Philips HR2056/90 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

MY
TH 
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
EN User manual
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MO Хэрэглэгчийн гарын авлага
MS Manual pengguna
I
O
1
a
b
f
g
i
h
c
d
e
j
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender (g. 2)
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients.
Crushing ice
Tip: to process ingredients very briey, press the pulse setting several times.
Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the multi-chopper (g. 3) (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059 only)
The multi-chopper is intended for grinding dry ingredients such as
peppercorns, sesame seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts (shelled),
coee beans, dried soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
Overload protection (g. 4)
Your blender will also automatically stop working when overloaded.
To reset the appliance in case of auto stop protection due to overload,
follow the steps below:
1 Turn o the appliance and then unplug it.
2 Remove some of the ingredients or add some liquid to reduce the
load.
3 Allow the appliance to cool down for 15 minutes.
4 Connect the power plug to the power supply.
5 Turn on the appliance to start processing again.
Cleaning (g. 6)
Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
Note: make sure to press to the pulse setting a few times.
f Unit motor
g Setelan Hidup (I)
h Setelan Mati (O)
i Setelan Pulse (P)
j Multi-perajang tambahan untuk HR2058
한국어
a 뚜껑
b 칼날이 있는 블렌더 용기
c 다용도 다지기 용기(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d 다용도 다지기 칼날부용 봉합 (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e 다용도 다지기 용기용 칼날부(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
f 본체
g 설정 켜기 (I)
h 설정 끄기 (O)
i 순간 작동 설정 (P)
j HR2058 추가 다용도 다지기
Монгол
a Таг
b BИр нь залгаастай холигчийн сав
c Олон хутгат хэрчигчийн сав (зөвхөн HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d Олон хутгат хэрчих хэрэгслийн жийргэвч
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e Олон хутгат хэрчигчийн савын хутгын хэрэгсэл (HR2056/HR2057/HR2058/ HR2059)
f Моторын хэрэгсэл
g Асаах тохиргоо (I)
h Унтраах тохиргоо (O)
i Цохилтын тохиргоо (P)
j HR2058 загварын нэмэлт олон хутгат хэрчигч
Bahasa Melayu
a Tudung
b Balang pengisar dengan unit bilah
c Balang pencincang pelbagai guna (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d Gegelang kedap untuk unit pisau pencincang pelbagai guna
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e Unit pisau untuk balang pencincang pelbagai guna
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
f Unit motor
g Tetapan hidup (I)
h Tetapan mati (O)

a 
b 
c  (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d  (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e  (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
f 
g  (I)
h  (O)
i  (P)
j  HR2058
Tiếng Việt
a Nắp
b Bình máy xay có bộ lưỡi cắt
c Cối xay đa năng (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d Vòng đệm cho bộ lưỡi cắt của cối xay đa năng (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e Bộ lưỡi cắt cho cối xay đa năng (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
f Bộ phn động cơ
g Cài đặt bt (I)
h Cài đặt tắt (O)
i Cài đặt nhồi (P)
j Cối xay đa năng bổ sung cho HR2058
6
3
1 2
4
1/2
1
5
345
3
2
HR2056/HR2057/HR2058/HR2059
1
2
2
1
1 2 3
4 5 6
2
2
1
1
2
1
4
2
00:15:00
3
5
(MAX:最大)(sec:秒)
(min:分)
1000ml
1000ml
1000ml
1000ml
1000ml
6 x
1min
1min
1min
1min
1min
Px10
P(瞬间加速)
2x2x2 cm
50g
50g
50g
50g
50g
50g
50g
30sec
30sec
30sec
1min
1min
1min
1min
HR2056
HR2057
HR2058
HR2059
cups:杯
MAX: 最大
60g 10sec
(min:分)
(sec:秒)
(MAX:最大)
English
a Lid
b Blender jar with blade unit
c Multi-chopper jar (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d Sealing ring for multi-chopper blade unit
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e Blade unit for multi-chopper jar (HR2056/HR2057/HR2058/ HR2059)
f Motor unit
g On setting (I)
h O setting (O)
i Pulse setting (P)
j Extra multi-chopper for HR2058
Indonesia
a Tutup
b Tabung blender dengan unit pisau
c Tabung multi-perajang (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d Ring penyegel untuk unit pisau multi-perajang
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e Unit pisau untuk tabung multi-perajang (HR2056/HR2057/HR2058/
HR2059)
Indonesia
Sebelum menggunakan alat pertama kali.
Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kali (lihat bab
“Membersihkan”).
Menggunakan blender (gbr. 2)
Blender dimaksudkan untuk:
Memblender bahan cair seperti susu, saus, jus buah, sup, minuman
campuran, minuman kocok.
Mencampur bahan makanan lembut seperti adonan kue penekuk atau
mayones.
Membuat puree dari bahan yang sudah dimasak.
Menghancurkan es
Untuk menggunakan blender, ikuti langkah-langkah di bawah ini:
1 Pasang tabung blender pada unit motor lalu putar searah jarum jam
untuk mengencangkannya seperti yang ditunjukkan.
2 Buka tutup blender lalu masukkan bahan ke tabung blender.
3 Tutup dengan rapat sebelum memroses.
4 Colokkan steker dan hidupkan alat.
5 Cabut steker dan matikan alat setelah pemrosesan. Lalu lepaskan
tabung blender dari unit motor seperti yang ditunjukkan.
6 Buka tutup blender dan tuangkan hasil pemrosesan.
Tip: untuk mengolah bahan dengan sangat singkat, tekan setelan pulse
beberapa kali. Jangan sekali-kali menggunakan setelan pulsa lebih lama
dari beberapa detik setiap kalinya.
Menggunakan multi-perajang (gbr. 3)
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059 saja)
Multi-perajang dimaksudkan untuk menghaluskan bahan makanan kering
seperti biji merica, biji wijen, beras, gandum, daging kelapa, kacang-
kacangan (berkulit), biji kopi, kacang kedelai kering, kacang polong kering,
keju, remah roti, dsb.
Untuk menggunakan penggiling, ikuti langkah-langkah di bawah ini:
1 Pasang gelang penyegel pada unit pisau. Lalu tambahkan bahan ke
tabung penggiling dan pasang unit pisau ke tabung gilingan seperti
yang ditunjukkan.
简体中文
a 盖子
b 带刀片组件的搅拌杯
c 多功能切碎器搅拌杯 (HR2056/HR2057/HR2058/
HR2059)
d 多功能切碎器刀片组件的密封圈
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e 多功能切碎器搅拌杯的刀片组件
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
f 马达组件
g 打开设置 (I)
h 关闭设置 (O)
i 脉冲设置 (P)
j 适用于 HR2058 的附加多功能切碎器
繁體中文
a 上蓋
b 附刀片座的攪拌壺
c 多功能切碎機壺 (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
d 多功能切碎機刀組的密封環 (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
e 多功能切碎機壺的刀片座 (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
f 馬達座
g 開啟 (I)
h 關閉 (O)
i 瞬間開關 (P)
j HR2058 的額外多功能切碎機
2 Pasang tabung penggiling pada unit motor lalu putar searah jarum
jam untuk mengencangkannya seperti yang ditunjukkan.
3 Colokkan steker dan hidupkan alat.
4 Cabut steker dan matikan alat setelah pemrosesan.
5 Lepas tabung penggiling dari unit motor seperti yang ditunjukkan
dan tuangkan hasilnya.
Perlindungan kelebihan beban (gbr. 4)
Blender Anda juga akan berhenti beroperasi saat kelebihan beban.
Untuk menyetel ulang alat jika perlindungan berhenti otomatis akibat
kelebihan beban dan, ikuti langkah-langkah berikut:
1 Matikan alat, kemudian cabut steker.
2 Keluarkan sebagian bahan atau tambahkan cairan untuk mengurangi
beban.
3 Biarkan alat mendingin selama 15 menit.
4 Tancapkan steker listrik ke stopkontak.
5 Nyalakan alat untuk melanjutkan proses kembali.
Membersihkan (gbr. 6)
1 Tambahkan air dan bahan pembersih ke tabung blender seperti yang
ditunjukkan.
2 Pasang tutup tabung.
3 Colokkan steker alat dan tekan tombol pulse beberapa kali.
4 Cabut steker alat dan tuangkan hasil pembersihan.
HR2051, HR2052
HR2056, HR2057
HR2058, HR2059 ြမန်မာ

 
  (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
  
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
 
(HR2056/HR2057/HR2058/ HR2059)
 
  (I)
  (O)
 (P)
HR2058   
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
i Tetapan denyut (P)
j Pencincang pelbagai guna tambahan untuk HR2058


  
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
飞利浦及飞利浦盾徽标志是Koninklijke Philips N.V. 的注册商标且经许可使用。
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni
Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
本产品由 Versuni Holding B.V. 负责生产并销售,且 Versuni Holding B.V.是本产
品的担保方。
2023 © Versuni Holding B.V.
3000.022.2612.5
发布日期:2023-03-01
保留备用
한국어
처음 사용 전
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오("청소"
란 참조).
블렌더 사용(그림 2)
블렌더의 용도:
유제품, 소스, 과일 주스, 수프, 혼합 음료 및 쉐이크와 같은 액체의 블렌딩
팬케익 반죽 또는 마요네즈와 같은 부드러운 재료의 혼합
조리된 재료를 퓨레로 만듭니다
얼음 분쇄
팁: 재료를 짧은 시간에 섞으려면, 순간 작동 설정을 여러 번 누르십시오. 한
번에 수 초 이상 순간작동 설정을 사용하지 마십시오.
다용도 다지기 사용(그림 3) (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059 전용)
다용도 다지기는 통후추, 참깨, 쌀, 밀, 코코넛 과육, (껍질을 깐) 견과류, 커피
콩, 콩, 말린 콩, 치즈, 빵부스러기 등의 재료를 갈을 때 사용할 수 있습니다.
과부하 방지 기능(그림 4)
블렌더는 또한 과부하 발생 시 자동으로 작동이 중지됩니다.
과부하로 인해 자동 정지 보호 기능이 작동한 경우 제품을 리셋하려면 다음
단계를 따르십시오.
1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑습니다.
2 재료의 일부를 제거하거나 액체를 약간 첨가해 부하를 줄입니다.
3 15분 동안 열기를 식히십시오.
4 전원 공급 장치에 전원 플러그를 꽂습니다.
5 제품 전원을 켜고 다시 작동시킵니다.
세척(그림 6)
간편 세척: 1, 2, 3, 4단계를 따르십시오.
참고: 순간 작동 설정을 여러 차례 누르십시오.
Монгол
Анх ашиглахын өмнө
Тухайн гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг анх ашиглахын өмнө хоолонд хүрсэн эд
ангийг бүхэлд нь цэвэрлэнэ (“Цэвэрлэх” бүлгийг харна уу).
Холигч ашиглах (Зураг 2)
Холигчийн зориулалт:
Цагаан идээ, сүмс, жимсний шүүс, шөл, холимог ундаа, шейк гэх мэтийн шингэн
зүйлс хольж зуурах.
Шарвингийн зуурмаг, майонез гэх мэт зөөлөн орц найрлагыг холих.
Чанасан орц найрлагаар нухаш бэлдэх.
Мөс бутлах
Зөвлөмж: орц найрлагыг хурдан боловсруулахын тулд цохилтын тохиргоо дээр хэд
хэдэн удаа дарна. Нэг удаадаа цохилтын тохиргоог хэт удаан ашиглаж огт болохгүй.
Олон хутгат хэрчигч (зураг 3) (зөвхөн HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
Олон хутгат хэрчигч нь гүнжидийн үр, будаа, буудай, кокос, самар (ястай), кофены
үр, хатаасан шар буурцаг, хатаасан буурцаг, бяслаг, хатаасан талхны үйрмэг гэх мэт
хуурай орц найрлагыг нунтаглах зориулалттай.
Хэт ачааллын хамгаалалт (зураг 4)
Таны холигч мөн хэт ачаалсан үед автоматаар ажиллахаа болино.
Хэт ачааллын улмаас автоматаар зогсох хамгаалалт идэвхэжсэн тохиолдолд тус гэр
ахуйн цахилгаан хэрэгслийг дахин тохируулахын тулд доорх алхмуудыг мөрдөнө:
1 Тус гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг унтраагаад залгуураар нь салгана.
2 Орц найрлагын зарим хэсгийг салгаж авна эсвэл шингэн нэмж ачааллыг
бууруулна.
3 Гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг 15 минут хэртээ хөргөнө.
4 Тэжээлийн залгуурыг цахилгаанд холбоно.
5 Гэр ахуйн цахилгааны хэрэгслийг асааж дахин ажиллуулна.
Цэвэрлэх (Зураг 6)
Хялбар цэвэрлэх: Дараах алхмыг мөрдөнө: 1 2 3 4.
Жич: Цохилтын тохиргоо дээр цөөн хэдэн удаа дарна уу.
Bahasa Melayu
Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat
bab “Membersihkan”).
Menggunakan pengisar (raj. 2)
Pengisar dimaksudkan untuk:
Membancuh cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, bancuhan
minuman, minuman kocak.
Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau
mayones.
Memurikan bahan yang sudah dimasak.
Menghancurkan ais
Petua: untuk memproses bahan dengan sekejap, tekan tetapan denyut
beberapa kali. Jangan guna seting denyut lebih daripada beberapa saat
pada sesuatu masa.
Menggunakan pencincang pelbagai guna (raj. 3)
(HR2056/HR2057/HR2058/HR2059 sahaja)
Pencincang pelbagai guna dimaksudkan untuk mengisar bahan kering
seperti lada biji, bijan, beras, gandum, isi kelapa, kacang (berkulit) biji kopi,
kacang soya kering, kacang pea kering, keju, serbuk roti dan lain-lain.
Perlindungan muatan berlebihan (raj. 4)
Pengisar anda juga akan berhenti secara automatik apabila terlebih
muatan.
Untuk menetapkan semula perkakas sekiranya perkakas berhenti secara
automatik kerana terlebih muatan, ikut langkah berikut:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Keluarkan sesetengah bahan atau tambahkan sedikit cecair untuk
mengurangkan muatan.
3 Biarkan perkakas sejuk selama 15 minit.
4 Sambungkan plag kuasa dengan bekalan kuasa.
5 Matikan perkakas untuk mula memproses sekali lagi.
Pembersihan (raj. 6)
Pembersihan mudah: ikut langkah: 1 2 3 4.
Nota: pastikan anda menekan tetapan denyut beberapa kali.
6
3
1 2
4
1/2
1
5
345
3
2
HR2056/HR2057/HR2058/HR2059
1
2
2
1
1 2 3
4 5 6
2
2
1
1
2
1
4
2
00:15:00
3


  (
“”)
 ( 2)
 :
   , , , , 
   


:    
Pulse  2-3 
 ( 3) (HR2056/HR2057/HR2058/HR2059 )
     
  ()      
 ( 4)
 

 :
1  
2 
3  15 
4 
5 
 ( 6)
: : 1 2 3 4
: 
Tiếng Việt
Trước khi sử dụng ln đu
Ra tht sạch cc b phn tip xc vi thc ăn trưc khi s dng thit b ln đu (xem
chương "Vệ sinh my").
Sử dụng máy xay (hình 2)
My xay đưc dng đ:
Trn cht lng, v d sn phm sa, nưc xt, nưc tri cây, xp, cc loại đ ung thp
cm.
Trn cc nguyên liệu mm, như bt lm bnh hay st ma-don-ne.
Nghin nhừ thực phm đã nu chn.
Nghin đ
Mẹo: đ ch bin nguyên liệu tht nhanh, hãy nhn ci đặt nhi vi ln. Không s dng ci
đặt nhi qu vi giây mỗi ln.
Sử dụng cối xay đa năng (hình 3) (chỉ có ở kiểu HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
Ci xay đa năng đưc s dng đ nghin cc loại nguyên liệu khô như hạt tiêu, hạt vừng,
gạo, la mì, ci dừa, lạc (đã bóc v), hạt c phê, đu nnh khô, đu H Lan khô, pho mt,
vn bnh mì, v.v.
Bảo vệ chống quá tải (hình 4)
My xay của bạn cũng sẽ tự đng dừng lm việc khi qu ti.
Đ đặt lại thit b trong trường hp bo vệ tự đng dừng do qu ti, hãy lm theo cc
bưc sau:
1 Tắt thit b v rt phch cắm điện ra khi ổ điện.
2 Ly bt nguyên liệu ra hoặc cho thêm cht lng đ gim lưng ti.
3 Cho phép thit b ngui xung trong 15 pht.
4 Cắm phch cắm điện vo ngun điện.
5 Bt thit b đ bắt đu ch bin lại.
Làm sạch (hình 6)
Làm sạch dễ dàng: thực hiện theo cc bưc: 1 2 3 4.
Lưu ý: đm bo nhn ci đặt nhi vi ln.
5
(MAX:最大)(sec:秒)
(min:分)
1000ml
1000ml
1000ml
1000ml
1000ml
6 x
1min
1min
1min
1min
1min
Px10
P(瞬间加速)
2x2x2 cm
50g
50g
50g
50g
50g
50g
50g
30sec
30sec
30sec
1min
1min
1min
1min
HR2056
HR2057
HR2058
HR2059
cups:杯
MAX: 最大
60g 10sec
(min:分)
(sec:秒)
(MAX:最大)


   
  
 (
 )
(- 2)
 
  -
   

  
   
      

  

 -  
   

 
 (- 3) HR2056/HR2057/HR2058/HR2059 )
    
()    
 
   
(- 4)
   


  
 -
 
   


 15  
 
  

(- 6)

 -  -
1234
- 
1
2
3
4
5
简体中文
首次使用之前
在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件
(参见“清洁”一章)。
使用搅拌机(图 2
此搅拌机适用于:
混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮料、
鸡尾酒等。
混合软质材料,如薄饼面糊或蛋黄酱。
捣碎经烹煮的食材。
碾碎冰块
提示:要用极短的时间加工原料,请按脉冲设置数次。
每次使用脉冲设置切勿超过几秒钟。
使用多功能切碎器(图 3
(仅限于 HR2056/HR2057/HR2058/HR2059
多功能切碎器用来碾磨花椒、芝麻、大米、小麦、椰子
肉、坚果(去壳)、咖啡豆、干大豆、干豌豆、干酪、
面包屑等干食材。
过载保护(图 4
搅拌机还会在过载时自动停止工作。
要在因过载而自动停止时重置产品,请按下面的步骤
操作:
1 关闭产品,然后拔下电源插头。
2 取出部分原料或者添加少许液体以减少负载。
3 让产品冷却 15 分钟。
4 将电源插头连接至电源。
5 打开产品,然后重新开始加工。
清洁(图 6
简易清洁:请按照步骤 1234 进行操作。
注意:请确保按脉冲设置数次。
繁體中文
第一次使用前
第一次使用本產品時,必須先徹底清潔會接觸到食物的部分 (參閱「清潔」單元)
使用攪拌器 ( 2)
攪拌器的用途:
攪拌液體,例如乳製品、醬汁、果汁、湯、混合飲料、奶昔等。
攪拌軟質食材,例如煎餅糊或美乃滋。
攪爛煮熟的食材。
碎冰
秘訣:要在短時間內把食材處理好,可多按幾次瞬間開關。瞬間開關一次不可使
用超過數秒時間。
使用多功能切碎機 ( 3) (僅限 HR2056/HR2057/HR2058/HR2059)
多功能切碎機可以用來研磨乾料食材,例如胡椒粒、芝麻、米、小麥、椰肉、堅
(去殼)、咖啡豆、乾黃豆、乾豌豆、起司、麵包粉等材料。
超載防護 ( 4)
攪拌器超載時也會自動停止運轉。
當產品超載且啟動自動停止防護功能時,如需重設產品,請依照以下步驟進行:
1 關閉產品電源,然後拔除插頭。
2 取出部分食材或加入少許液體以減輕負荷。
3 讓產品冷卻 15 分鐘。
4 將電源插頭接上電源供應器。
5 開啟產品電源,重新開始調理。
清潔 ( 6)
簡易清潔:遵循步驟:1 2 3 4
備註:務必多按幾下瞬間開關。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2056/90 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています