CN9600 1-Comutador KVM over IP de porta DVI única local/remota de acesso partilhado www.aten.com
CN9600 1-Yerel/Uzak Paylaşımlı Erişim, IP Switch üzerinden Tek Port DVI KVM www.aten.com
CN9600 – przełącznik DVI KVM over IP z jednym złączem dostępu lokalnego/zdalnego www.aten.com
www.aten.com
CN9600 DVI KVM-комутатор з доступом по IP, 1 портовий, одночасний спільний доступ для одного локального та одного дистанційного користувача www.aten.com
www.aten.com
CN9600 1 ローカル / リモートアクセス共有 1 ポート DVI KVM overIP
www.aten.com
CN9600 1 位本地 / 遠端使用者分享存取 單埠 DVI KVM over IP 遠端電腦管理方案
CN9600 1- 本地 / 远程共享访问单端口 DVI KVM IP 交换机 www.aten.com
CN9600 1- 로컬 / 원격 공유 액세스 싱글 포트 DVI KVM over IP 스위치 www.aten.com
www.aten.com
A
Prezentare generală hardware
Vedere din față
1 Porturi KVM (DVI-D, audio)
2 Port DTE RS-232
3 Port DCE RS-232
4 Port KVM USB tip B
5 Port de consolă USB laptop (LUC)
6 Buton de resetare
7 LED de alimentare
Vedere din spate
1 Terminal de împământare
2 Mufe de alimentare
3 Porturi LAN
4 Port de control (rezervat)
5 Porturi de consolă locală
B
Instalare
1 Conectați terminalul de împământare al aparatului la un obiect împământat
adecvat.
Notă: Nu omiteți acest pas. Împământarea corectă ajută la prevenirea
deteriorării aparatului de la supratensiuni sau electricitate statică.
2 Conectați mouse-ul și tastatura USB, monitorul DVI, difuzoarele și
microfonul în porturile de consolă locală, aate pe panoul din spate.
3 Utilizați cablul KVM livrat împreună cu acest pachet pentru a conecta porturile
KVM ale aparatului la porturile pentru tastatură, mouse, video, difuzoare și
microfon ale serverului sau ale comutatorului KVM pe care îl instalați.
4 (Opțional) Dacă doriți să accesați local utilizând un laptop, utilizați cablul
USB tip A – USB Mini-B livrat pentru a conecta portul USB al laptopului la
portul LUC al aparatului.
5 (Opțional) Dacă utilizați alte dispozitive seriale (echipament terminal de
date), de exemplu, un panou tactil, conectați-le la portul DCE RS-232 cu
un cablu de consolă cu comutator de rețea.
6 (Opțional) Dacă utilizați alte dispozitive seriale (echipament comunicații de
date), de exemplu, un PC, conectați-le la portul DTE RS-232 cu un cablu
de consolă cu comutator de rețea.
7 Conectați un cablu de rețea la portul LAN 1 al aparatului.
8 (Opțional) Conectați un al doilea cablu de rețea în portul LAN 2 al aparatului.
9 Conectați adaptorul de alimentare livrat împreună cu acest pachet la o
sursă de alimentare c.a. și conectați cablul adaptorului de alimentare la
una dintre mufele de alimentare ale aparatului. Acum, aparatul este pornit.
10 (Opțional) Conectați cealaltă mufă de alimentare a aparatului prin intermediul
unui alt adaptor de alimentare pentru a asigura redundanța alimentării.
Notă: Operarea cu sursă de alimentare dublă este opțională — a doua
sursă de alimentare este de rezervă; un al doilea adaptor de alimentare
trebuie achiziționat separat.
Operare
1. Deschideți browserul și specicați adresa IP a CN9600 pe care doriți să o
accesați în bara de locație URL a browserului.
Notă: Puteți obține adresa IP de la administratorul CN9600 sau puteți
consulta secțiunea Determinarea adresei IP din manualul de utilizare.
(Adresă IP implicită pentru non-DHCP: 192.168.0.60)
2. Dacă apare o casetă de dialog Alertă de securitate, acceptați certicatul —
acesta este de încredere. Apare pagina de conectare.
3. Introduceți un nume de utilizator și o parolă valide.
Notă: Dacă vă conectați pentru prima dată, utilizați numele de utilizator
implicit: administrator; și parola implicită: password.
4. Apoi faceți clic pe Conectare pentru a deschide pagina principală a browserului.
Congurarea adresei IP locale
Utilizați consola locală pentru a seta adresa IP. Toate procedurile încep de pe
ecranul principal OSD.
1. Pentru a accesa ecranul principal OSD, atingeți [Scroll Lock] de două ori.
2. Când apare ecranul de conectare, introduceți un nume de utilizator și o
parolă valide pentru a continua.
Notă: Dacă vă conectați pentru prima dată, utilizați numele de utilizator
implicit: administrator; și parola implicită: password.
IP Installer
Utilizând un PC cu sistem de operare Windows din aceeași rețea LAN,
utilizatorii pot căuta adresa IP a aparatului sau îi pot atribui o adresă IP
cu ajutorul utilitarului IP Installer. Utilitarul poate obținut din secțiunea
Descărcare a site-ului nostru www.aten.com. După descărcarea utilitarului pe
PC, accesați directorul în care se aă IP Installer și executați IPInstaller.exe.
CN9600 1-Comutator DVI KVM cu un singur port de acces pentru partajare locală/la distanță prin rețele bazate pe IP
A
製品各部名称
フロントパネル
1 KVM ポート(DVI-D、オーディオ)
2 RS-232 DTE ポート
3 RS-232 DCE ポート
4 KVM USB Type-B ポート
5 ラップトップ USB コンソール(LUC)
ポート
6 リセットボ タン
7 電源表示 LED
リアパネル
1 接地線端子
2 電源ジャック
3 LAN ポート
4 制御 l ポート(予約済み)
5 ローカルコンソールポート
B
セットアップ
1 本製品の接地端子を適切な接地物に接続してください。
注 意:この手順を省略しないでください。電力サージや静電気によって本製品が
破損するのを防ぐため、適切な接地をしてください。
2 リアパネルのローカルコンソールポートに、USB キーボード、マウス、DVI モニ
ター、スピーカー、マイクを接続します。
3 本パッケージに付属の KVM ケーブルを使用して、本製品の KVM ポートと、設
置するサーバーや KVM スイッチのキーボード、マウス、ビデオ、スピーカー、マ
イクの各ポートを接続してください。
4 (オプション)ノートパソコンを使用してローカルアクセスする場合、付属の
USB Type-A - USB Mini-B ケーブルを使用して、ノートパソコンの USB ポー
トと本製品の LUC ポートを接続してください。
5 (オプション)タッチパネルなど他のシリアルデバイス(データターミナル機 器 )を
使用する場合は、ネットワークスイッチコンソールケーブルで RS-232 DCE ポ
ー ト に 接 続 し ま す 。
6 (オプション)パソコンなど他のシリアルデバイス(データ端末装置)を使用する
場合は、ネットワークスイッチコンソールケーブルで RS-232 DTE ポートに接
続します。
7 ネットワークケーブルを CN9600 の LAN ポート 1 に接続します。
8 (オプション)2 本目のネットワークケーブルを CN9600 の LAN ポート 2 に
接 続します。
9 同梱の電源アダプターをAC 電源に接続し、電源アダプターのケーブルを
CN9600 の電源ジャックに接続します。CN9600 の電源が入ります。
10 (オプション)電源の冗長性を確保するために、本製品のもう一方の電源ジャッ
クを別の電源アダプターにより接続してください。
注 意: デュアル電源動作はオプションです―第 2 電源はバックアップ用です;
第 2 電源アダプターは別途購入する必要があります。
操作
1. ブラウザを開き、ブラウザの URL ロケーションバーで、アクセスしたい CN9600
の IP アドレスを指定します。
注 意:IP アドレスは CN9600 の管理者から取得するか、ユーザーマニュアルの
IP アドレス決定
セクションを参照することができます。(DHCP 以外のデフォル
ト I P ア ド レ ス:
192.168.0.60
)
2.「セキュリティアラート」ダイアログボックスが表示された場合、本証明書は信頼
できますので許可してください。ログインページが現れます。
3. 有効なユーザー名とパスワードを入力します。
注 意:初めてログインするときに使 用するデフォルトのユー ザー 名 は:
administrator
、デフォルトのパスワードは:
password
です。
4. その後ログインをクリックすると、ブラウザのメインページが表示されます。
ロ ー カ ル I P セットアップ
ローカルコンソールを使って、IP アドレスを設定します。全手順は OSD メイン画面
から開 始 されます。
1. OSD メイン画面にアクセスするには、[ScrollLock] を 2 回 タップしてくだ さい 。
2. ログイン画面が表示されたら、有効なユーザー名とパスワードを入力して継続し
ます。
注 意:初めてログインするときに使 用するデフォルトのユー ザー 名 は:
administrator
、デフォルトのパスワードは:
password
です。
I P インストーラ ー
同じ LAN 内の Windows PC を使用して、本製品の IP アドレスを検索したり、IP
インストーラユー ティリティを使 用して I P アドレスを 割り当てたりすることが できま
す。このユーティリティは、当社ウェブサイト www.aten.com/jp/ja の
ダウンロー
ド
エリアから取得できます。ユーティリティを PC にダウンロードした後、IP インス
トーラが保存されているディレクトリに移動し、
IPInstaller.exe
を 実 行してください 。
A
하드웨어개요
전면
1 KVM 포트 (DVI-D, 오디오 )
2 RS-232 DTE 포트
3 RS-232 DCE 포트
4 KVM USB Type-B 포트
5 랩탑 USB 콘솔 (LUC) 포트
6 리셋 버튼
7 LED 표시등
후면
1 접지 단자
2 전원 잭
3 LAN 포트
4 제어 포트 ( 예비 )
5 로컬 콘솔 포트
B
설치
1 장치의 접지 단자를 적절하게 접지된 물체에 연결합니다 .
주의 :이 단계를 건너뛰지 마십시오 . 올바른 접지는 전원 서지 혹은
정전기로 인한 장치의 손상을 방지할 수 있습니다 .
2 USB 키보드 , 마우스 , DVI 모니터 , 스피커 및 마이크를 후면 패널에 있는
로컬 콘솔 포트에 연결합니다 .
3 이 패키지에 제공된 KVM 케이블로 장치의 KVM 포트와 서버 또는 설치
중인 KVM 스위치의 키보드 , 마우스 , 비디오 , 스피커 및 마이크 포트를
연결합니다 .
4 ( 옵션 ) 노트북을 사용해 로컬로 액세스하려면 제공된 USB Type-A
to USB Mini-B 케이블을 사용하여 노트북의 USB 포트와 장치의 LUC
포트를 연결합니다 .
5 ( 선택 사항 ) 터치패널과 같은 시리얼 장치 ( 데이터 단말 장치 ) 를
사용하는 경우 네트워크 스위치 콘솔 케이블을 사용해 RS-232 DCE
포트에 연결합니다 .
6 ( 선택 사항 ) PC 와 같은 시리얼 장치 ( 데이터 통신 장치 ) 를 사용하는
경 우 네트 워 크 스 위 치 콘 솔 케이 블 을 사 용 해 RS-232 DTE 포 트에
연결합니다 .
7 네트워크 케이블을 CN9600 의 LAN 포트 1 에 연결합니다 .
8 ( 선택 사항 ) 두 번째 네트워크 케이블을 CN9600 의 LAN 포트 2 에
연결합니다 .
9 패키지에 동봉된 전원 어댑터를 AC 전원 콘센트에 꽂은 후 전원 어댑터
케이블을 CN9600 의 전원 잭에 연결합니다 . 이제 CN9600 이 켜집니다 .
10 ( 옵션 ) 전원 이중화를 위해 다른 전원 어댑터를 통해 장치의 다른 전원
잭을 전원에 연결합니다 .
주의 :이중 전원 기능은 선택 사항입니다 . 두 번째 전원은 백업용으로 두
번째 전원 어댑터는 별도로 구매해야 합니다 .
작동방법
1. 브라우저를 열고 브라우저의 URL 표시줄에 액세스하려는 CN9600 의 IP
주소를 입력합니다 .
주의 : CN9600 관리자에게 IP 주소를 물어보거나 사용자 매뉴얼의
IP 주소 결정
부분을 참조하십시오 . (non-DHCP 의 기본 IP 주소 :
192.168.0.60
)
2. 보안 경고 대화상자가 나타나면 인증서를 수락하십시오 . 이 인증서는
신뢰할 수 있습니다 . 이제 로그인 페이지가 표시됩니다 .
3. 유효한 사용자 이름과 비밀번호를 입력합니다 .
주의 :처음으로 로그인할 때 기본 사용자 이름 :
administrator
와 기본
비밀번호 :
password
를 사용하십시오 .
4. 로그인을 클릭하면 브라우저 메인 페이지가 표시됩니다 .
로컬IP설정
로컬 콘솔을 사용해 IP 주소를 설정합니다 . 모든 과정은 OSD 메인 화면에서
시작합니다 .
1. OSD 메인 화면에 액세스하기 위해[ScrollLock] 을 두 번 누릅니다 .
2. 로그인 화면이 나타나면 유효한 사용자 이름과 비밀번호를 입력해
계속합니다 .
주의 :처음으로 로그인할 때 기본 사용자 이름 :
administrator
와 기본
비밀번호 :
password
를 사용하십시오 .
IP인스톨러
동일한 LAN 안에서 Windows PC 를 사용하면 IP Installer 유틸리티를
사용하여 장치의 IP 주소를 검색하거나 장치에 IP 주소를 할당할 수
있습니다 . 이 유틸리티는 웹사이트 www.aten.com 의
다운로드
에서 다운
받을 수 있습니다 . 유틸리티를 PC 에 다운로드한 후 IP Installer 가 위치하는
디렉터리로 이동하여
IPInstaller.exe
를 실행하십시오 .
A
硬體檢視
前視圖
1 KVM 連接埠 (DVI-D,音訊 )
2 RS-232 DTE 連接埠
3 RS-232 DCE 連接埠
4 KVM USB Type-B 連接埠
5 筆電 USB 控制端 (LUC)
連接埠
6 重設按鈕
7 電源 LED 指示燈
背視圖
1 接地端子
2 電源插孔
3 網路連接埠
4 控制連接埠 ( 預留 )
5 近端控制端連接埠
B
硬體安裝
1 連接 CN9600 的接地端子到適當的接地物。
注意:請勿省略此步驟。正確的接地有助於防止突波或靜電損壞 CN9600。
2 將 USB 鍵盤、滑鼠、DVI 介面顯示器、喇叭和麥克風連接到 CN9600 背面
的近端控制端埠。
3 使用隨附的 KVM 線材,連接 CN9600 的 KVM 埠至所要安裝的伺服器或
KVM 多電腦切換器的鍵盤、滑鼠、螢幕、喇叭和麥克風連接埠。
4 ( 選擇性步驟 ) 如欲在近端透過筆電存取,請使用隨附的 USB Type-A 轉
USB Mini-B 線材連接筆電的 USB 埠至 CN9600 的 LUC 埠。
5 ( 選擇性步驟 ) 如欲使用其他序列裝置(數據終端設備),例如觸控面板,
請使用網路交換控制線材將其連接至 RS-232 DCE 埠。
6 ( 選擇性步驟 ) 如欲使用其他序列裝置(數據通訊設備),例如 PC,請使
用網路交換控制線材將其連接至 RS-232 DTE 埠。
7 將網路線插入 CN9600 的網路連接埠 1。
8 ( 選擇性步驟 ) 將另一條網路線插入 CN9600 的網路連接埠 2。
9 將隨附的電源變壓器插入交流電源,再將電源變壓器線材插入 CN9600 的
其中一個電源插孔。此時 CN9600 已開機。
10 ( 選擇性步驟 ) 將另一個電源變壓器插入交流電源,再將電源線插入
CN9600 的另一個電源插孔作為備用電源。
注意: 雙電源操作為選擇性步驟 - 第二個電源作為備用;第二個電源變壓器
需額外購買。
操作
1. 開啟瀏覽器,並在瀏覽器的網址列輸入欲存取的 CN9600 IP 位址。
注意: 您可透過 CN9600 管理員取得 IP 位址,或參考使用手冊的“IP 位址
設定”章節。(非 DHCP 的預設 IP 位址:
192.168.0.60
)
2. 若出現安全警示對話框,請選擇接受認證(可信任此認證)。之後會顯示登
入頁面。
3. 輸入有效的使用者名稱和密碼。
注意: 若是首次登入,請使用預設的使用者名稱:
administrator
;預設密碼
為:
password
。
4. 點選登入,即可打開瀏覽器主頁。
近端 IP 設定
使用近端控制端設定 IP 位址。所有步驟均從螢幕選單主畫面開始。
1. 請點擊 [Scroll Lock] 兩次,以啟動螢幕選單主畫面。
2. 當登入畫面出現時,請輸入有效的使用者名稱和密碼以繼續執行。
注意: 若是首次登入,請使用預設的使用者名稱:
administrator
;預設密碼
為:
password
。
IP 安裝工具(IP Installer)
使用在同一個 LAN 內的 Windows 作業系統電腦,使用者可以搜尋 CN9600
的 IP 位址,或使用 IP 安裝工具指定一個 IP 位址給 CN9600。請至 ATEN 官網
www.aten.com,在下載專區取得此安裝程式;將此安裝程式下載到電腦後,
請至 IP 安裝工具所在的路徑,執行
IPInstaller.exe
。
A
硬件概览
前视图
1 KVM 端口(DVI-D,音频)
2 RS-232 DTE 端口
3 RS-232 DCE 端口
4 KVM USB Type-B 端口
5 笔记本电脑 USB
控制台 (LUC) 端口
6 复位按钮
7 电源指示灯
后视图
1 接地端子
2 电源插孔
3 局域网端口
4 控制端口(保留)
5 本地控制台端口
B
安装
1 将设备的接地端子与合适的接地物体连接。
注意:请勿省略此步骤。正确接地有助于防止电涌或静电对设备造成损坏。
2 将 USB 键盘、鼠标、DVI 显示器、音箱和麦克风连接到位于后面板上的本地
控制台端口。
3 利用包装中自带的 KVM 电缆将设备的 KVM 端口连接到服务器的键盘、鼠
标、视频、扬声器和麦克风端口,或连接到您正在安装的 KVM 交换机。
4 ( 可选 ) 如果您希望使用笔记本电脑进行本地访问,请使用随附的 USB
Type-A 至 USB Mini-B 电缆将笔记本电脑的 USB 端口连接到设备的 LUC
端口。
5 ( 可选 ) 如果正在使用其他串行设备(数据终端设备,如触摸面板),请使
用网络交换机控制台线缆将其连接到 RS-232 DCE 端口。
6 ( 可选 ) 如果正在使用其他串行设备(数据通信设备,如 PC),请使用网
络交换机控制台线缆将其连接到 RS-232 DTE 端口。
7 将网线插入 CN9600 的局域网端口 1。
8 ( 可选 ) 将另一根网线插入 CN9600 的局域网端口 2。
9 将此包装随附的电源适配器插入交流电源,然后将电源适配器电缆插入
CN9600 的其中一个电源插孔。此时 CN9600 已开机。
10 ( 可选 ) 通过另一个电源适配器连接设备的另一个电源插孔,以实现电源
冗余。
注意: 双电源操作为可选方式 - 第二个电源作为备用;第二个电源适配器需
单独购买。
操作
1. 打开浏览器并在浏览器的网址栏中指定想要访问的 CN9600 的 IP 地址。
注意:您可以从 CN9600 管理员处获取 IP 地址,或参阅用户手册的“
确定
IP 地址
”部分获取地址。(非 DHCP 的默认 IP 地址:
192.168.0.60
)
2. 如果弹出“安全警报”对话框,请接受证书 - 可信任此证书。然后会显示“登
录”页面。
3. 输入有效的用户名和密码。
注意:如果您是首次登录,请使用默认的用户名:
administrator
;和默认
的密码:
password
。
4. 然后,点击登录,进入浏览器主页。
本地 IP 设置
使用本地控制台设置 IP 地址。所有步骤均从 OSD 主界面开始。
1. 要访问 OSD 主屏幕,请双击 [ 滚动锁定 ]。
2. 登录界面出现时,请输入有效的用户名和密码以便继续。
注意:如果您是首次登录,请使用默认的用户名:
administrator
;和默认
的密码:
password
。
IP Installer
使用同一个 LAN 内的 Windows PC,用户可以搜索本机的 IP 地址,或使用 IP
安装程序实用工具为本机分配一个 IP 地址。该实用工具可在我们网站的
下载
区
下载,网址:www.aten.com。将实用工具下载到 PC 后,前往 IP 安装程序
所在的目录,然后运行
IPInstaller.exe
。
A
Огляд обладнання
Вигляд спереду
1 Порти KVM (DVI-D, аудіо)
2 DTE-порт RS-232
3 DCE-порт RS-232
4 Порт KVM USB Type-B
5 Порт USB-консолі ноутбука (LUC)
6 Кнопка скидання
7 Світлодіодний індикатор живлення
Вигляд ззаду
1 Контакт заземлення
2 Гнізда живлення
3 Порти LAN
4 Порт керування (зарезервовано)
5 Порти локальної консолі
B
Інсталяція
1 Під’єднайте клему заземлення пристрою до придатного заземленого
предмета.
Примітка: Не пропускайте цю дію. Належне заземлення допомагає
захистити пристрій від пошкоджень в результаті перепадів напруги
живлення та впливу статичної електрики.
2 Вставте штекери USB-клавіатури, миші, DVI-монітора, динаміків та
мікрофона в порти локальної консолі, розміщені на задній панелі.
3 Скористайтесь кабелем KVM, наданим з цим комплектом, для
під’єднання портів KVM пристрою до портів клавіатури, миші, відео,
динаміків та мікрофона сервера або комутатора KVM, який ви
встановлюєте.
4 (Додатково) Якщо ви хочете мати локальний доступ за допомогою
портативного комп’ютера, скористайтесь наданим кабелем USB Type-A –
USB Mini-B для під’єднання порту USB портативного комп’ютера до порту
LUC пристрою.
5 (Додатково) У разі використання інших послідовних пристроїв (кінцеве
обладнання даних), таких як сенсорна панель, під'єднайте його до DCE-
порта RS-232 за допомогою кабелю консолі мережевого комутатора.
6 (Додатково) У разі використання інших послідовних пристроїв
(обладнання передавання даних), таких як ПК, під'єднайте його до DTE-
порта RS-232 за допомогою кабелю консолі мережевого комутатора.
7 Під'єднайте мережевий кабель в порт 1 LAN на CN9600.
8 (Додатково) Під'єднайте другий мережевий кабель в порт 2 LAN на
CN9600.
9 З'єднайте адаптер живлення, що надається в комплекті, з джерелом
живлення змінної напруги, потім під'єднайте кабель адаптера живлення
до одного з гнізд живлення на CN9600. Тепер CN9600 увімкнуто.
10 (Додатково) Для резервування живлення під’єднайте інший роз’єм живлення
пристрою до живлення за допомогою іншого адаптера живлення.
Примітка: Робота від двох джерел живлення не є обов'язковою – друге
джерело живлення слугує у якості резервного; другий адаптер живлення
треба купувати окремо.
Експлуатація
1. Відкрийте браузер і вкажіть в адресному рядку IP-адресу того CN9600, до
якого хочете отримати доступ.
Примітка: Ви можете отримати IP-адресу від адміністратора CN9600 або
переглянути розділ Визначення IP-адреси посібника користувача.
(IP-адреса за умовчанням для не-DHCP: 192.168.0.60)
2. Якщо з'явиться діалогове вікно оповіщення системи безпеки, прийміть
сертифікат – йому можна довіряти. З'явиться сторінка входу до системи.
3. Укажіть правильне ім'я користувача та пароль.
Примітка: Якщо ви вперше входите в систему, скористайтесь ім’ям
користувача за умовчанням: administrator; та паролем за умовчанням:
password.
4. Потім клацніть Login, щоб викликами головну сторінку браузера.
Локальне встановлення IP-адреси
Для встановлення IP-адреси використовуйте локальну консоль. Всі
процедури починаються з головного екрана екранного меню (OSD).
1. Щоб отримати доступ до головного екрана індикації, двічі натисніть [Scroll
Lock].
2. Коли з'явиться екран входу в систему, введіть правильне ім'я користувача
й пароль, щоб продовжити.
Примітка: Якщо ви вперше входите в систему, скористайтесь ім’ям
користувача за умовчанням: administrator; та паролем за умовчанням:
password.
IP Installer
Використовуючи ПК на Windows в межах цієї ж локальної мережі,
користувачі можуть виконувати пошук IP-адреси пристрою або назначати
йому IP-адресу за допомогою утиліти IP Installer. Утиліту можна отримати
з розділу Download нашого веб-сайту www.aten.com. Після завантаження
утиліти на ПК перейдіть до директорії, у якій знаходиться IP Installer, і
запустіть IPInstaller.exe.
A
Vista Geral do Hardware
Vista frontal
1 Portas KVM (DVI-D, áudio)
2 Porta RS-232 DTE
3 Porta RS-232 DCE
4 Porta KVM USB Tipo B
5 Porta de consola USB (LUC) de
portátil
6 Botão de reposição
7 LED indicação ligado/desligado
Vista traseira
1 Terminal de ligação à terra
2 Fichas de alimentação
3 Portas LAN
4 Porta de controlo (reservado)
5 Portas da consola local
B
Instalação
1 Ligue o terminal de proteção à terra da unidade a um objeto de proteção à
terra adequado.
Nota: Não ignore este passo. A ligação à terra adequada evita danos na
unidade derivados de picos de energia ou de eletricidade estática.
2 Ligue o seu teclado, rato, monitor DVI, altifalantes e microfone USB nas
Portas da consola local situadas no painel traseiro.
3 Use o cabo KVM fornecido com esta embalagem para conectar as portas
KVM da unidade às portas do teclado, rato, vídeo, altifalantes e microfone
do servidor ou interruptor KVM que está a instalar.
4 (Opcional) Se quiser aceder localmente usando um portátil, use o USB Tipo A
ao cabo USB Mini-B fornecido para conectar a porta USB do portátil à porta
LUC da unidade.
5 (Opcional) Se estiver a utilizar outros dispositivos em série (equipamento de
terminal de dados), como um painel tátil, ligue-o à porta RS-232 DCE com
um cabo de rede de comutação de consola.
6 (Opcional) Se estiver a utilizar outros dispositivos em série (equipamento de
comunicação de dados), como um PC, ligue-o à porta RS-232 DTE com um
cabo de rede de comutação de consola.
7 Ligue um cabo de rede à Porta LAN 1 do CN9600.
8 (Opcional) Ligue um segundo cabo de rede à Porta LAN 2 do CN9600.
9 Ligue o adaptador de alimentação, fornecido neste pacote, a uma fonte de
alimentação CA, e em seguida, ligue o cabo do adaptador de energia a uma
das fichas de alimentação do CN9600. Agora o CN9600 está ligado.
10 (Opcional) Conecte outra fonte de alimentação da unidade para alimentar
através de outro adaptador de alimentação para redundância de alimentação.
Nota: A operação com alimentação dupla é opcional - a segunda fonte de
alimentação destina-se à cópia de segurança; um segundo adaptador
de alimentação pode ser adquirido separadamente.
Operação
1. Abra o seu browser e especifique o endereço IP do CN9600 a que pretende
aceder na barra de localização de URL do browser.
Nota: Pode obter o endereço IP a partir do administrador CN9600, ou ver a
secção Determinação de endereço IP do manual do utilizador. (endereço IP
pré-definido para não DHCP: 192.168.0.60)
2. Se surgir uma caixa de diálogo de Alerta de segurança, aceite o certificado - é
fidedigno. Surgirá a página de Início de sessão.
3. Indique um Nome de utilizador e Palavra-passe válidos.
Nota: Se iniciar sessão pela primeira vez, utilize o nome de utilizador
predefinido: administrator; e a palavra-passe predefinida: password.
4. Clique em iniciar sessão para ir para a página principal do browser.
Configuração de IP local
Utilize a consola local para definir o endereço IP. Todos os procedimentos têm
início a partir do Ecrã principal de OSD.
1. Para aceder ao ecrã principal OSD, toque duas vezes em [Scroll Lock].
2. Quando surgir o ecrã de início de sessão, insira um Nome de utilizador e uma
Palavra-passe válidos para continuar.
Nota: Se iniciar sessão pela primeira vez, utilize o nome de utilizador
predefinido: administrator; e a palavra-passe predefinida: password.
Instalador IP
Utilizando um computador Windows com o mesmo LAN, os utilizadores
podem pesquisar pelo endereço IP da unidade ou atribuir-lhe um endereço IP
com o utilitário Instalador de IP. O utilitário pode ser obtido a partir da área de
Transferência do nosso website www.aten.com. Depois de transferir o utilitário
para o computador, vá ao diretório onde está o Instalador de IP e execute
IPInstaller.exe.
A
Donanıma Genel Bakış
Önden Görünüm
1 KVM bağlantı noktaları (DVI-D,
ses)
2 RS-232 DTE Portu
3 RS-232 DCE Portu
4 KVM USB Tip B bağlantı noktası
5 Dizüstü Bilgisayar USB Konsol
(LUC) Portu
6 Sıfırlama Düğmesi
7 Güç LED'i
Arka Görünüm
1 Topraklama Terminali
2 Güç Jakları
3 LAN Portları
4 kontrol bağlantı noktası (rezerve)
5 Yerel Konsol Portları
B
Kurulum
1 Ünitenin topraklama terminalini uygun bir topraklanmış nesneye bağlayın.
Not: Bu adımı atlamayın. Doğru topraklama, ünitenin güç
dalgalanmalarından veya statik elektrikten dolayı hasar görmesini
önlemeye yardımcı olur.
2 USB klavyenizi, farenizi, DVI monitörünüzü, hoparlörlerinizi ve
mikrofonunuzu arka paneldeki Yerel Konsol Portlarına takın.
3 Bu paketten çıkan KVM kablosunu kullanarak ünitenin KVM bağlantı
noktalarını, kurduğunuz sunucunun veya KVM anahtarının klavye, fare,
video, hoparlör ve mikrofon bağlantı noktalarına bağlayın.
4 (İsteğe bağlı) Dizüstü bilgisayar ile yerel olarak erişim sağlamak
istiyorsanız, paketten çıkan USB Tip-A’dan USB Tip-B’ye kabloyu
kullanarak dizüstü bilgisayarın USB bağlantı noktasını, ünitenin LUC
bağlantı noktasına bağlayın.
5 (İsteğe bağlı) Dokunmatik panel gibi diğer seri cihazları (veri terminali
ekipmanı) kullanıyorsanız, bunu bir ağ switch konsolu kablosu ile RS-232
DCE Portuna bağlayın.
6 (İsteğe bağlı) PC gibi diğer seri cihazları (veri iletişim ekipmanı)
kullanıyorsanız, bunu bir ağ switch konsolu kablosu ile RS-232 DTE
Portuna bağlayın.
7 CN9600'ün LAN Portu 1'e bir ağ kablosu takın.
8 (İsteğe bağlı) CN9600'ün LAN Portu 2'ye ikinci bir ağ kablosu takın.
9 Bu paket ile verilen güç adaptörünü bir AC gücü kaynağına takın, ardından
güç adaptörünün kablosunu CN9600'ün Güç Jaklarından birine takın. Artık
CN9600 açılacaktır.
10 (İsteğe bağlı) Yedekli güç için başka bir güç adaptörü aracılığıyla ünitenin
güç jakını güce bağlayın.
Not: İki güç ile çalıştırma isteğe bağlıdır – ikinci güç kaynağı yedektir;
ikinci bir güç adaptörü ayrı olarak satın alınmalıdır.
Çalıştırma
1. Tarayıcınızı açın ve erişmek istediğiniz CN9600'ün IP adresini tarayıcınızın
URL konum çubuğunda belirtin.
Not: IP adresini CN9600 yöneticisinden alabilirsiniz veya kullanıcı
kılavuzunun IP Adresi Belirleme kısmına bakın. (DHCP olmayan için
varsayılan IP adresi: 192.168.0.60)
2. Bir Güvenlik Uyarısı iletişim kutusu görünürse, sertikayı kabul edin – bu
sertika güvenilirdir. Oturum Açma sayfası görünür.
3. Geçerli bir Kullanıcı adı ve Parola girin.
Not: İlk defa oturum açıyorsanız varsayılan Kullanıcı Adını: administrator;
ve varsayılan parolayı kullanın: password.
4. Ardından tarayıcı ana sayfasını açmak için Oturum Aç’a tıklayın.
Yerel IP Kurulumu
IP adresini ayarlamak için yerel konsolu kullanın. Tüm prosedürler OSD Ana
Ekranından başlar.
1. Ekran Menüsü ana ekranına erişmek için [Scroll Lock] tuşuna iki kez
basın.
2. Oturum açma ekranı göründüğünde, devam etmek için geçerli bir Kullanıcı
adı ve Parola girin.
Not: İlk defa oturum açıyorsanız varsayılan Kullanıcı Adını: administrator;
ve varsayılan parolayı kullanın: password.
IP Installer
Aynı yerel ağda bir Windows bilgisayar kullanılıyorsa kullanıcılar, ünitenin IP
adresini arayabilir veya IP Kurucusu aracı ile bir IP adresi atayabilir. Araç,
www.aten.com İnternet sitemizin Download kısmından edinilebilir. Aracı
bilgisayara indirdikten sonra IP Kurucusu’nun bulunduğu klasörü açın ve
IPInstaller.exe dosyasını çalıştırın.
A
Przegląd sprzętu
Widok z przodu
1 Porty KVM (DVI-D, audio)
2 Złącze RS-232 DTE
3 Złącze RS-232 DCE
4 Port USB KVM Typu B
5 złącze USB laptopa konsoli (LUC)
6 Przycisk resetowania
7 Wskaźnik zasilania
Widok z tyłu
1 Zacisk uziemienia
2 Złącza zasilania
3 Złącza LAN
4 Port kontrolny (zarezerwowany)
5 Złącza konsoli lokalnej
B
Instalacja
1 Należy podłączyć zacisk uziemienia urządzenia do odpowiedniego
uziemionego obiektu.
Uwaga: Tego kroku nie należy pomijać. Właściwe uziemienie pomaga
uniknąć uszkodzeń urządzenia w przypadku przepięć lub elektryczności
statycznej.
2 Podłącz klawiaturę USB, mysz, monitor DVI, głośniki i mikrofon do złączy
konsoli lokalnej na panelu tylnym.
3 Użyć kabla KVM dostarczonego z tym pakietem, aby podłączyć porty KVM
urządzenia do portów klawiatury, myszy, wideo, głośników i mikrofonu
instalowanego serwera lub przełącznika KVM.
4 (Opcjonalnie) Jeśli chce się uzyskać dostęp lokalny za pomocą laptopa,
można użyć dołączonego do zestawu kabla USB typu A na USB Mini-B,
aby podłączyć port USB laptopa do portu LUC urządzenia.
5 (Opcjonalnie) jeżeli korzystasz z innych urządzeń ze złączem szeregowym
(wyposażenie terminalu danych), takich jak panel dotykowy, podłącz
je do złącza RS-232 DCE przewodem konsoli przełącznika sieciowego.
6 (Opcjonalnie) jeżeli korzystasz z innych urządzeń ze złączem szeregowym
(wyposażenie do przesyłania danych), takich jak komputer, podłącz
je do złącza RS-232 DTE przewodem konsoli przełącznika sieciowego.
7 Podłącz przewód sieciowy do złącza LAN nr 1 przełącznika CN9600.
8 (Opcjonalnie) podłącz drugi przewód sieciowy do złącza LAN
nr 2 przełącznika CN9600.
9 Zasilacz, dostarczony w tym pakiecie, podłącz do źródła zasilania prądem
przemiennym, a następnie podłącz przewód zasilacza do jednego
ze złączy zasilania przełącznika CN9600. Po wykonaniu powyższych
czynności przełącznik CN9600 jest włączony.
10 (Opcjonalnie) Podłączyć drugie gniazdo zasilania urządzenia do zasilania
za pomocą innego zasilacza, aby zapewnić dodatkowe zasilanie.
Uwaga: Tryb podwójnego zasilania jest opcjonalny — drugi zasilacz jest
wyposażeniem zapasowym sprzedawanym oddzielnie.
Obsługa
1. Otwórz przeglądarkę i w pasku adresu przeglądarki wprowadź adres IP
przełącznika CN9600, do którego chcesz uzyskać dostęp.
Uwaga: Adres IP można uzyskać od administratora CN9600 lub zapoznać
się z częścią Określanie adresu IP w instrukcji obsługi. (Domyślny adres IP
dla użytkowników bez DHCP: 192.168.0.60)
2. Jeżeli zostanie wyświetlone okno dialogowe alertu zabezpieczeń,
zaakceptuj certykat (można go uznać za zaufany). Zostanie wyświetlona
strona logowania.
3. Wprowadź prawidłowe informacje w polach nazwa użytkownika i hasło.
Uwaga: W przypadku pierwszego logowania, należy użyć domyślnej
nazwy użytkownika: administrator; natomiast domyślne hasło to: password.
4. Następnie kliknąć Zaloguj, aby wywołać stronę główną przeglądarki.
Konguracja lokalnego adresu IP
Ustaw adres IP przy użyciu konsoli lokalnej. Wszystkie procedury są
wykonywane przy użyciu menu na ekranie głównym.
1. Aby uzyskać dostęp do ekranu głównego OSD, należy dotknąć dwukrotnie
[Scroll Lock].
2. Gdy zostanie wyświetlony ekran logowania, aby kontynuować, wprowadź
prawidłowe informacje w polach nazwa użytkownika i hasło.
Uwaga: W przypadku pierwszego logowania, należy użyć domyślnej
nazwy użytkownika: administrator; natomiast domyślne hasło to: password.
Aplikacja IP Installer
Korzystając z komputera z systemem Windows w tej samej sieci LAN,
użytkownicy mogą wyszukać adres IP urządzenia lub przypisać mu adres
IP za pomocą narzędzia Instalatora IP. Narzędzie można ściągnąć z działu
Pobieranie na naszej stronie internetowej www.aten.com. Po pobraniu
narzędzia na komputer, należy przejść do katalogu, w którym znajduje się
aplikacja instalatora IP i uruchomić plik IPInstaller.exe.