Sony XR-C450W インストールガイド

  • こんにちは!Sony XR-C450 カーステレオの取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスの設置、接続、使用方法、トラブルシューティングなどについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、オルタネーターノイズの解決策や、外部アンプの使用法、CD/MDチェンジャーの複数接続方法などについてお答えできます。
  • オルタネーターノイズが発生した場合はどうすれば良いですか?
    CD/MDチェンジャーを複数接続するにはどうすれば良いですか?
    内蔵アンプを使用せずに外部パワーアンプを接続するとどうなるのですか?
    フロントパネルの取り外し、取り付け方法は?
    スピーカー接続に関する注意事項は?
Connection
Caution
This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
Before making connections, disconnect the ground terminal of the
car battery to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power input leads only after all other
leads have been connected.
Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V
power terminal which is energized when the ignition key is in the
accessory position.
Run all ground wires to a common ground point.
Connect the yellow cord to a free car circuit rated higher than the
unit’s fuse rating.
If you connect this unit in series with other stereo components, the
car circuit they are connected to must be rated higher than the sum
of the individual component’s fuse rating.
If there are no car circuits rated as high as the unit’s fuse rating,
connect the unit directly to the battery.
If no car circuits are available for connecting this unit, connect the
unit to a car circuit rated higher than the unit’s fuse rating in such a
way that if the unit blows its fuse, no other circuits will be cut off.
If your car has no accessory position on the
ignition key switch — POWER SELECT switch
The illumination on the front panel is factory set to be turned on
even while the unit is not in use. However, this setting may cause
some car battery wear if your car has no accessory position on the
ignition key switch. To avoid this battery wear, set the POWER
SELECT switch located on the bottom of the unit to the B
position, then press the reset button. The illumination is reset to
stay off while the unit is not in use.
Note
The caution alarm for the front panel is not activated when the POWER SELECT
switch is set to the B position.
Frequency select switch
The MW (FM) tuning interval is factory-set to the 9K (50 K) position.
If the frequency allocation system of your country is based on 10 kHz
(200 kHz) interval, set the switch on the bottom of the unit to the
10 K (200 K) position before making connections.
When you change the position of the switch, be sure to press one of the reset button
after the connections are complete.
Reset button
When the installation and connections are complete, be sure to press
the reset button with a ballpoint pen etc. The reset button is located
on the left of the connector on the unit side when the front panel is
detached.
Conexiones
Precauciones
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con 12 V CC,
negativo a masa, solamente.
Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de puesta a
masa de la batería del automóvil a fin de evitar cortocircuitos.
Conecte los cables conectores de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.
Cerciórese de conectar el cable conector de alimentación rojo a un
terminal de 12 V positivo que se energice al poner la llave de
encendido en la posición para accesorios.
Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto
común.
Conecte el cable amarillo a un circuito libre del automóvil que
tenga una capacidad superior a la del fusible de la unidad.
Si conecta esta unidad en serie con otros componentes de estéreo, el
circuito del automóvil al que se encuentran conectados debe tener
una capacidad superior a la de la suma de las capacidades de los
fusibles de cada componente.
Si ningún circuito del automóvil tiene una capacidad tan alta como
la del fusible de la unidad, conecte ésta directamente a la batería.
Si el automóvil no dispone de ningún circuito para conectar esta
unidad, conéctela a un circuito con una capacidad superior a la del
fusible de la unidad de tal manera que si se funde el fusible de ésta,
no se cortará ningún otro circuito.
Si el automóvil no dispone de posición para
accesorios en la llave de encendido
— Selector POWER SELECT
La iluminación del panel frontal ha sido ajustada en fábrica para que
esté activada aunque la unidad no se encuentre en reproducción. Sin
embargo, este ajuste puede provocar cierta descarga de la batería del
automóvil si éste no dispone de posición para accesorios en la
llave de encendido. Para evitar esto, ponga el selector POWER
SELECT, situado en la base de la unidad, en la posición B y,
después, presione el botón de reposición. La iluminación estará
desactivada cuando la unidad no se encuentre en reproducción.
Nota
La alarma de precaución del panel frontal no se activará cuando el selector POWER
SELECT se encuentre en la posición B .
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de MW (FM) ha sido ajustado en fábrica a la
posición 9 K (50 K). Si el sistema de asignación de frecuencias de su
país se basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 K (200 K) antes de
realizar las conexiones.
Cuando haya cambiado la posición del selector, cerciórese de presionar uno de los
botones de reposición después de haber finalizado las conexiones.
Botón de reposición
Cuando haya finalizado la instalación y las conexiones, cerciórese de
presionar el botón de reposición con un boligrafo, etc. El botón de
reposición se encuentra a la izquierda del conector de la parte lateral de
la unidad, una vez extraido el del panel frontal.
B
B
Reset button
Botón de reposición
POWER SELECT and frequency select switch
POWER SELECT y selector de frecuencia
Change the position with a jeweler’s screwdriver, etc.
Cambie la posición con un destornillador de relojero, etc.
/