~90℃、1℃刻み)
「MODE」ボタンを押して確定します。
設定した温度を超えた場合
温度表示が点滅しながら警告音を鳴らします。このとき「MODE」ボタンを押すことで消音されます。
動作中にファンの回転数が検知出来なくなった場合
回転数表示が点滅しながら警告音を鳴らします。このとき「MODE」ボタンを押すことで消音されます。
ボタン 通常時 設定時 警告時
設定モード切替 確定 消音
華氏/摂氏切替 Up -
バックライトON/OFF Down -
Fan RPM
LCD Function
English
Button Settings
TEMP
Press “MODE” button to select channel.
Press “▲▼” buttons to set warning temperature. (Can be set in one degree increments between 40°C and 90°C).
Press “MODE” button to confirm.
When temperature exceeds the set value
The temperature displayed will flash and set off an alarm. The alarm can be muted by pressing the “MODE” button.
When the fan RPM cannot be recognized
The RPM displayed will flash and set off the alarm. The alarm can be muted by pressing the “MODE” button.
Buttons Normal state
Setting mode
state
Warning alarm state
Toggle Setting Mode Enter Mute
Toggle Celsius & Fahrenheit Up -
Backlight ON / OFF Down -
RPM del ventilador
Ajustes de botón
Temperature
Botones Estado normal
Estado de modo de
ajuste
Estado de alarma
de advertencia
Modo de ajuste de conmutación Intro Silencio
Alternar entre Celsius y Fahrenheit Arriba -
ENCENDER / APAGAR luz de fondo
Abajo -
Lüfterdrehzahl
Funktion der Knöpfe
Temperatur
Knopf Normal Modus
Konfigurations-
modus
Alarmstatus
Auswahl Konfigurationsmodus Enter stumm
Auswahl Celsius / Fahrenheit Hoch -
Hintergrundbeleuchtung AN / AUS Runter -
RPM du ventilateur
Configuration des touches
Température
Touches Etat normal
Etat de mode de
configuration
Etat d’alarme
Commutation du mode de configuration Entrée Sourdine
Commutation entre les degrés
Celsius & Fahrenheit
Haut -
Marche / Arrêt rétroéclairage Bas -
Скорость вращения
Значения кнопок
Температура
Кнопка Функция
Функции в режиме
установки
При сигнале
тревоги
Активация режима установки Принять значение Заглушить
Смена шкалы измерения
Цельсий & Фаренгейт
Увеличить
значение
-
ЖК подсветка ВКЛ / ВЫКЛ
Уменьшить
значение
-
Función LCD
Français
Pulse el botón “MODE” para seleccionar el canal.
Pulse los botones “▲▼” para establecer la temperatura de advertencia (puede ajustar cada grado entre 40 y 90).
Pulse el botón “MODE” para confirmar.
Cuando la temperatura excede el valor establecido
La temperatura visualizada parpadeará y activará una alarma. La alarma se puede silenciar pulsando el botón “MODE”.
Cuando no se puedan reconocer las RPM del ventilador
Las RPM visualizadas parpadearán y activarán una alarma. La alarma se puede silenciar pulsando el botón “MODE”.
LCD Funktion
Deutsch
Drücken Sie die “MODE” Taste um den Kanal zu wählen.
Drücken Sie die “▲▼” Tasten, um den Bereich des Temperaturalarms einzustellen. (Der Temperaturbereich kann zwischen 40°C
und 90°C liegen).
Drücken Sie die “MODE” zum bestätigen.
Wenn die Temperaturen den festgelegten Wert überschreiten
Die Temperaturanzeige blinkt auf und das Alarmsignal ertönt. Das Alarmsignal kann mit der Taste “MODE” stumm geschaltet werden.
Wenn die Lüfterdrehzahl nicht ausgelesen werden kann
Die Lüfterdrehzahlanzeige blinkt auf und das Alarmsignal ertönt. Das Alarmsignal kann mit der Taste “MODE” stumm geschaltet
werden.
Fonctions de l’écran LCD
Español
Appuyez sur le bouton « MODE » pour choisir un canal.
Appuyez sur les boutons « ▲▼ » pour configurer la température de mise en garde. (Réglage par pas d’un degré sur une plage
allant de 40 à 90).
Appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer vos choix.
Lorsque la température dépasse la valeur autorisée
La température affichée se met à clignoter, puis une alarme est activée. Cette alarme peut être mise en sourdine en appuyant sur le
bouton « MODE ».
Si le régime RPM du ventilateur n’a pas pu être détecté
Le régime en RPMs affiché se met à clignoter, puis une alarme est activée. Cette alarme peut être mise en sourdine en appuyant sur
le bouton “MODE”.
Функции ЖК дисплея
Русский
Нажмите кнопку “MODE” для выбора канала.
Нажмите кнопки “▲▼” для установления температурного порога. (Можно установить температурное значение от 40 до 90
градусов).
Нажмите кнопку “MODE” вновь, чтобы зафиксировать значение.
警告温度設定(個別設定可能)
①
②
③
Temperature Warning Settings (For each channel)
①
②
③
Ajustes de advertencia de temperatura (Para cada uno de los canales)
①
②
③
Einstellung der Temperaturwarnung (für jeden Kanal)
①
②
③
Paramètres de température de mise en garde (pour chaque canal)
①
②
③
Установка температурного порога (для всех каналов)
①
②
③
Если температурный порог превышен
Значение температуры начнет мигать и зазвучит сигнал тревоги. Сигнал тревоги можно заглушить нажатием кнопки “MODE”.
Если скорость вращения не распознается
Значение скорости вращения начнет мигать и зазвучит сигнал тревоги. Сигнал тревоги можно заглушить нажатием кнопки
“MODE”.
USB3. 0 USB3. 0