NZXT H1 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はNZXT H1 ミニITXケースのユーザーマニュアルを読み込みました。このマニュアルには、ケースの仕様、組み立て方法、各部品の説明などが記載されています。H1の機能や使用方法についてご質問があれば、お気軽にご相談ください。
  • GPUの最大クリアランスは?
    GPUの最大厚さは?
    対応するマザーボードタイプは?
    電源の種類は?
    SSDの取り付け方法は?
H1
MINI ITX CASE WITH PSU, AIO, AND RISER CABLE
EXPLODED VIEW CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
ACCESSORY BOX CABLE CONNECTIONS BUTTONS AND I/O
MOTHERBOARD INSTALLATION EXPANSION CARD INSTALLATION SSD DRIVE INSTALLATION
VISTA DE COMPONENTES
VUE ÉCLATÉE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
VISTA ESPLOSA
VISTA EXPANDIDA
 
분해도
分解图
分解視圖
ESPACIO LIBRE Y ESPECIFICACIONES
ESPACE ET CARACTÉRISTIQUES
FREIRAUM UND SPEZIFIKATIONEN
INGOMBRO E SPECIFICHE
ESPAÇO NECESSÁRIO E ESPECIFICAÇÕES
   
간격 사양
间隙和规格
間隙和規格
CAJA DE ACCESORIOS
BOITE D'ACCESSOIRES
ZUBEHÖRBOX
BOX DI ACCESSORI
CAIXA DE ACESSÓRIOS
  
액세서리 박스
配件盒
零件盒
CONEXIONES DE CABLES
RACCORDS DE CÂBLES
KABELANSCHLÜSSE
COLLEGAMENTI A CAVO
CONEXÕES DOS CABOS
 
케이블 연결
电缆连接
線路連接
BOTONES, ENTRADAS Y SALIDAS
BOUTONS ET E/S
TASTER & I/O
PULSANTI & I/O
BOTÕES E ENTRADAS/SAÍDAS
  /
버튼 I/O
I/O
按钮和输入/输出
按鈕和 I/O
INSTALACIÓN DE PLACA BASE
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
INSTALLATION DES MOTHERBOARDS
INSTALLAZIONE SCHEDA MADRE
INSTALAÇÃO DA MOTHERBOARD
  
마더보드 설치
主板安装
主機板安裝
INSTALACIÓN DE TARJETA DE EXPANSIÓN
INSTALLATION DE LA CARTE ADDITIONNELLE
INSTALLATION VON ERWEITERUNGSKARTEN
INSTALLAZIONE SCHEDA DI ESPANSIONE
INSTALAÇÃO DO CARTÃO DE EXPANSÃO
 
확장 카드 설치
扩展卡安装
擴充卡安裝
INSTALACIÓN DE UNIDAD SSD
INSTALLATION DU LECTEUR DE CARTES SSD
INSTALLATION VON SSD-LAUFWERKEN
INSTALLAZIONE DISCO SSD
INSTALAÇÃO DA DRIVE SSD
 SSD
SSD 드라이브 설치
SSD
S S D 驱动器安装
SSD 驅動器安裝
1 .
Couvercle supérieur
2 .
Filtre droit
3 .
Filtre gauche
4 .
Panneau avant en verre trempé
5 .
Panneau arrière
6 .
Châssis
7 .
Support du refroidisseur par liquide
8 .
Refroidisseur par liquide tout-en-un de 140mm
9 .
Bloc d’alimentation SFX 750W
10.
Plateau SSD sans outils
11.
Câble de rallonge PCIe
12.
Support à composant en polystyrène
13.
Commande de ventilateur
14.
Ventilateur de 92mm
15.
Rallonge pour alimentation CA
16.
Câble d’alimentation ATX 20+4broches
17.
Câble d’alimentation UC 4+4broches
18
.
Câble d’alimentation PCIe 6+2broches
19
.
Câble d’alimentation SATA
1 .
Copertura superiore
2 .
Filtro lato destro
3 .
Filtro lato sinistro
4 .
Pannello frontale in vetro temperato
5 .
Pannello posteriore
6 .
Chassis
7 .
Staffa per refrigeratore ad acqua
8 .
Refrigeratore ad acqua AIO 140 mm
9 .
SFX 750W PSU
10.
Alloggiamento SSD senza utensili
11.
Cavo di estensione PCIe
12.
Supporto componente polistirolo
13.
Controllo ventola
14.
Ventola 92 mm
15.
Prolunga cavo di alimentazione AC
16.
Cavo di alimentazione ATX 20+4 pin
17.
Cavo di alimentazione CPU 4+4 pin
18
.
Cavo di alimentazione PCIe 6+2 pin
19
.
Cavo di alimentazione SATA
1 .
Верхняя крышка
2 .
Правый фильтр
3 .
Левый фильтр
4 .
Передняя панель из закаленного стекла
5 .
Задняя панель
6 .
Корпус
7 .
Кронштейн жидкостного охладителя
8 .
Универсальный жидкостный охладитель AIO 140 мм
9 .
Блок питания SFX 750 Вт
10.
Не требующий инструментов лоток для SSD-диска
11.
Удлинительный кабель PCIe
12.
Пенополистироловый держатель компонентов
13.
Контроллер вентилятора
14.
Вентилятор 92 мм
15.
Удлинитель шнура питания от переменного тока
16.
20+4-конт. кабель питания ATX
17.
4+4-конт. кабель питания процессора
18
.
6+2-конт. кабель питания PCIe
19
.
Кабель питания SATA
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
140mm AIO
9 .
SFX 750W PSU
10.
SSD
11.
PCIe
12.
13.
14.
92mm
15.
AC
16.
20+4 ATX
17.
4+4 CPU
18
.
6+2 PCIe
19
.
SATA
1 .
Cubierta superior
2 .
Filtro del lado derecho
3 .
Filtro del lado izquierdo
4 .
Panel frontal de vidrio templado
5 .
Panel trasero
6 .
Chasis
7 .
Soporte del kit de refrigeración líquida
8 .
Kit de refrigeración líquida de 140mm
9 .
Fuente de alimentación SFX de 750W
10.
Soporte de SSD (no requiere herramientas)
11.
Cable de extensión PCIe
12.
Soporte de componentes de Styrofoam
13.
Controlador de ventilador
14.
Ventilador de 92mm
15.
Alargador de cable de alimentación CA
16.
Cable de alimentación ATX de 20+4pines
17.
Cable de alimentación CPU de 4+4pines
18
.
Cable de alimentación PCIe de 6+2pines
19
.
Cable de alimentación SATA
1 .
Obere Abdeckung
2 .
Filter rechts
3 .
Filter links
4 .
Vordere gehärtete Glasscheibe
5 .
Rückseite
6 .
Chassis
7 .
Wasserkühler-Halterung
8 .
140-mm-AIO-Wasserkühlung
9 .
Netzteil SFX 750W
10.
Werkzeugloser SSD-Einschub
11.
PCIe-Extender-Kabel
12.
Styrofoam-Komponentenhalter
13.
Lüftersteuerung
14.
92-mm-Lüfter
15.
AC-Netzkabelverlängerung
16.
ATX-Stromkabel 20+4 Pin
17.
CPU-Stromkabel 4+4 Pin
18
.
PCIe-Stromkabel 6+2 Pin
19
.
SATA-Stromkabel
1 .
Cobertura superior
2 .
Filtro do lado direito
3 .
Filtro do lado esquerdo
4 .
Painel frontal em vidro temperado
5 .
Painel traseiro
6 .
Estrutura
7 .
Braçadeira do refrigerador líquido
8 .
Refrigerador líquido AIO 140 mm
9 .
Fonte de alimentação SFX 750W
10
.
Bandeja SSD de montagem sem ferramentas
11.
Cabo extensor PCIe
12.
Suporte de componentes em esferovite
13.
Controlador da ventoinha
14.
Ventoinha de 92mm
15.
Extensor do cabo de alimentação CA
16.
Cabo de alimentação ATX 20+4-Pinos
17.
Cabo de alimentação CPU 4+4-Pinos
18
.
Cabo de alimentação PCIe 6+2-Pinos
19
.
Cabo de alimentação SATA
1 .
상단 덮개
2 .
우측 사이드 필터
3 .
좌측 사이드 필터
4 .
전면 강화유리 패널
5 .
후면 패널
6 .
섀시
7 .
수랭 쿨러 브라켓
8 .
140mm AIO 수랭 쿨러
9 .
SFX 750W PSU
10.
툴리스 SSD 트레이
11.
PCIe 익스텐더 케이블
12.
스티로폼 부품 홀더
13.
컨트롤러
14.
92mm
15.
AC 전원 코드 익스텐더
16.
20+4 ATX 전원 케이블
17.
4+4 CPU 전원 케이블
18
.
6+2 PCIe 전원 케이블
19
.
SATA 전원 케이블
1 .
顶盖
2 .
右侧过滤器
3 .
左侧过滤器
4 .
前钢化玻璃面板
5 .
后面板
6 .
机箱
7 .
液体冷却器支架
8 .
140mm AIO 液体冷却器
9 .
SFX 750W PSU
10.
免工具 SSD 托盘
11.
PCIe 延长线
12.
苯乙烯泡棉组件支架
13.
风扇控制器
14.
92mm 风扇
15.
交流电源线扩展器
16.
20+4-Pin ATX 电源线
17.
4+4-Pin CPU 电源线
18
.
6+2-Pin PCIe 电源线
19
.
SATA 电源线
Max GPU Clearance
324mm
Max GPU Thickness
58mm
Motherboard Support
Mini-ITX (Increased Wi-Fi compatibility with a wired antenna)
Integrated Power Supply
SFX 750W Gold Fully Modular Power Supply
Integrated CPU Liquid Cooler
140mm AIO Liquid Cooler with 140 AER P Static PWM Fan (FDB)
Integrated PCIe Extender Cable
PCIe Gen 4 Compatible ×16 Extender Cable
2 Ch PWM Fan Controller
Air Intake
Integrated AIO 140mm Liquid Cooler for CPU
Air Outlet 92mm PWM for GPU
2.5’’ SSD Support 2
Expansion Slots 2
Espacio libre máx. para GPU 324mm
Grosor máx. de GPU 58mm
Soporte para placa base Mini-ITX (compatibilidad Wi-Fi mejorada con antena de cable)
Fuente de alimentación integrada Fuente SFX Gold de 750W, totalmente modular
Sistema de refrigeración líquida de CPU
integrado
Kit de refrigeración líquida de 140mm con ventilador PWM de
presión estática AER P 140 (FDB)
Cable de extensión PCIe integrado Cable de extensión pcie ×16 compatible con gen 4
Controlador de ventilador PWM de 2canales
Entrada de aire Kit de refrigeración líquida de 140mm para CPU integrado
Salida de aire PWM de 92mm para GPU
Soporte para SSD de 2,5pulgadas 2
Ranuras de expansión 2
    324 
    58 
   Mini-ITX (   Wi-Fi   )
       SFX Gold, 750 
  
 
  AIO 140    
 140 AER P ()
   PCIe   pcie ×16 gen 4
2-   
     AIO 140  
 
      92 
 2,5-.  SSD 2
  2
Espace max processeur graphique 324mm
Épaisseur max processeur graphique 58mm
Support carte mère Mini-ITX (compatibilité Wi-Fi accrue avec une antenne filaire)
Alimentation intégrée Alimentation SFX 750W Gold entièrement modulaire
Refroidisseur de liquide pour UC intégré Refroidisseur de liquide tout-en-un de 140mm avec ventilateur à modu-
lation de largeur d’impulsions statique AERP (à palier fluide dynamique)
Rallonge PCIe intégrée Rallonge PCIe ×16 compatible avec la 4e génération
Commande de ventilateur à modulation de
largeur d’impulsions 2canaux
Prise d’air Refroidisseur de liquide tout-en-un de 140mm intégré pour UC
Sortie d’air Modulation de largeur d’impulsions de 92mm pour processeur graphique
Support SSD 2,5pouces 2
Emplacements pour extension 2
최대 GPU 간격 324mm
최대 GPU 두께 58mm
마더보드 지원 Mini-ITX(유선 안테나와 Wi-Fi 호환성 향상)
통합 파워 서플라이 SFX 750W Gold 모듈러 파워 서플라이
통합 CPU 수랭 쿨러 140 AER P 정적 PWM (FDB) 장착된 140mm AIO 수랭 쿨러
통합 PCIe 확장 케이블 PCIe Gen 4 호환 가능 ×16 확장 케이블
2채널 PWM 컨트롤러
공기 흡입구 CPU 통합 AIO 140mm 수랭 쿨러
공기 배출구 GPU 92mm PWM
2.5’’ SSD 지원 2
확장 슬롯 2
Max. Freiraum für GPU 324mm
Max. Dicke der GPU 58mm
Motherboard-Trägerplatte Mini-ATX (verbesserte WLAN-Kompatibilität mit einer Kabelantenne)
Integrierte Stromversorgung Vollständig modulares Netzteil SFX 750W Gold
Integrierter Wasserkühler 140-mm-AIO Wasserkühler mit 140 AerP Static PWM-Lüfter (FDB)
Integriertes PCIe-Extender-Kabel Verlängerungskabel PCIe ×16 kompatibel mit der 4 Generation.
2-Kanal-PWM-Lüftersteuerung
Lufteinlass Integrierter 140-mm-AIO-Wasserkühler für CPU
Luftauslass 92mm PWM für GPU
2,5’’-SSD-Unterstützung 2x
Erweiterungssteckplätze 2x
GPU 324mm
GPU 58mm
Mini-ITX WiFi
SFX 750W Gold
CPU 140 AER P PWM (FDB) 140mm AIO
PCIe PCIe 16 Gen 4
2 Ch PWM
CPU AIO 140mm
GPU 92mm PWM
2.5 SSD 2
2
Max. ingombro GPU 324 mm
Max. spessore GPU 58 mm
Supporto scheda madre Mini-ITX (maggiore compatibilità Wi-Fi con un’antenna collegata)
Alimentazione integrata Alimentazione totalmente modulare SFX 750W Gold
Refrigeratore ad acqua CPU integrato Refrigeratore ad acqua AIO 140 mm con ventola a pressione
statica PWM 140 AER P (FDB)
Cavo di estensione PCIe integrato Cavo di estensione PCIe ×16 Gen 4
Controllo ventola PWM a 2 canali
Presa d’aria Refrigeratore ad acqua 140 mm per CPU
Uscita aria PWM 92 mm per GPU
Supporto SSD da 2.5’’ 2
Slot di espansione 2
最大 GPU 间隙 324mm
最大 GPU 厚度 58mm
主板支持 Mini-ITX(增加了与有线天线的 Wi-Fi 兼容性)
集成电源 SFX 750W 金牌全模块化电源
集成 CPU 液体冷却器 140mm AIO 液体冷却器,带 140 AER P 静态 PWM 风扇 (FDB)
集成 PCIe 延长线 PCIe ×16可兼容Gen 4 延长线
2 Ch PWM 风扇控制器
进风口 集成 AIO 140 mm 液体冷却器,用于 CPU
出风口 92mm PWM,用于 GPU
2.5’’ 支持 SSD 2
扩展插槽 2
Espaço necessário máx. do GPU 324 mm
Espessura máxima do GPU 58 mm
Suporte da motherboard Mini-ITX (Maior compatibilidade Wi-Fi com uma antena com cabo)
Fonte de alimentação integrada Fonte de alimentação totalmente modular SFX 750W Gold
Refrigerador líquido integrado do CPU Refrigerador líquido AIO 140 mm com ventoinha PWM estática
140 AER P (FDB)
Cabo extensor PCIe integrado Cabo extensor PCIe ×16 Ger 4
Controlador da ventoinha PWM 2 canais
Admissão de ar Refrigerador líquido integrado AIO 140 mm para CPU
Saída de ar PWM de 92 mm para GPU
Suporte SSD 2,5’’ 2
Ranhuras de expansão 2
最大 GPU 間隙 324 mm
最大 GPU 厚度 58mm
主機板支援 Mini-ITX(使用有線天線以增強 Wi-Fi 相容性)
整合式電源供應器 SFX 750W 金牌全模組化電源供應器
整合式 CPU 液體冷卻器 140mm AIO 液體冷卻器帶 140 AER P 靜態 PWM 風扇 (FDB)
內建 PCIe 延長線 PCIE x16可兼容Gen4延長線
2 Ch PWM 風扇控制器
進氣口 用於 CPU 的整合式 AIO 140mm 液體冷卻器
出氣口 用於 GPU 92mm PWM
2.5’’ SSD 支援 2
擴充插槽 2
A6-32 x 5mm Screw
x5
BCable Tie
x10
A .
6-32 x 5mm Screw
B .
Cable Tie
C .
AC Power Cord
D .
Intel Socket 1200/115X Backplate
E .
Intel Socket 1200/115X Standoff Screw
F .
Intel Socket 1700 Backplate
G .
Intel Socket 1700 Standoff Screw
H .
Thumbnut with Spring
I .
AMD Retention Bracket
J .
Hook Screw for AMD Retention
A .
 6-325 
B .
 
C .
   
D .
  Intel 1200/115X
E .
    intel 1200 / 115x
F .
  Intel 1700
G .
    intel 700
H .
  
I .
  AMD
J .
   AMD
A .
나사 6-32 x 5mm
B .
케이블 타이
C .
AC 전원 코드
D .
Intel 1200/115X 백플레이트
E .
Intel 소켓 1200/115X 스탠드오프 스크류
F .
Intel 1700 백플레이트
G .
Intel 소켓 1700 스탠드오프 스크류
H .
스프링이 장착된 썸너트
I .
AMD 리텐션 브라켓
J .
AMD 리텐션용 후크 스크류
A .
6-32 x 5mm
B .
C .
AC
D .
Intel 1200 / 115X
E .
Intel 1200 / 115X
F .
Intel 1700
G .
Intel 1700
H .
I .
AMD
J .
AMD
A .
螺丝 6-32 x 5mm
B .
扎带
C .
交流电源线
D .
Intel Socket 1200/115X 背板
E .
Intel Socket 1200/115X 定位螺丝
F .
Intel Socket 1700 背板
G .
Intel Socket 1700 定位螺丝
H .
带弹簧的蝶形螺母
I .
AMD 扣具
J .
AMD 扣具带钩螺钉
A .
螺絲 6-32 x 5mm
B .
電纜紮帶
C .
交流電源線
D .
Intel 1200/115X 背板
E .
Intel 1200/115X 插座支座螺釘
F .
Intel 1700 背板
G .
Intel 1700 插座支座螺釘
H .
帶彈簧的翼形螺母
I .
AMD 固定托架
J .
用於 AMD 固定托架的鉤形螺釘
A .
Vis 6-32 x 5 mm
B .
Attache de câble
C .
Câble d’alimentation CA
D .
Backplate Intel 1200/115X
E .
Vis d’espacement pour logement Intel 1200/115X
F .
Backplate Intel 1700
G .
Vis d’espacement pour logement Intel 1700
H .
Écrous moletés avec ressorts
I .
Base de support AMD
J .
Vis à crochet pour support AMD
A .
Schraube 6 – 32 x 5 mm
B .
Kabelbinder
C .
AC-Stromkabel
D .
Intel-Rückplatte 1200/115X
E .
Abstandsschraube für Intel-Sockel 1200/115X
F .
Intel-Rückplatte 1700
G .
Abstandsschraube für Intel-Sockel 1700
H .
Flügelmutter mit Feder
I .
AMD-Halterung
J .
Schraubhaken für AMD
A .
Vite 6-32 x 5 mm
B .
Fascetta
C .
Cavo di alimentazione AC
D .
Piastra posteriore Intel 1200/115X
E .
Distanziatori per socket intel 1200/115x
F .
Piastra posteriore Intel 1700
G .
Distanziatori per socket Intel 1700
H .
Dado con molla
I .
Staffa di tenuta AMD
J .
Viti a gancio per la staffa AMD
A .
Parafusos 6-32 x 5 mm
B .
Braçadeira
C .
Cabo de alimentação CA
D .
Backplate Intel 1200/115X
E .
Parafuso afastador para tomada Intel 1200/115X
F .
Backplate Intel 1700
G .
Parafuso afastador para tomada Intel 1700
H .
Porca de ajuste manual com mola
I .
Braçadeira de retenção AMD
J .
Parafuso com gancho para retenção AMD
1 .
Headset Jack
2 .
USB 3.2 Gen 2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
Power LED
6 .
Power switch
1 .
Jack de auriculares
2 .
USB 3.2 Gen. 2 tipo C
3 .
USB 3.2 Gen. 1x1 tipo A
4 .
LED de disco duro
5 .
LED de alimentación
6 .
Interruptor de alimentación
1 .
Prise casque
2 .
USB 3.2 typeC 2egénération
3 .
USB 3.2 1regénération x1 type A
4 .
LED HDD
5 .
LED d’alimentation
6 .
Interrupteur d’alimentation
1 .
Headset-Buchse
2 .
USB 3.2 Gen 2 Typ-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1-Typ-A
4 .
HDD-LED
5 .
Power-LED
6 .
Power-Schalter
1 .
Jack cuffie
2 .
USB 3.2 Gen 2 tipo C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 tipo A
4 .
LED HDD
5 .
LED alimentazione
6 .
Interruttore di accensione
1 .
Conector para auscultadores
2 .
USB tipo C 3.2 Gen 2
3 .
USB tipo A 3.2 Gen 1x1
4 .
LED HDD
5 .
LED de alimentação
6 .
Interruptor
1 .
  
2 .
USB 3.2 Gen 2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 Type-A
4 .
  
5 .
 
6 .
 
1 .
헤드셋
2 .
USB 3.2 Gen 2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
전원 LED
6 .
전원 스위치
1 .
2 .
USB 3.2 Gen 2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
LED
6 .
1 .
耳机插孔
2 .
USB 3.2 Gen 2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 Type-A
4 .
硬盘指示灯
5 .
电源指示灯
6 .
电源开关
1 .
耳機插孔
2 .
USB 3.2 Gen 2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen 1x1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
電源 LED
6 .
電源開關
6 4
51
23
For Intel Standard F_Panel Header USB 3.2 Gen 2 Type-C
USB 3.2 Gen 2 HD Audio
1 .
Top Cover
2 .
Right Side Filter
3 .
Left Side Filter
4 .
Front Tempered Glass Panel
5 .
Rear Panel
6 .
Chassis
7 .
Liquid Cooler Bracket
8 .
140mm AIO Liquid Cooler
9 .
SFX 750W PSU
10.
Toolless SSD Tray
11.
PCIe Riser Cable
12.
Styrofoam Component Holder
13.
Fan Controller
14.
92mm Fan
15.
AC Power Cord Extender
16.
20+4-Pin ATX Power Cable
17.
4+4-Pin CPU Power Cable
18
.
6+2-Pin PCIe Power Cable
19
.
SATA Power Cable
1
TOP COVER
11
PCIE RISER CABLE
9
SFX 750W PSU
12
STYROFOAM COMPONENT HOLDER
14
92MM FAN
3
LEFT SIDE FILTER
4
FRONT TEMPERED GLASS PANEL
5
REAR PANEL
7
LIQUID COOLER BRACKET
18
6+2-PIN PCIE POWER CABLE
15
AC POWER CORD EXTENDER
16
20+4-PIN ATX POWER CABLE
17
4+4-PIN CPU POWER CABLE
19
SATA POWER CABLE
2
RIGHT SIDE FILTER 6
CHASSIS
8
140MM AIO LIQUID COOLER
13
FAN CONTROLLER
10
TOOLLESS SSD TRAY
1 .
上蓋
2 .
右側濾網
3 .
左側濾網
4 .
前鋼化玻璃面板
5 .
後面板
6 .
機殼
7 .
液體冷卻器托架
8 .
140mm AIO 液體冷卻器
9 .
SFX 750W 電源
10.
免工具 SSD 托盤
11.
PCIe 延長線
12.
聚苯乙烯泡沫塑料元件支架
13.
風扇控制器
14.
92mm 風扇
15.
交流電源線延長器
16.
20+4- ATX 電源線
17.
4+4- CPU 電源線
18
.
6+2- PCIe 電源線
19
.
SATA 電源線
INTEL SOCKET
1700 or 1200/115X
INTEL SOCKET
1700 or 1200/115X
FOR CASE
FOR PSU
CAC Power Cord
x1
GIntel Socket 1700 Standoff Screw
x4
FIntel Socket 1700 Backplate
x1
PREPARACIÓN DE LA PLACA TRASERA
PRÉPARATION DE LA BACKPLATE
VORBEREITEN DER RÜCKPLATTE
PREPARAZIONE DELLA PIASTRA POSTERIORE
PREPARAÇÃO DA BACKPLATE
  
백플레이트 준비
准备 Intel 背板
準備背板
INSTALACIÓN DE LA PLACA TRASERA
INSTALLATION DE LA PLATINE ARRIÈRE
INSTALLIEREN DER RÜCKPLATTE
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA POSTERIORE
INSTALAÇÃO DA PLACA TRASEIRA
  
백플레이트 설치하기
安装背板
安裝背板
PREPARING THE BACKPLATE INSTALLING THE BACKPLATE
A .
Tornillo de 6-32 x 5 mm
B .
Brida
C .
Cable de alimentación CA
D .
Placa trasera Intel 1200/115X
E .
Separadores socket Intel 1200/115X
F .
Placa trasera Intel 1700
G .
Separadores socket Intel 1700
H .
Tuerca manual con resorte
I .
Soporte de retención AMD
J .
Tornillos de gancho para retención AMD
PANEL REMOVAL
EXTRACCIÓN DE PANELES
RETRAIT DES PANNEAUX
PANEL-DEMONTAGE
RIMOZIONE PANNELLO
REMOÇÃO DO PAINEL
 
패널 제거
面板拆卸
移除面板
1
2
1
2
DIMENSION GPU CLEARANCE
324mm
196mm 140.5mm
406.5mm
1
2
Remove screws pointed by arrows and lift to open
1
2Replace the Dummyboard with Motherboard
from the direction shown here
3
A
4
CORRECT
INCORRECT
Installing the standoffs
Instalar los separadores
Installer les entretoises
Abstandhalter installieren
Installazione dei distanziatori
Instalar os espaçadores
 
스탠드오프 설치
安装支架
安裝銅柱
D F
or
E G
or
FOR COOLING
EIntel Socket 1200/115X Standoff Screw
x4
DIntel Socket 1200/115X Backplate
x1
HThumbnut with Spring
x4
IAMD Retention Bracket
x1
JHook Screw for AMD Retention
x2
NZXT GLOBAL WARRANTY POLICY
This NZXT Global Warranty Policy governs the sale of products by NZXT to you.
Any replacement product will be covered under warranty for the remainder of the warranty
period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
I. WARRANTY LENGTH
New NZXT Product Warranty Length for Parts
Computer Cases 2 Years
Temperature Meters 2 Years
Fans 2 Years
Lighting 2 Years
Accessories 2 Years
Kraken M Coolers 3 Years
Motherboards 4 Years
C Series Gold PSU 10 Years
C Series Bronze PSU 5 Years
Kraken X/Z Coolers 6 Years
Mini ITX Case with PSU, AIO, and Riser Card 3-year warranty on case, riser card, and AIO.
10-year warranty on PSU.
Refurbished NZXT Product Warranty Length for Parts
All NZXT Certified Refurbished Products 1 Years
II. WHO IS PROTECTED
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.
III. WHAT IS AND IS NOT COVERED
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's
reasonable opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will provide you at its sole
discretion with a repaired or replacement product, either new or refurbished, with a similar
function that is equal or greater in value depending on supply. Our warranty does not cover the
following:
any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from
NZXT;
any damage that is not a manufacturing defect;
damage, deterioration or malfunction resulting from: accident, abuse, misuse, neglect, fire,
water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow
instructions included with the product;
improper installation, unauthorized alterations or modifications, or repair or attempted repair by
anyone not authorized by NZXT;
shipping or transport damage (claims must be made with the carrier);
normal wear and tear.
NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility
to determine the suitability of this product for your purpose. For NZXT Store orders, we cover
two way return shipping for all exchanges and returns. For all other authorized dealers, NZXT
Support does not cover return shipping and only covers one way shipping from NZXT back to
the end user for exchanges. Two way expedited shipping is provided for all PSUs covered under
the Less Than Three program, indiscriminate of purchase location, provided the location is an
approved NZXT reseller.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES (DISCLAIMER)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement
of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is
equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental
or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of
service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from
its use or possession.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
1. Siga todas las advertencias de seguridad e instrucciones del fabricante durante la instalación. De lo
contrario, podría dañar el sistema o la fuente de alimentación, y provocar lesiones graves o la muerte.
2. En la fuente de alimentación existen tensiones elevadas. No abra la caja de la fuente de alimentación ni
intente repararla, no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
3. Este producto está diseñado para su uso en interiores.
4. No utilice la fuente de alimentación cerca de agua ni en entornos muy húmedos o con temperaturas altas.
5. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de temperatura,
estufas u otros aparatos que produzcan calor.
6. No introduzca ningún objeto en el área del ventilador o ventilación abierta de la fuente de alimentación.
7. No modifique los cables y/o conectores incluidos con esta fuente de alimentación.
8. Si esta fuente de alimentación utiliza cables modulares, utilice solo cables proporcionados por el
fabricante.
9. El conector de alimentación principal de 24 pines dispone de un conector de 4 pines extraíble. Este
conector de 4 pines no es un conector P4 o ATX de 12V. No fuerce este cable en el enchufe P4 o ATX
+12V de la placa base.
10. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones del fabricante o de estas instrucciones de
seguridad anulará de inmediato todas las garantías.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
1. Effettuare l'installazione in conformità a tutte le istruzioni del produttore e gli avvisi sulla
sicurezza. Il mancato rispetto di questa procedura potrebbe causare danni al proprio
alimentatore o sistema e potrebbe provocare lesioni gravi o anche la morte di persone.
2. Nell'alimentatore sono presenti tensioni elevate. Non aprire il case o la custodia
dell'alimentatore, né tentare di riparare l'alimentatore; non contiene componenti riparabili o
sostituibili dall'utente.
3. Il prodotto è stato progettato solo per uso interno.
4. Non usare l'alimentatore nelle vicinanze di acqua, a temperature elevate o in ambienti con
umidità elevata.
5. Non installare vicino a fonti di calore quali termosifoni, valvole di regolazione del calore, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
6. Non inserire oggetti nelle fessure di ventilazione aperte o nella griglia della ventola
sull'alimentatore.
7. Non modificare i cavi e/o i connettori in dotazione con questo alimentatore.
8. Se l'alimentatore utilizza cavi modulari, utilizzare solo cavi forniti dal produttore.
9. Il connettore di alimentazione principale a 24 pin è dotato di un connettore a 4 pin estraibile. Il
connettore a 4 pin non è un connettore di tipo P4 o ATX da 12 V. Non forzare l'inserimento del
cavo nella presa P4 o ATX a +12 V della scheda madre.
10. La mancata conformità a qualsiasi istruzione del produttore e/o a qualsiasi presente istruzione
sulla sicurezza renderà immediatamente nulle tutte le garanzie.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
CUIDADO, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO!
1. Instale de acordo com todas as instruções do fabricante e com os avisos de segurança. Não
fazê-lo poderá resultar em danos à fonte de alimentação ou ao sistema, isso pode causar lesões
graves ou morte.
2. Há alta tensão na fonte de energia. Não abra a caixa da fonte de alimentação ou tente reparar a
fonte de alimentação. Não há componentes que possam ser reparados pelo usuário.
3. Este produto foi projetado apenas para uso em ambientes internos.
4. Não use a fonte de alimentação perto de água ou em ambientes com alta temperatura ou alto
nível de umidade.
5. Não instale perto de fontes de calor como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos que produzam calor.
6. Não insira objetos na ventilação aberta ou na área da grade da ventoinha da fonte de
alimentação.
7. Não modifique os cabos e/ou conectores incluídos com esta fonte de alimentação.
8. Se esta fonte de alimentação usa cabos modulares, utilize apenas os cabos fornecidos pelo
fabricante.
9. O conector de alimentação de 24 pinos tem um conector de 4 pinos removível. O conector de 4
pinos não é um conector P4 ou ATX 12 V. Não force o cabo no soquete P4 ou ATX +12 V da placa-
mãe.
10. O não cumprimento de qualquer uma das instruções do fabricante e/ou qualquer uma dessas
instruções de segurança anulará imediatamente todas as garantias.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of
merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to
the warranty length specified in Paragraph I.
VI. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, you may contact us
by phone at +1 (800) 228-9395, by email at [email protected], or visit the NZXT Support site at nzxt.
com/customer-support.
VII. HOW TO OBTAIN A WARRANTY SERVICE FROM NZXT
To receive a warranty service for your product when purchased directly from NZXT, you must submit
a request via the NZXT Support site outlining the problem. If a technician deems the product
defective or requiring testing, you will be required to provide a copy of your proof of purchase, which
will enable you to submit a Return Merchandise Authorization “RMA” request.
Once approved, you`ll receive an RMA number, upon which you will be asked to ship the defective
item back to NZXT with the RMA number clearly marked or labelled on the package. NZXT
recommends that appropriate measures are taken to safeguard the product from damage during
shipping.
VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS
This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in
accordance with the laws of California (with exception of its conflict of law provisions), and the
application of the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods is
expressly excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of California is agreed, which means
that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with this Global
Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional
rights. These rights may vary.
For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country,
state, or province of purchase or, if different, their country, state, or province of residence, the
benefits conferred by this warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such
consumer protection laws and regulations. To the extent that liability under such consumer laws
can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to repair or replacement, either new or
refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.
In the United Kingdom:
For NZXT products sold to customers in the UK, during the expected lifespan of your product
your legal rights entitle you to the following:
> Up to 30 days: if your goods are faulty, then you can get an immediate refund.
> Up to six months: if your goods can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full
refund, in most cases.
> Up to six years: if your goods do not last a reasonable length of time you may be entitled to
some money back.
If the person seeking to rely on the guarantee is not the original consumer, the NZXT Warranty
will cover the product in relation to that person provided that they are able to provide proof of
the transfer of the benefit of the guarantee from the original consumer.
The implied warranties under the Consumer Rights Act 2015 says that your goods must be as
described, fit for all purposes for which such goods are usually supplied, and of satisfactory
quality.
In the EU:
If you are a consumer and have your habitual residence in the EU, you additionally enjoy the
protection afforded to you by provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of
the law where you have your habitual residence.
IX. WARRANTY SERVICE FROM RESELLERS
In the event that a warranty service is sought, you must provide proof of purchase (store receipt or
invoice) in order to receive the service and if deemed necessary, repair or replacement product.
In North America:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval.
In Australasia:
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval.
The cost of shipping will be borne at the first instance by you; however, if the purchased item is
defective, NZXT will reimburse reasonable postage or transportation of costs.
Outside North America, Europe, and Australasia:
If your product needs to be returned within the warranty period, please contact the retailer or
distributor from whom you purchased the product.
X. NZXT.COM STORE RETURNS/EXCHANGE POLICY
Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an
authorized RMA number and if the item is returned to the NZXT.com store inventory within 30 days
of purchase. Returns are not allowed beyond 30 days of the purchase date. The NZXT.com Store
reserves the right to deny any return or exchange. Refunds will be credited to the original method of
payment. To initiate a return, simply submit a request via NZXT support site.
SUPPORT AND SERVICE
SUPPORT AND SERVICE
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to
contact us using our support system. support.nzxt.com
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments
and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank
you for your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
SOPORTE Y SERVICIO
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dude en ponerse en
contacto con [email protected] y suministrar una explicación detallada de su problema así como
su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para
comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño:
[email protected]. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT,
visítenos en línea. Página web de NZXT: nzxt.com
SUPPORT ET SERVICE
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez
pas à contacter [email protected] avec une description détaillée de votre problème et votre preuve
d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour
les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.
com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site
Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
KUNDENDIENST UND SERVICE
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit
einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile
können Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte
per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben
haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
ASSISTENZA E SERVIZIO
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il
nostro sistema di assistenza. support.nzxt.com
Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e
suggerimenti, siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo:
[email protected]. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo
prodotto. Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos
através do endereço [email protected] fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a
prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail,
[email protected]. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da
NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ
          NZXT
  : [email protected]      
.     ,   : support.nzxt.com.  
      : [email protected].  
   NZXT.      NZXT   
-. - NZXT: nzxt.com
지원 서비스
구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템 (support.nzxt.com) 사용하여
의하십시오.
문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에 designer@nzxt.
com으로 이메일을 보내십시오. 마지막으로 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다. NZXT 대해 자세
알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
サポーびサービ
NZXT
[email protected] support.nzxt.com
NZXT
NZXT : nzxt.com
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 [email protected],联络时请
提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以向 support.nzxt.com 查询更换部件。如有任何意见或
建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 [email protected]。感谢您购买 NZXT 产品。有关
NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。NZXT 网站:nzxt.com
支援和服務
如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫 [email protected] 並請提供問題
的詳細敘述及購買證明。您可以透過 support.nzxt.com 查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡迎來
信與設計團隊聯繫 [email protected]。最後,感謝您購買 NZXT 產品。有關 NZXT 的更多信息,請
訪問我們的網站。NZXT 網站:nzxt.com
> Visit nzxt.com/warranty and support.nzxt.com for information on warranty coverage and service.
> Visite el sitio Web nzxt.com/warranty y support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio
de la garantía.
> Visitez nzxt.com/warranty et support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service.
> Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter support.nzxt.com und nzxt.com/
warranty.
> Visitare il sito nzxt.com/warranty e support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia.
> Visite nzxt.com/warranty e support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência.
>       .  - nzxt.com/warrantysupport.nzxt.com.
> 제품 보증 범위와 서비스 정보를 확인하시려면 nzxt.com/warranty 또는 support.nzxt.com 방문해 주시기 바랍니다.
> support.nzxt.com nzxt.com/warranty
> 请造访 nzxt.com/warranty support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息。
> 請訪問 nzxt.com/warranty support.nzxt.com 了解產品保固範圍和更多服務訊息。
限用物质及元素列表 / 限用物質及元素清單
產品名稱: 機箱, H1系列
限用物質及其化學符號
單元 鉛(Pb) (Cd) (Hg) 六價鉻(Cr+6)多溴聯苯(PBB) 多溴聯苯醚(PBDE)
PCBA ○ ○
連接器 ○ ○
線材 ○ ○
金屬結構件 ○ ○
塑膠結構件 ○ ○
風扇 ○ ○
塗料 ○ ○
交換式電源供應器 ○ ○
一體式水冷 0.1wt% 0.01wt% ○ ○
備考1. “超出0.1wt%”及”超出0.01wt%”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考2. “○” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.
係指該項限用物質為排除項。
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD!
1. Install in accordance with all manufacturer instructions and safety warnings. Failure to do so may
result in damage to your power supply or system, and may causes serious injury or death.
2. High voltages are present in the power supply. Do not open the power supply case or attempt to
repair the power supply; there are no user-serviceable components.
3. This product is designed for indoor use only.
4. Do not use the power supply near water, or in high temperature or high humidity environments.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
that produce heat.
6. Do not insert any objects into the open ventilation or fan grill area of the power supply.
7. Do not modify the cables and/or connectors included with this power supply.
8. If this power supply uses modular cables, use only manufacturer supplied cables.
9. The 24-pin main power connector has a detachable 4-pin connector. This 4-pin connector is not a P4
or ATX 12V connector.Do not force this cable in the P4 or ATX +12V socket on motherboard.
10. Failure to comply with any manufacturer instructions and/or any of these safety instructions will
immediately void all warranties and guarantees.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO

설치
安装
安裝
STEP 3STEP 1
Connect the 20+4-pin power to the motherboard.
Conecte la alimentación de 20+4 pines a la placa base.
Branchez le connecteur à 20+4 broches sur la carte mère.
Schließen Sie das 20+4-polige Netzkabel an das Mainboard an.
Collegare l'alimentazione a 20+4 pin alla scheda madre.
Conecte a alimentação de 20+4 pinos à placa-mãe.
 20+4      .
20+4 파워를 마더보드에 연결합니다.
20+4
20+4 针电源连接到主板。
20+4 針腳電源線接到主機板。
STEP 2
Connect the 4+4-pin CPU power.
Conecte la alimentación de CPU de 4+4 pines.
Branchez le(s) connecteur(s) d'alimentation processeur à 4+4 broches.
Schließen Sie das 4+4-polige CPU-Kabel an.
Collegare l'alimentazione CPU a 4+4 pin.
Conecte a alimentação da CPU de 4+4 pinos.
 4+4-   .
4+4 CPU 전원을 연결합니다.
4+4 CPU
连接 4+4 CPU 电源。
接上 4+4 針腳 CPU 電源線。
Connect the PCI-e power to your graphics card as required.
Conecte la alimentación de PCI-e a su tarjeta gráfica según sea necesario.
Branchez le(s) connecteur(s) d'alimentation PCI-e à votre carte graphique, en fonction de
vos besoins.
Verbinden Sie ggf. das PCI-e-Kabel mit der Grafikkarte.
Collegare l'alimentazione PCI-e alla scheda grafica secondo la configurazione in uso.
Conecte a alimentação PCI-e às suas placas gráficas conforme necessário.
   PCI-e     .
요구에 따라 PCI-e 전원을 그래픽 카드에 연결합니다.
PCI-e
按要求将 PCI-e 电源连接到显卡。
如有需要,將 PCI-e 電源線接到顯示卡。
STEP 4
Connect the SATA and peripheral power as needed.
Conecte la alimentación periférica y de SATA según sea necesario.
Branchez les connecteurs SATA et périphériques, en fonction de vos besoins.
Schließen Sie SATA- und Peripheriekabel nach Bedarf an.
Collegare l'alimentazione SATA e per le periferiche secondo la configurazione in uso.
Conecte as alimentações SATA e para periféricos conforme necessário.
  SATA      .
필요한 경우 SATA 주변기기 전원을 연결합니다.
SATA
按需连接 SATA 和外围设备电源。
如有需要,接上 SATA 和周邊設備電源線。
STEP 5
Connect the AC power cord to the wall and turn on the power switch.
Conecte el cable de alimentación de CA a la pared y encienda el interruptor.
Branchez le câble d'alimentation CA à la prise murale et mettez le bloc d'alimentation sous
tension.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica a parete e accendere l'interruttore
dell'alimentazione.
Conecte o cabo de alimentação CA à tomada e ligue o botão de alimentação.
       .
AC전원 코드를 콘센트에 연결한 다음 전원 스위치를 켭니다.
AC
将交流电源线连接到机箱壁并打开电源开关。
AC 電源線插到牆上插座,打開電源開關。
SFX 750W Gold Fully Modular Power Supply
Fan: 92mm FDB Silent Fan
80 Plus Gold Certified
AC Input Full Range
Operating Temperature: 0-40 °C
MTBF @ 25 °C, excl. fan 100,00 hours
Protection: OVP, UVP, OPP, SCP, OCP, OTP
C750 Gold mini
PRODUCT TYPE Switching Power Supply
RATING 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
DC OUTPUT +3.3V +5V +12V +5Vsb -12V
MAX LOAD 20A 20A 62.5A 2.5A 0.3A
MAX OUTPUT POWER 120W 750W 16.1W
TOTAL POWER 750 W
Fuente de alimentación totalmente modular SFX Gold de 750W
Ventilador: ventilador silencioso FDB de 92mm
Con certificación 80 Plus Gold
Entrada CA de rango completo
Temperatura de funcionamiento: 0-40 °C
Tiempo medio entre fallos a 25°C, exc. ventilador: 100,00horas
Protección: OVP, UVP, OPP, SCP, OCP, OTP
C750 Gold mini
TIPO DE PRODUCTO Fuente de alimentación conmutada
VALORES NOMINALES 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
SALIDA CC +3,3 V +5 V +12 V +5 V en espera 12 V
CARGA MÁX. 20 A 20 A 62,5 A 2,5 A 0,3 A
POTENCIA DE SALIDA
MÁX. 120W 750W 16.1W
POTENCIA TOTAL 750 W
Alimentation SFX 750W Gold entièrement modulaire
Ventilateur: Ventilateur silencieux de 92mm à palier fluide dynamique
Certification 80 Plus Gold
Entrée CA à gamme étendue
Température de fonctionnement: 0-40°C
Temps moyen entre pannes à 25°C, sauf ventilateur 100000heures
Protection: Surtensions, sous-tensions, surcharges, courts-circuits, surintensités, surchauffes
C750 Gold mini
TYPE DE PRODUIT Alimentation commutée
PUISSANCE NOMINALE 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
SORTIE CC +3,3V +5V +12V + 5Vsb - 12V
CHARGE MAX 20A 20A 62,5A 2,5A 0,3A
PUISSANCE DE SORTIE
MAX 120W 750W 16.1W
PUISSANCE TOTALE 750 W
Fonte de alimentação totalmente modular SFX 750W Gold
Ventoinha: Ventoinha silenciosa FDB 92 mm
Certificado 80 Plus Gold
Entrada CA de gama completa
Temperatura de funcionamento 0-40 °C
MTBF (tempo médio sem falhas) a 25 °C, excl. ventoinha 100,00 horas
Proteção: OVP, UVP, OPP, SCP, OCP, OTP
C750 Gold mini
TIPO DE PRODUTO Fonte de alimentação comutada
CLASSIFICAÇÃO 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
SAÍDA CC +3,3V +5V +12V +5Vsb -12V
CARGA MÁXIMA 20A 20A 62,5A 2,5A 0,3A
POTÊNCIA MÁX. DE SAÍDA 120W 750W 16.1W
POTÊNCIA TOTAL 750 W
    SFX Gold 750 
:    92 
   80 Plus Gold
    
 : 0-40 °C
     25 °C (  ) 100 . 
:  ,  ,     ,  ,
 , 
C750 Gold mini
   
 100 -240 12 A-6 A 50 -60 
 
+3,3 +5 +12 + 5 
 -12
  20A 20A 62,5 A 2,5 A 0,3 A

  120  750  16,1 
  750 
Vollständig modulares Netzteil SFX 750W Gold
Lüfter: Geräuscharmer Lüfter 92mm FDB
80-Plus-Gold-zertifiziert
AC-Eingang Vollbereich
Betriebstemperatur: 0–40°C
MTBF bei 25°C 100.000 Stunden, ausgenommen Lüfter
Schutz: OVP, UVP, OPP, SCP, OCP, OTP
C750 Gold mini
PRODUKTTYP Schaltnetzteil
NENNWERTE 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
GLEICHSTROM-AUSGANG +3,3V +5V +12V +5Vsb -12V
MAX. LAST 20A 20A 62,5A 2,5A 0,3A
MAX.
AUSGANGSLEISTUNG 120W 750W 16.1W
GESAMTLEISTUNG 750 W
Alimentazione completamente modulare SFX 750W Gold
Ventola: ventola silenziosa FDB 92 mm
Certificato 80 Plus Gold
Gamma completa input AC
Temperatura di funzionamento: 0-40 °C
MTBF @ 25 °C, escl. ventola 100,00 ore
Protezione: OVP, UVP, OPP, SCP, OCP, OTP
C750 Gold mini
TIPOLOGIA PRODOTTO Alimentatore switching
VALUTAZIONE 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
USCITA DC +3.3 V +5 V +12 V + 5Vsb -12 V
CARICO MAX. 20 A 20 A 62,5 A 2.5 A 0,3 A
POTENZA MAX. DI USCITA 120W 750W 16.1W
POTENZA TOTALE 750 W
SFX 750W Gold 모듈러 파워 서플라이
: 92mm FDB 사일런트
80 Plus Gold 인증
AC 입력 전체 범위
작동 온도: 0~40°C
MTBF @ 25°C, 제외 1 시간
보호: OVP, UVP, OPP, SCP, OCP, OTP
C750 Gold mini
제품 유형 스위칭 파워 서플라이
정격 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
DC 출력 +3.3V +5V +12V +5Vsb -12V
최대 부하 20A 20A 62.5A 2.5A 0.3A
최대 출력 전력 120W 750W 16.1W
전력 750 W
SFX 750W Gold
92mm FDB
80 Plus Gold
AC
0 40 C
MTBF @ 25 C 100,000
OVP UVP OPP SCP OCP OTP
C750 Gold mini
100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
DC +3.3V +5V +12V +5Vsb -12V
20A 20A 62.5A 2.5A 0.3A
120W 750W 16.1W
750 W
SFX 750W 金牌全模块化电源
风扇:92mm FDB 静音风扇
80 Plus 金牌认证
交流输入满量程
工作温度:0-40 °C
MTBF @ 25 °C,不包括风扇 100,00 小时
保护:OVPUVPOPPSCPOCPOTP
C750 Gold mini
产品类型 开关电源
评级 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
DC 输出 +3.3V +5V +12V +5Vsb -12V
最大负载 20A 20A 62.5A 2.5A 0.3A
最大输出功率 120W 750W 16.1W
总功率 750 W
SFX 750W 金牌全模組化電源供應器
風扇:92mm FDB 靜音風扇
80 Plus 金牌認證
全範圍交流輸入
工作溫度:0-40 °C
溫度在 25 °C 時,MTBF 可達 100,00 小時(風扇除外)
保護電路設計:OVPUVPOPPSCPOCPOTP
C750 Gold mini
産品類型 開關電源供應器
額定值 100V-240V 12A-6A 50Hz-60Hz
DC 輸出 +3.3V +5V +12V +5Vsb -12V
最大負載 20A 20A 62.5A 2.5A 0.3A
最大輸出功率 120W 750W 16.1W
總功率 750 W
POWER SUPPLY SPECIFICATION
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION
SPEZIFIKATION DER STROMVERSORGUNG
SPECIFICHE DI ALIMENTAZIONE
ESPECIFICAÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
   
파워 서플라이 사양
電源仕様
電源供應器的規格
产品名称: 机箱, H1系列
有害物质
部件名称 铅(Pb) (Cd) (Hg) 六价铬(Cr+6)多溴联苯(PBB) 多溴联苯醚(PBDE)
PCBA ○ ○
连接器 ○ ○
线材 ○ ○
金属结构件 ○ ○
塑胶结构件 ○ ○
风扇 ○ ○
涂料 ○ ○
交换式电源供应器
○ ○
一体式水冷
✕ ✕
○ ○
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均值材料中的含量超出GB/T 26572官定的限量要求。
REGULATIONS
Designed in Los Angeles, California. Made in China 中國製造 中国制造
The devices within NZXT H1 Mini-ITX case complies with Part 15 of the FCC Rules individually.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Comply with CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
PSU model no. within H1: PS-7G1B
Liquid Cooling System model no. within H1: RL-KR14H-01
Terms and Conditions:
The maximum ambient temperature is 50℃, the maximum normal operating temperature of the
radiator (coolant) is 60℃, and the maximum abnormal temperature of the radiator (coolant) is 70℃.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
INSTALACIÓN DEL USB DEL CONTROLADOR DE VENTILADOR
INSTALLATION DU PORT USB DE LA COMMANDE DE VENTILATEUR
INSTALLIEREN DER LÜFTERSTEUERUNG USB
INSTALLAZIONE DEL CONTROLLO VENTOLA USB
INSTALAÇÃO DO USB DO CONTROLADOR DA VENTOINHA
 USB  
컨트롤러 USB 설치하기
USB
安装风扇控制器 USB
安裝風扇控制器 USB
CONEXIÓN DE LA BOMBA
RACCORDEMENT DE LA POMPE
ANSCHLIESSEN DER PUMPE
COLLEGAMENTO DELLA POMPA
LIGAÇÃO DA BOMBA
 
펌프 연결하기
连接泵
連接水泵
INSTALLING THE FAN CONTROLLER USB
CONNECTING THE PUMP TACH
중요 한전 정보
주의: 감전의 위험이 있음!
1. 제조업체의 지침을 따르고 안전 경고에 유의하며 설치하십시오. 그렇지 않으면 파워 서플라이 또는
본체가 손상을 입거나 심각한 부상 2. 또는 사망으로 이어질 있습니다.
3. 파워 서플라이는 높은 전압의 전류가 흐릅니다. 파워 서플라이의 케이스를 열거나 파워 서플라이를
리하려고 하지 마십시오. 사용자가 수리할 있는 부품이 없습니다.
4. 제품은 실내용으로 제작되었습니다.
5. 물이 있는 장소나 고온 또는 다습한 환경에서는 파워 서플라이를 사용하지 마십시오.
라디에이터, 온풍구, 난로 열을 분출하는 장치 근처에 설치하지 마십시오.
6. 파워 서플라이의 통풍구 또는 그릴에 이물질을 삽입하지 마십시오.
7. 파워 서플라이와 함께 제공된 케이블 또는 커넥터를 개조하지 마십시오.
8. 파워 서플라이가 모듈식 케이블을 사용하는 경우, 제조업체에서 제공한 케이블만 사용하십시오.
9. 24 메인 파워 커넥터에는 탈부착이 가능한 4 커넥터가 장착되어 있습니다. 해당 4 커넥터는 P4
또는 ATX 12V 커넥터와는 다릅니다. 케이블을 마더보드에 있는 P4 또는 ATX 12V 소켓에 강제로
결하지 마십시오.
10. 제조업체의 지침이나 안전 지침을 따르지 않으면 보증과 보장 사항이 폐지됩니다.
安全に関する重要な情報
注意:感電の危険があります!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. 24 4 4 P4 ATX
12V 10. P4 ATX + 12V
重要安全信息
注意触电危险!
1. 请按照所有制造商说明和安全警告进行安装。否则,可能会对您的电源或系统造成损害,甚至可能
导致人员伤亡。
2. 电源中存在高压。切勿打开电源外壳或者尝试修复电源;没有用户可维护的部件。
3. 本产品仅限室内使用。
4. 切勿在有水或高温或高湿度环境下使用电源。
5. 安装位置切勿靠近任何热源,如散热器、热量记录器、烤箱或其他发热的家电。
6. 切勿在电源的通风口或风扇格栅区域中插入任何物体。
7. 切勿修改此电源随附的电缆和/或接头。
8. 如果此电源使用模块化电缆,请仅使用制造商提供的电缆。
9. 24 针主电源连接器有一个可拆卸的 4 针接口。此 4 针接口不是 P4 ATX 12V 接口。切勿将此电缆强
行插入到主板的 P4 ATX +12V 插槽中。
10. 如不遵守任何制造商说明和/或这些安全说明中的任一条,所有担保和保证将立即失效。
重要安全資訊
小心觸電危險!
1. 請遵照所有製造商的指示和安全警告進行安裝。否則可能導致電源供應器或系統損壞,且可能造成
嚴重傷亡。
2. 電源供應器存在高壓電。請勿開啟電源供應器機殼或嘗試維修電源供應器;所有元件皆不得由使用
者自行維修。
3. 本產品的設計僅限室內使用。
4. 請勿在近水處,或者高溫或高濕度環境中使用電源供應器。
5. 請勿安裝在任何靠近熱源處 (如散熱器、熱調節器、爐具或其他會產生高溫的裝置)
6. 請勿將任何物體插入電源供應器的開放式通風處或風扇網。
7. 請勿改裝此電源供應器隨附的連接線和/或接頭。
8. 如果此電源供應器是使用模組化連接線,請僅使用製造商所提供的連接線。
9. 24 針腳的主電源線接頭具有卸除式 4 針腳接頭。此 4 針腳接頭並非 P4 ATX 12V 接頭。請勿強行將
此纜線插入主機板上的 P4 ATX +12V 插座。
10. 若未能遵守任何製造商的指示和/或安全指示,所有保固與保證將立即失效。
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO

설치
安装
安裝
ORIENTACIÓN DE LOS TUBOS
DISPOSITION DES TUBES
SCHLAUCHAUSRICHTUNG
ORIENTAMENTO TUBO
ORIENTAÇÃO DO TUBO
 
튜브 방향
软管定位
水管方向
TUBE ORIENTATION
Position tubes outwards before closing!
Check for cable and tube clearance when closing
Do not fold or Crimp tubes
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
1. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant et aux avertissements
de sécurité. Une installation non conforme peut entraîner des dommages à votre bloc
d'alimentation ou système électrique, et entraîner des blessures graves, voire la mort.
2. Le bloc d'alimentation contient des tensions élevées. N'ouvrez pas le boîtier du bloc d'alimentation
et ne tentez pas de le réparer; aucun de ses composants n'est réparable.
3. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
4. N'utilisez pas le bloc d'alimentation à proximité d'eau, à des températures élevées ou dans des
environnements très humides.
5. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres, poêles ou autres
appareils produisant de la chaleur.
6. N'insérez aucun objet dans l'orifice ou la grille de ventilation du bloc d'alimentation.
7. Ne modifiez pas les câbles et/ou connecteurs inclus avec ce bloc d'alimentation.
8. Si ce bloc d'alimentation utilise des câbles modulaires, utilisez uniquement ceux fournis par le fabricant.
9. Le connecteur d'alimentation principal à 24 broches est équipé d'un connecteur amovible à 4
broches. Ce connecteur à 4 broches n'est pas un connecteur P4 ou ATX 12V. Ne forcez pas ce câble
dans la prise P4 ou ATX +12V de la carte-mère.
10. Toute non conformité aux instructions du fabricant et/ou à l'une de ces consignes de sécurité aura
pour conséquence l'annulation immédiate des garanties.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR!
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Sicherheitshinweisen.
Andernfalls kann es zu Schäden an Ihrem Netzteil oder System und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
2. Im Netzteil ist Hochspannung enthalten. Sie dürfen das Gehäuse des Netzteils weder öffnen noch zu
reparieren versuchen; es beinhaltet keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Netzteil nicht in der Nähe von Wasser oder bei hohen Temperaturen oder in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
5. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die offene Belüftung oder das Lüftergitter des Netzteils.
7. Nehmen Sie keine Modifikationen an den Kabeln und/oder Steckverbindern vor, die im Lieferumfang
dieses Netzteils enthalten sind.
8. Falls es sich um ein Netzteil mit modularen Kabeln handelt, dürfen Sie ausschließlich vom
Hersteller bereitgestellte Kabel verwenden.
9. Der 24-polige Hauptstromanschluss ist mit einem abnehmbaren 4-poligen Steckverbinder
ausgestattet. Dieser 4-polige Steckverbinder ist kein P4- oder ATX-12-V-Steckverbinder. Stecken Sie
diese Kabel nicht mit Gewalt in die P4- oder ATX-12V-Buchse des Mainboards.
10. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers und/oder dieser Sicherheitshinweise erlischt
die Gültigkeit von Gewährleistungen und Garantien mit sofortiger Wirkung.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Sicherheitshinweisen.
Andernfalls kann es zu Schäden an Ihrem Netzteil oder System und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
2. Im Netzteil ist Hochspannung enthalten. Sie dürfen das Gehäuse des Netzteils weder öffnen noch zu
reparieren versuchen; es beinhaltet keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Netzteil nicht in der Nähe von Wasser oder bei hohen Temperaturen oder in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
5. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die offene Belüftung oder das Lüftergitter des Netzteils.
7. Nehmen Sie keine Modifikationen an den Kabeln und/oder Steckverbindern vor, die im Lieferumfang
dieses Netzteils enthalten sind.
8. Falls es sich um ein Netzteil mit modularen Kabeln handelt, dürfen Sie ausschließlich vom
Hersteller bereitgestellte Kabel verwenden.
9. Der 24-polige Hauptstromanschluss ist mit einem abnehmbaren 4-poligen Steckverbinder
ausgestattet. Dieser 4-polige Steckverbinder ist kein P4- oder ATX-12-V-Steckverbinder. Stecken Sie
diese Kabel nicht mit Gewalt in die P4- oder ATX-12V-Buchse des Mainboards.
10. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers und/oder dieser Sicherheitshinweise erlischt
die Gültigkeit von Gewährleistungen und Garantien mit sofortiger Wirkung.
V6
Scan the QR code or visit manuals.nzxt.com/h1
to view or download the full manual.
NZXT, Inc./ 15736 E. Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA
NZXT Europe GmbH/ Industriering Ost 66 | 47906 Kempen | Germany
+1 (800) 228-9395 / service@nzxt.com / nzxt.com
CAMBIO DEL SOPORTE DE RETENCIÓN
CHANGEMENT DE LA BASE DE SUPPORT
AUSTAUSCHEN DER HALTERUNG
SOSTITUZIONE DELLA STAFFA DI TENUTA
TROCA DA BRAÇADEIRA DE RETENÇÃO
  
리텐션 브라켓 교체하기
更换扣具
更換固定托架
CHANGING THE RETENTION BRACKET
PREPARACIÓN DEL SOPORTE DE RETENCIÓN
PRÉPARATION DE LA BASE DE SUPPORT
VORBEREITEN DER HALTERUNG
PREPARAZIONE DELLA STAFFA DI TENUTA
PREPARAÇÃO DA BRAÇADEIRA DE RETENÇÃO
  
리텐션 브라켓 준비하기
准备扣具
準備固定托架
PREPARING THE RETENTION BRACKET
INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE AGUA
INSTALLATION DE L’ÉCHANGEUR À EAU
INSTALLIEREN DES KÜHLBLOCKS
INSTALLAZIONE DEL BLOCCO DELL'ACQUA
INSTALAÇÃO DO BLOCO DE ÁGUA
  
워터블럭 설치하기
安装水冷头
安裝水箱
INSTALLING THE WATER BLOCK
AMD SOCKETAMD SOCKETAMD SOCKET
AMD Socket
AM5, AM4
1
J2
1 2 3 4
H
J
I
1
2
Socket
75mm x 75mm
Intel 1200/115X
78mm x 78mm Intel 1700
INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE AGUA
INSTALLATION DE L’ÉCHANGEUR À EAU
INSTALLIEREN DES KÜHLBLOCKS
INSTALLAZIONE DEL BLOCCO DELL'ACQUA
INSTALAÇÃO DO BLOCO DE ÁGUA
  
워터블럭 설치하기
安装水冷头
安裝水箱
INSTALLING THE WATER BLOCK
75mm
75mm
1
H
2
INTEL SOCKET
1700 or 1200/115X
/