HR2051/90

Philips HR2051/90, HR2051/00, HR2051/01, HR2051/30, HR2051/31, HR2052/91, HR2056/00, HR2056/21, HR2056/31, HR2056/90 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!PHILIPS HR2056、HR2057、HR2058 ブレンダーのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このデバイスの使い方、機能、お手入れ方法など、ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。例えば、ドライミルの使用方法や過負荷保護機能についてなど、詳しく説明できます。
  • ドライミルの使用方法を教えてください。
    過負荷保護機能とは何ですか?
    ブレンダーのお手入れ方法は?
TH 
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S
用户手册
ZH-T 使用手冊
EN User manual
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS Manual pengguna
I
O
1
a
b
f
g
i
h
c
d
e
j
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender (g. 2)
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Crushing ice
Tip: to process ingredients very briey, press the pulse setting several times.
Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the mill (g. 3) (HR2056/HR2057/HR2058 only)
The mill is intended for grinding dry ingredients such as peppercorns,
sesame seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts (shelled), coee beans, dried
soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
Overload protection (g. 4)
Your blender will also automatically stop working when overloaded.
To reset the appliance in case of auto stop protection due to overload,
follow the steps below:
1 Turn o the appliance and then unplug it.
2 Remove some of the ingredients or add some liquid to reduce the
load.
3 Allow the appliance to cool down for 15 minutes.
4 Connect the power plug to the power supply.
5 Turn on the appliance to start processing again.
Cleaning (g. 6)
Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
Note: make sure to press to the pulse setting a few times.
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
发布日期:
2017-07-20
保留备用
4240 002 01993
Indonesia
a Tutup
b Tabung blender dengan unit pisau
c Tabung penggiling (HR2056/HR2057/HR2058)
d Gelang penyegel untuk unit pisau penggiling (HR2056/HR2057/HR2058)
e Unit pisau untuk tabung penggiling (HR2056/HR2057/HR2058)
f Unit motor
g Setelan Hidup (I)
h Setelan Mati (O)
i Setelan Pulse (P)
j Penggiling ekstra untuk HR2058
한국어
a 뚜껑
b 칼날이 있는 블렌더 용기
c 분쇄기 용기(HR2056/HR2057/HR2058)
d 분쇄기 칼날용 봉합 (HR2056/HR2057/HR2058)
e 분쇄기용 칼날(HR2056/HR2057/HR2058)
f 본체
g 설정 켜기 (I)
h 설정 끄기 (O)
i 순간 작동 설정 (P)
j HR2058 추가 분쇄기
Bahasa Melayu
a Tudung
b Balang pengisar dengan unit bilah
c Balang pengisar kering (HR2056/HR2057/HR2058)
d Gegelang kedap untuk unit pengisar kering (HR2056/HR2057/HR2058)
e Unit bilah untuk balang pengisar kering (HR2056/HR2057/HR2058)
f Unit motor
g Tetapan hidup (I)
h Tetapan mati (O)
i Tetapan denyut (P)
j Ekstra pengisar kering untuk HR2058

a 
b 
c  (HR2056/HR2057/HR2058)
d  (HR2056/HR2057/HR2058)
e  (HR2056/HR2057/HR2058)
f 
g  (I)
h  (O)
i  (P)
j  HR2058
Tiếng Việt
a Nắp
b Bình máy xay có bộ lưỡi cắt
c Cối nghiền (HR2056/HR2057/HR2058)
d Vòng đệm cho bộ lưỡi cắt của cối nghiền (HR2056/HR2057/HR2058)
e Bộ lưỡi cắt cho cối nghiền (HR2056/HR2057/HR2058)
f Bộ phn động cơ
g Cài đặt bt (I)
h Cài đặt tắt (O)
i Cài đặt nhồi (P)
j Cối nghiền bổ sung cho HR2058
简体中文
a 盖子
b 带刀片组件的搅拌杯
c 碾磨杯
(HR2056/HR2057/HR2058)
d 碾磨刀片组件密封圈
(HR2056/HR2057/HR2058)
e 碾磨杯刀片组件
(HR2056/HR2057/HR2058)
f 马达组件
g 打开设置
(I)
h 关闭设置
(O)
i 脉冲设置
(P)
j
HR2058
附加研磨器
6
5
3
1
5
3
4
5
3
2
HR2056/HR2057/HR2058
1 2 3
4 5 6
2
1
4
2
00:15:00
3
5
(MAX:最大)
(sec:秒)
(min:分)
(MAX:最大)
(min:分)
(sec:秒)
1000ml
1000ml
1000ml
625ml
1000ml
500ml
1000ml
6 x
1min
1min
1min
1min
1min
1min
30sec
Px10
P(瞬间加速)
2x2x2 cm
50g
50g
50g
50g
50g
50g
50g
30sec
30sec
30sec
1min
1min
1min
1min
HR2056
HR2057
HR2058
cups:杯
MAX: 最大
English
a Lid
b Blender jar with blade unit
c Mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
d Sealing ring for mill blade unit (HR2056/HR2057/HR2058)
e Blade unit for mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
f Motor unit
g On setting (I)
h O setting (O)
i Pulse setting (P)
j Extra mill for HR2058
Recipe
Baby food recipe
Ingredients
Quantity Speed Time
Cooked potatoes
100 g
ON 30 sec
Cooked chicken
100 g
Cooked French beans
100 g
Milk
200 ml
Note: always let the appliance cool down to room temperature after each
batch you process.
Indonesia
Sebelum menggunakan alat pertama kali.
Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kali (lihat bab
“Membersihkan”).
Menggunakan blender (Gbr. 2)
Blender dimaksudkan untuk:
Memblender bahan cair seperti susu, saus, jus buah, sup, minuman
campuran, minuman kocok.
Mencampur bahan makanan lembut seperti adonan kue penekuk atau
mayones.
Menghaluskan bahan makanan masak, misalnya untuk membuat
makanan bayi.
Menghancurkan es
Untuk menggunakan blender, ikuti langkah-langkah di bawah ini:
1 Pasang tabung blender pada unit motor lalu putar searah jarum jam
untuk mengencangkannya seperti yang ditunjukkan.
2 Buka tutup blender lalu masukkan bahan ke tabung blender.
3 Tutup dengan rapat sebelum memroses.
4 Colokkan steker dan hidupkan alat.
5 Cabut steker dan matikan alat setelah pemrosesan. Lalu lepaskan
tabung blender dari unit motor seperti yang ditunjukkan.
繁體中文
a 上蓋
b 附刀片座的攪拌壺
c 研磨杯
(HR2056/HR2057/HR2058)
d 研磨刀片座的密封環
(HR2056/HR2057/HR2058)
e 研磨杯的刀片座
(HR2056/HR2057/HR2058)
f 馬達座
g 開啟
(I)
h 關閉
(O)
i 瞬間開關
(P)
j
HR2058
專用的額外研磨機
PHILIPS
PELUMAT
Model: HR2056/HR2057
Power: 280W
Listrik: 220V ~ 50Hz
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Jl. Buncit Raya Kav.99, Jakarta 12510
Reg.no. : I.19.PIC2.01732.0717
6 Buka tutup blender dan tuangkan hasil pemrosesan.
Tip: untuk mengolah bahan dengan sangat singkat, tekan setelan pulse
beberapa kali. Jangan sekali-kali menggunakan setelan pulsa lebih lama
dari beberapa detik setiap kalinya.
Menggunakan gilingan (gbr. 3) (HR2056/HR2057/HR2058 saja)
Gilingan dimaksudkan untuk menghaluskan bahan makanan kering seperti
biji merica, biji wijen, beras, gandum, daging kelapa, kacang-kacangan
(berkulit), biji kopi, kacang kedelai kering, kacang polong kering, keju, remah
roti, dsb.
Untuk menggunakan penggiling, ikuti langkah-langkah di bawah ini:
1 Pasang gelang penyegel pada unit pisau. Lalu tambahkan bahan ke
tabung penggiling dan pasang unit pisau ke tabung gilingan seperti
yang ditunjukkan.
2 Pasang tabung penggiling pada unit motor lalu putar searah jarum
jam untuk mengencangkannya seperti yang ditunjukkan.
3 Colokkan steker dan hidupkan alat.
4 Cabut steker dan matikan alat setelah pemrosesan.
5 Lepas tabung penggiling dari unit motor seperti yang ditunjukkan
dan tuangkan hasilnya.
Perlindungan kelebihan beban (gbr. 4)
Blender Anda juga akan berhenti beroperasi saat kelebihan beban.
Untuk menyetel ulang alat jika perlindungan berhenti otomatis akibat
kelebihan beban dan, ikuti langkah-langkah berikut:
1 Matikan alat, kemudian cabut steker.
2 Keluarkan sebagian bahan atau tambahkan cairan untuk mengurangi
beban.
3 Biarkan alat mendingin selama 15 menit.
4 Tancapkan steker listrik ke stopkontak.
5 Nyalakan alat untuk melanjutkan proses kembali.
Membersihkan (gbr. 6)
1 Tambahkan air dan bahan pembersih ke tabung blender seperti yang
ditunjukkan.
2 Pasang tutup tabung.
3 Colokkan steker alat dan tekan tombol pulse beberapa kali.
4 Cabut steker alat dan tuangkan hasil pembersihan.
HR2051, HR2052
HR2056, HR2057
HR2058
Resep
Resep makanan bayi
Bahan-bahan
Jumlah Kecepatan Waktu
Kentang matang
100 g
HIDUP 30 dtk
Ayam matang
100 g
Buncis Prancis matang
100 g
Susu
200 ml
Catatan: biarkan alat dingin dulu hingga suhu kamar setelah setiap takaran
yang Anda olah.
한국어
처음 사용 전
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오("청소"
란 참조).
블렌더 사용(그림 2)
블렌더의 용도:
유제품, 소스, 과일 주스, 수프, 혼합 음료 및 쉐이크와 같은 액체의 블렌딩
팬케익 반죽 또는 마요네즈와 같은 부드러운 재료의 혼합
이유식과 같이 요리된 재료로 퓨레 만들기
얼음 분쇄
팁: 재료를 짧은 시간에 섞으려면, 순간 작동 설정을 여러 번 누르십시오. 한
번에 수 초 이상 순간작동 설정을 사용하지 마십시오.
분쇄기 사용(그림 3) (HR2056/HR2057/HR2058 해당)
분쇄기는 통후추, 참깨, 쌀, 밀, 코코넛 과육, (껍질을 깐) 견과류, 커피 콩, 콩,
말린 콩, 치즈, 빵부스러기 등의 재료를 갈을 때 사용할 수 있습니다.
과부하 방지 기능(그림 4)
블렌더는 또한 과부하 발생 시 자동으로 작동이 중지됩니다.
과부하로 인해 자동 정지 보호 기능이 작동한 경우 제품을 리셋하려면 다음
단계를 따르십시오.
1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑습니다.
2 재료의 일부를 제거하거나 액체를 약간 첨가해 부하를 줄입니다.
3 15분 동안 열기를 식히십시오.
4 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
5 제품 전원을 켜고 다시 작동시킵니다.
세척(그림 6)
간편 세척: 1, 2, 3, 4단계를 따르십시오.
참고: 순간 작동 설정을 여러 차례 누르십시오.
요리법
이유식 레시피
성분
용량 속도 시간
삶은 감자
100g
켜기 30
삶은 닭고기
100g
삶은 강낭콩
100g
우유
200ml
참고: 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식
혀 주십시오.
Bahasa Melayu
Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat
bab “Membersihkan”).
Menggunakan pengisar (raj. 2)
Pengisar dimaksudkan untuk:
Membancuh cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, bancuhan
minuman, minuman kocak.
Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau
mayones.
Memurikan bahan yang telah dimasak, contohnya, untuk menyediakan
makanan bayi.
Menghancurkan ais
Petua: untuk memproses bahan dengan sekejap, tekan tetapan denyut
beberapa kali. Jangan guna seting denyut lebih daripada beberapa saat
pada sesuatu masa.
Menggunakan pengisar kering (raj. 3) (HR2056/HR2057/HR2058
sahaja)
Pengisar kering dimaksudkan untuk mengisar bahan kering seperti lada
biji, bijan, beras, gandum, isi kelapa, kacang (berkulit) biji kopi, kacang soya
kering, kacang pea kering, keju, serbuk roti, dll.
Perlindungan muatan berlebihan (raj. 4)
Pengisar anda juga akan berhenti secara automatik apabila terlebih
muatan.
Untuk menetapkan semula perkakas sekiranya perkakas berhenti secara
automatik kerana terlebih muatan, ikut langkah berikut:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Keluarkan sesetengah bahan atau tambahkan sedikit cecair untuk
mengurangkan muatan.
3 Biarkan perkakas sejuk selama 15 minit.
4 Sambungkan plag kuasa dengan bekalan kuasa.
5 Matikan perkakas untuk mula memproses sekali lagi.
Pembersihan (raj. 6)
Pembersihan mudah: ikut langkah: 1 2 3 4.
Nota: pastikan anda menekan tetapan denyut beberapa kali.
Resipi
Resipi makan bayi
Ramuan
Kuantiti Kelajuan Tempoh
Kentang yang telah dimasak
100 g
ON 30 saat
Ayam yang telah dimasak
100 g
Kacang buncis yang telah
dimasak
100 g
Susu
200 ml
Nota: Sentiasa biarkan perkakas menyejuk ke suhu bilik selepas anda mem-
proses setiap kelompok.


  (
“”)
 ( 2)
 :
   , , , , 
   
  

:    
Pulse  2-3 
 ( 3) (HR2056/HR2057/HR2058 )
  , , , , , 
(), , , , ,   
 ( 4)
 

 :
1  
2 
3  15 
4 
5 
 ( 6)
: : 1 2 3 4
: 


   
 100 
 30 
 100 
 100 
 200 .
:  
Tiếng Việt
Trước khi sử dụng ln đu
Ra tht sạch cc b phn tip xc vi thc ăn trưc khi s dng thit b ln đu (xem
chương "Vệ sinh my").
Sử dụng máy xay (hình 2)
My xay đưc dng đ:
Trn cht lng, v d sn phm sa, nưc xt, nưc tri cây, xp, cc loại đ ung thp
cm.
Trn cc nguyên liệu mm, như bt lm bnh hay st ma-don-ne.
Nghin nhừ cc thc ăn chn, v d đ lm thc ăn cho tr.
Nghin đ
Mẹo: đ ch bin nguyên liệu tht nhanh, hãy nhn ci đặt nhi vi ln. Không s dng ci
đặt nhi qu vi giây mỗi ln.
Sử dụng cối nghiền (hình 3) (chỉ có ở kiểu HR2056/HR2057/HR2058)
My nghin đưc s dng đ nghin cc loại nguyên liệu khô như hạt tiêu, hạt vừng, gạo,
bt mì, ci dừa, lạc (đã bóc v), hạt c phê, đu nnh khô, đu H Lan khô, pho mt, vn
bnh mì, v.v.
Bảo vệ chống quá tải (hình 4)
My xay của bạn cũng sẽ tự đng dừng lm việc khi qu ti.
Đ đặt lại thit b trong trường hp bo vệ tự đng dừng do qu ti, hãy lm theo cc
bưc sau:
1 Tắt thit b v rt phch cắm điện ra khi ổ điện.
2 Ly bt nguyên liệu ra hoặc cho thêm cht lng đ gim lưng ti.
3 Cho phép thit b ngui xung trong 15 pht.
4 Cắm phch cắm điện vo ngun điện.
5 Bt thit b đ bắt đu ch bin lại.
Làm sạch (hình 6)
Làm sạch dễ dàng: thực hiện theo cc bưc: 1 2 3 4.
Lưu ý: đm bo nhn ci đặt nhi vi ln.
Công thc chế biến
Công thc chế biến thc ăn cho bé
Nguyên liệu
Số lượng Tốc độ Thi gian
Khoai tây đã nu
100 g
BẬT 30 giây
G đã nu
100 g
Đu cô ve đã nu
100 g
Sa
200 ml
Lưu ý: luôn đ my ngui trở lại nhiệt đ phòng sau mỗi ln ch bin.
简体中文
首次使用之前
在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件
(参见“清洁”一章)。
使用搅拌机(图
2
此搅拌机适用于:
混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮料、
鸡尾酒等。
混合软质材料,如薄饼面糊或蛋黄酱。
搅拌煮熟的浓汤,如制作婴儿食品。
碾碎冰块
提示:要用极短的时间加工原料,请按脉冲设置数次。
每次使用脉冲设置切勿超过几秒钟。
使用碾磨器(图
3
)(仅限
HR2056/HR2057/
HR2058
碾磨器用来碾磨花椒、芝麻、大米、小麦、椰子肉、
坚果(去壳)、咖啡豆、干大豆、干豌豆、干酪、面包
屑等干原料。
6
5
3
1
5
3
4
5
3
2
HR2056/HR2057/HR2058
1 2 3
4 5 6
2
1
4
2
00:15:00
3
过载保护(图
4
搅拌机还会在过载时自动停止工作。
要在因过载而自动停止时重置产品,请按下面的步骤
操作:
1 关闭产品,然后拔下电源插头。
2 取出部分原料或者添加少许液体以减少负载。
3 让产品冷却
15
分钟。
4 将电源插头连接至电源。
5 打开产品,然后重新开始加工。
清洁(图
6
简易清洁:请按照步骤
1
2
3
4
进行操作。
注意:请确保按脉冲设置数次。
食谱
婴儿食物食谱
原料 数量 速度 时间
煮熟的土豆
100
30
熟鸡肉
100
煮熟的法国豆
100
牛奶
200
毫升
注意:加工完每批原料之后,应始终先让产品冷却至
室温。
繁體中文
第一次使用前
第一次使用本產品時,必須先徹底清潔會接觸到食物的部分
(
參閱「清潔」單元
)
使用攪拌器
(
2)
攪拌器的用途:
攪拌液體,例如乳製品、醬汁、果汁、湯、混合飲料、奶昔等。
攪拌軟質食材,例如煎餅糊或美乃滋。
攪爛煮熟的食材,例如製作嬰兒食品。
碎冰
秘訣:要在短時間內把食材處理好,可多按幾次瞬間開關。瞬間開關一次不可使
用超過數秒時間。
使用研磨機
(
3) (
僅限
HR2056/HR2057/HR2058)
研磨機可以用來研磨乾料食材,例如胡椒粒、芝麻、米、小麥、椰肉、堅果
(
)
、咖啡豆、乾黃豆、乾豌豆、起司、麵包粉等材料。
超載防護
(
4)
攪拌器超載時也會自動停止運轉。
當產品超載且啟動自動停止防護功能時,如需重設產品,請依照以下步驟進行:
1 關閉產品電源,然後拔除插頭。
2 取出部分食材或加入少許液體以減輕負荷。
3 讓產品冷卻
15
分鐘。
4 將電源插頭接上電源供應器。
5 開啟產品電源,重新開始調理。
清潔
(
6)
簡易清潔:遵循步驟:
1 2 3 4
備註:務必多按幾下瞬間開關。
食譜
嬰兒食品食譜
食材
數量 速度 時間
煮熟的馬鈴薯
100
開啟
30
煮熟的雞肉
100
煮熟的四季豆
100
牛奶
200
毫升
備註:每次分批處理完後,務必讓本產品冷卻至室溫。
5
(MAX:最大)
(sec:秒)
(min:分)
(MAX:最大)
(min:分)
(sec:秒)
1000ml
1000ml
1000ml
625ml
1000ml
500ml
1000ml
6 x
1min
1min
1min
1min
1min
1min
30sec
Px10
P(瞬间加速)
2x2x2 cm
50g
50g
50g
50g
50g
50g
50g
30sec
30sec
30sec
1min
1min
1min
1min
HR2056
HR2057
HR2058
cups:杯
MAX: 最大
/