EPOMAKER TH80 X ユーザーマニュアル

カテゴリー
キーボード
タイプ
ユーザーマニュアル
EPOMAKER TH80 X
QUICK S T A R T GUIDE
Manufacturer: Shenzhen Changyun Technology Co., Ltd.
Address: Seventh Floor, Kai Daer Building, No.168 Tongsha Road,
Xili Street, Nanshan Disctrict, Shenzhen,Guangdong, CN
Email: support@epomaker.com
Web: www.epomaker.com
Made in China RoHS
COMPLIANT
Created by Heipi
from the Noun Project
Created by Loren Klein
from the Noun Project
EN
Should you require more assistance please email us at support@epomaker.com
75% Hot-Swap Wired/Wireless RGB Mechanical Keyboard
with An LED-Screen
DEL
EN
WINDOWS SHORTCUTS
FN + F1
Screen Brightness -
FN + F2
Screen Brightness +
FN + F3
Task
FN + F4
Explorer
FN + F5
Mail
FN + F6
My Computer
FN + F7
FN + F8
Play/Pause
FN + F9
Next Track
FN + F10
Mute
FN + F11
Volume -
FN + F12
Volume +
F1
Screen Brightness -
F2
Screen Brightness +
F3
Task
F4
Search
F5
Mic
F6
Sleep
F7
Previous Track
F8
Play/Pause
FN+ESC
(HOLD 3S)
Reset the Keyboard
FN + 1
Short Press to Switch to BT1;
Long Press to Pair Devices
FN + 2
Short Press to Switch to BT2;
Long Press to Pair Devices
FN + 3
Short Press to Switch to BT3;
Long Press to Pair Devices
FN + 4
Short Press to Switch to 2.4G Mode;
Long Press to Pair Devices
FN + 5
Wired Mode
F9
Next Track
F10
Mute
F11
Volume -
F12
Volume +
FN + J
Insert
FN + K
Home
FN + L
End
FN + U
Insert
FN + I
Home
FN + O
End
FN + J
PrtSc
FN + K
Scroll Lock
FN + L
Pause
FN + WIN
Lock/Unlock Win Key
FN + BACKSPACE
Turn On/Off Backlights
FN + \|
Toggle RGB Effects
FN + P
Toggle RGB Colors
FN +
Backlights Brightness -
FN +
Backlights Brightness +
FN +
Backlights Speed -
FN + →
Backlights Speed +
MACOS SHORTCUTS
LIGHT EFFECTS
FUNCTION KEY COMBINATIONS
SPECS
MODEL:
Toggle the switch on the top-right corner to make sure that the
keyboard is under the wireless mode:
1. Hold Fn+1/2/3 for 3-5 seconds till the LED screen displays pairing signals, the keyboard is ready
to pair.
2. Turn on your Bluetooth device and find “TH80 X BT5.0” or “TH80 X BT3.0”, then connect. When
the keyboard is connected to the Bluetooth device, the LED screen displays that the connection is
done.
3. Press Fn+1/2/3 to toggle between the Bluetooth devices 1/2/3.
PAIRING BLUETOOTH
Toggle the switch on the top-right corner to make sure that the
keyboard is under the wireless mode:
Hold Fn+4 for for 3-5 seconds till the LED screen displays pairing signals, the
keyboard is ready to pair.
Insert the 2.4G dongle to your device, the LED screen displays that the connection is
done.
PAIRING WIRELESS 2.4GHZ
Toggle the switch to the wired mode, press Fn+5 till the the LED screen displays
current status of the keyboard, and the keyboard enters to the wired mode
successfully.
WIRED MODE
FN + KNOB
Enter / Exit the Knob-Screen Interaction
Step 1. Press Fn+Knob to set the main display on the screen. Rotate the knob among the static images,
gif, or the keyboard status.
Step 2. Press the knob to confirm the main display and goes to the menu options.
*Step 3. Rotate the knob to choose the menu among “Photo/gif”, “Lights”, “RGB Color”, “Brightness”,
“Speed”, “OS Mode”, “Layer”, press the knob to enter the menu, rotate the knob to choose among the
options, press the knob again to confirm and go back to the menu.
Step 4. Press Fn+knob again to exit the interaction. Rotate and press the knob resumes to volume &
mute control.
*Note: if the knob is not pressed or rotated in 5 seconds in Step 3, the display will go back to the main
display. Press the knob again to continue Step 3.
INTERACTION OF THE KNOB AND THE LED SCREEN
KEYSAMOUNT:
SCREEN:
STRUCTURE:
STABILIZERTYPE:
PCBTYPE:
BATTERYCAPACITY:
CONNECTIVITY:
ANTI-GHOSTKEY:
POLLING RATE:
EPOMAKER TH80 X
79Keys
LED
Gasket-like mount
Plate-mounted
3/5-pin HotswapPCB
4000+4000mAh
Type-CWired, 2.4&BluetoothWireless
NKROin all modes
1000hz inType-C Wired & 2.4G modes
COMPATIBILITY:
DIMENSION:
WEIGHT:
WINDOWS/MAC
325x135 x30mm
Around0.9kg
TECHNICAL ASSISTANCE
REPLACING KEY C APS A N D S W I T C HES
For technical assistance, please email to
support@epomaker.com with your purchase order number and
a detailed description of your issue.
We normally respond to enquiries within 24 hours. If you
purchased your keyboard from a distributor or not from any
official store of Epomaker, please contact them directly for any
additional help.
WARRANTY
EPOMAKER’s Warranty covers any factory defects that might
affect the proper functionality of your purchase. It doesn’t
cover any damage that may occur from normal wear and tear.
If your product is defective we will send you a replacement
unit. Replacement units might require you to send the
defective unit back to Epomaker.
We provide a 1 year warranty for our products when bought
from our website (EPOMAKER.com). Your item will not be
covered by your 1 year warranty if the inspection shows any
sign of modification or changes unsupported by the original
product, these include: Changing internal components,
Assembling and reassembling the product, Replacing
Batteries, etc.
We will ONLY cover the item if it is bought from our official
stores. You do not have a warranty with us if you bought the
item from another reseller or likewise. Please contact the store
that you bought your product from to resolve issues.
COMMUNITY FORUMS
Join our community and learn together with
other keyboard enthusiasts.
Logo
Switch Shaft
The Switch Puller tool aligns Vertically to the Switch to
unclip the plastic securing the switch to the plate.
Example of a switch
as seen from top
after you remove the
keycap to prepare for
switch removal.
Mechanical
Switch
Switch Puller Keycap Puller
For a full guide on how to remove keycaps and switches scan the QR Code or type in your browser:
https://epomaker.com/blogs/guides/diy-guide-how-to-remove-and-replace-your-mechanical-keyboard-switches
Included
Tools
1. Grab your Switch Removal Tool and align the gripping teeth
vertically (on the Y-Axis) at the center of the switch, as shown in
the example graphic above.
2. Grab the switch with the Switch Puller and apply pressure until
the switch releases itself from the plate.
3. Using firm but gentle force pull the switch away from the
keyboard using a vertical motion.
Remove Switches
1. Check that all the switch metallic pins are perfectly straight and clean.
2. Align the switch vertically to have the Gateron logo facing north. The
pins should align themselves to the keyboard PBC.
3. Press the switch down until you hear a click. This means your switch
clips have attached themselves to the keyboard plate.
4. Inspect the switch to ensure it’s properly attached to your keyboard,
and test it.
Install Switches
Note: If the key doesn’t work its possible you may have bent one of the switches while installing it. Pull the switch out and repeat the process.
Pins may be damaged beyond repair and need replacement if this process is not done correctly. Never apply excessive force when replacing
keycaps or switches. If you cannot remove or install keycaps or switches please contact customer service as soon as possible to avoid
damage to the keyboard due to operating errors.
Please be gentle. Be sure
the pins are aligned with
the slots.
Before installing switches, be sure the pins are clean and straight.
Push Straight
Down
https://discord.gg/2q3Z7C2
https://www.reddit.com/r/Epomaker/
EPOMAKER
EN
Hersteller: Shenzhen Changyun Technology Co., Ltd.
Adresse: Siebter Stock, Kai Daer Building, Nr. 168 Tongsha Road,
Xili Street, Nanshan-Bezirk, Shenzhen, Guangdong, CN
E-Mail: support@epomaker.com
Internet: www.epomaker.com
Hergestellt in China RoHS
COMPLIANT
Created by Heipi
from the Noun Project
Created by Loren Klein
from the Noun Project
Q U ICK - S T A R T ANLEITUN G DE
EPOMAKER TH80 X
Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an [email protected].
75% Hot-Swap kabelgebundene/drahtlose mechanische RGB-Tastatur
mit LED-Bildschirm
DEL
DE
WINDOWS-VERKNÜPFUNGEN
FN + F1
Bildschirmhelligkeit -
FN + F2
Bildschirmhelligkeit +
FN + F3
Aufgabe
FN + F4
Entdecker
FN + F5
E-Mail
FN + F6
Mein Computer
FN + F7
Vorheriger Titel
FN + F8
Wiedergabe/Pause
FN + F9
Nächster Track
FN + F10
Stummschalten
FN + F11
Band -
FN + F12
Band +
F1
Bildschirmhelligkeit -
F2
Bildschirmhelligkeit +
F3
Aufgabe
F4
Suche
F5
Mikrofon
F6
Schlaf
F7
Vorheriger Titel
F8
Wiedergabe/Pause
FN+ESC
(3S HALTEN)
Zurücksetzen der Tastatur
FN + 1
Kurz drücken, um zu BT1 zu wechseln;
Lang drücken, um Geräte zu koppeln
FN + 2
Kurz drücken, um zu BT2 zu wechseln;
Lang drücken, um Geräte zu koppeln
FN + 3
Kurz drücken, um zu BT3 zu wechseln;
Lang drücken, um Geräte zu koppeln
FN + 4
Kurz drücken, um in den 2.4G-Modus
zu wechseln;
Lang drücken, um Geräte zu koppeln
FN + 5
Verdrahteter Modus
F9
Nächster Track
F10
Stummschalten
F11
Band -
F12
Band +
FN + J
Insert
FN + K
Home
FN + L
End
FN + U
Insert
FN + I
Home
FN + O
End
FN + J
PrtSc
FN + K
Scroll Lock
FN + L
Pause
FN + WIN
WIN-Schlüssel sperren/entsperren
FN + BACKSPACE
Hintergrundbeleuchtung
ein-/ausschalten
FN + \|
RGB-Effekte umschalten
FN + P
RGB-Farben umschalten
FN +
Hintergrundbeleuchtung
Helligkeit -
FN +
Hintergrundbeleuchtung
Helligkeit +
FN +
Hintergrundbeleuchtung
Geschwindigkeit -
FN + →
Hintergrundbeleuchtung
Geschwindigkeit +
MACOS-VERKNÜPFUNGEN
LICHTEFFEKTE
FUNKTIONSTASTENKOMBINATIONEN
SPEZIALIEN
MODELL:
Schalten Sie den Schalter in der oberen rechten Ecke um, um
sicherzustellen, dass sich die Tastatur im drahtlosen Modus befindet:
1. Halten Sie Fn+1/2/3 für 3-5 Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige das Pairing-Signal anzeigt.
2. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein und suchen Sie "TH80 X BT5.0" oder "TH80 X BT3.0", dann
verbinden Sie es. Wenn die Tastatur mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, zeigt die
LED-Anzeige an, dass die Verbindung hergestellt ist.
3. Drücken Sie Fn+1/2/3, um zwischen den Bluetooth-Geräten 1/2/3 umzuschalten.
BLUETOOTH-KOPPLUNG
Schalten Sie den Schalter in der oberen rechten Ecke um, um
sicherzustellen, dass sich die Tastatur im drahtlosen Modus befindet:
Halten Sie Fn+4 für 3-5 Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige das Pairing-Signal
anzeigt, die Tastatur ist bereit zum Pairing.
Stecken Sie den 2.4G-Dongle in Ihr Gerät, die LED-Anzeige zeigt an, dass die
Verbindung hergestellt ist.
PAIRING WIRELESS 2.4GHZ
Schalten Sie den Schalter auf den kabelgebundenen Modus um, drücken Sie Fn+5,
bis der LED-Bildschirm den aktuellen Status der Tastatur anzeigt und die Tastatur
erfolgreich in den kabelgebundenen Modus wechselt.
VERDRAHTETER MODUS
SCHLÜSSEL AMOUNT:
BILDSCHIRM:
STRUKTUR:
STABILISATOR-TYP:
PCB-TYP:
BATTERIEKAPAZITÄT:
VERBINDLICHKEIT:
ANTI-GHOST-SCHLÜSSEL:
WÄHLRATE:
EPOMAKER TH80 X
79 Tasten
LED
Dichtungsähnliche Halterung
Plattenmontiert
3/5-Pin Hotswap PCB
4000+4000mAh
Type-CWired, 2.4&BluetoothWireless
NKRO in allen Modi
1000hz inType-C Wired & 2.4G modes
KOMPATIBILITÄT:
ABMESSUNG:
GEWICHT:
WINDOWS/MAC
325x135 x30mm
Etwa 0,9 kg
FN + KNOB
Eingabe / Beenden der
Knopf-Bildschirm-Interaktion
Schritt 1. Drücken Sie Fn+Knopf, um die Hauptanzeige auf dem Bildschirm einzustellen. Drehen Sie den
Knopf zwischen statischen Bildern, gif oder dem Tastaturstatus.
Schritt 2. Drücken Sie den Drehknopf, um die Hauptanzeige zu bestätigen und zu den Menüoptionen zu
gelangen.
*Schritt 3. Drehen Sie den Knopf, um das Menü unter "Photo/gif", "Lights", "RGB Color", "Brightness",
"Speed", "OS Mode", "Layer" auszuwählen, drücken Sie den Knopf, um in das Menü zu gelangen, drehen
Sie den Knopf, um zwischen den Optionen zu wählen, drücken Sie den Knopf erneut, um zu bestätigen
und zurück ins Menü zu gelangen.
Schritt 4. Drücken Sie erneut Fn+Knopf, um die Interaktion zu beenden. Drehen und drücken Sie den
Knopf, um zur Lautstärke- und Stummschaltungsregelung zurückzukehren.
*Hinweis: Wenn der Knopf in Schritt 3 nicht innerhalb von 5 Sekunden gedrückt oder gedreht wird, kehrt
das Display zur Hauptanzeige zurück. Drücken Sie den Drehknopf erneut, um mit Schritt 3 fortzufahren.
INTERAKTION ZWISCHEN DEM KNOPF UND DEM LED-BILDSCHIRM
TECHNISCHE BIJSTAND
T O E T S KAP J E S E N S C H AKELAARS V E R V ANGEN
Voor technische bijstand stuurt u een e-mail naar
support@epomaker.com met uw bestelnummer en een
gedetailleerde beschrijving van uw probleem.
Normaal gesproken beantwoorden wij uw vragen binnen 24 uur.
Als u uw toetsenbord bij een distributeur of niet bij een officiële
winkel van Epomaker hebt gekocht, neem dan rechtstreeks
contact met hen op voor eventuele aanvullende hulp.
GARANTIE
De garantie van EPOMAKER dekt alle fabrieksfouten die van
invloed kunnen zijn op de goede werking van uw aankoop. Het
dekt geen schade die kan ontstaan door normale slijtage. Als
uw product defect is, sturen wij u een vervangend apparaat.
Voor vervanging kan het nodig zijn dat u het defecte apparaat
terugstuurt naar Epomaker.
Wij bieden 1 jaar garantie op onze producten bij aankoop via
onze website (EPOMAKER.com). Uw item zal niet worden
gedekt door uw 1 jaar garantie als de inspectie enig teken van
wijziging of veranderingen toont die niet worden ondersteund
door het originele product, deze omvatten: Het veranderen
van interne onderdelen, Het in elkaar zetten en opnieuw in
elkaar zetten van het product, Het vervangen van Batterijen,
enz.
Wir decken den Artikel NUR ab, wenn er in unseren offiziellen
Geschäften gekauft wurde. Sie haben keine Garantie bei
uns, wenn Sie den Artikel bei einem anderen Händler oder
ähnlichem gekauft haben. Bitte kontaktieren Sie das Geschäft,
in dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, um Probleme zu lösen.
FORU MS VAN DE GEMEEN SCHAP
Word lid van onze community en leer samen
met andere toetsenbordenthousiastelingen.
Logo
Schacht van schakelaar
Het gereedschap voor het uittrekken van schakelaars richt zich
verticaal op de schakelaar om het plastic los te maken waarmee
de schakelaar aan de plaat is bevestigd.
Voorbeeld van een
schakelaar van
bovenaf gezien nadat
u de toetskap hebt
verwijderd om het
verwijderen van de
schakelaar voor te
bereiden.
Mechanische
schakelaar
Schakelaar Toetskap trekker
Voor een volledige handleiding over het verwijderen van toetskapjes en schakelaars, scan de
QR-code of typ in uw browser: https://epomaker.com/blogs/guides/diy-guide-how-to-remove-and-
replace-your-mechanical-keyboard-switches
Meegeleverd
gereedschap
1. Pak uw gereedschap voor het verwijderen van schakelaars en
lijn de grijptanden verticaal (op de Y-as) uit op het midden van de
schakelaar, zoals weergegeven in de voorbeeldafbeelding hierboven.
2. Pak de schakelaar vast met de schakelaartrekker en oefen druk uit
tot de schakelaar zichzelf losmaakt van de plaat
3. Trek de schakelaar met een stevige maar zachte kracht met een
verticale beweging weg van het toetsenbord.
Schakelaars verwijderen
1. Controleer of alle metalen pennen van de schakelaar perfect recht en
schoon zijn.
2. Lijn de schakelaar verticaal uit, zodat het Gateron-logo naar het noorden
wijst. De pinnen moeten uitgelijnd zijn met de PBC van het toetsenbord.
3. Druk de schakelaar omlaag totdat u een klik hoort. Dit betekent dat de
clips van de schakelaar zich aan de toetsenbordplaat hebben bevestigd.
4. Inspecteer de schakelaar om er zeker van te zijn dat hij goed is
bevestigd aan uw toetsenbord, en test hem
Schakelaars installeren
Opmerking: Als de toets niet werkt, is het mogelijk dat u een van de schakelaars verbogen hebt tijdens de installatie ervan. Trek de schakelaar
eruit en herhaal het proces
Als dit proces niet correct wordt uitgevoerd, kunnen de pennen onherstelbaar beschadigd raken en moeten ze worden vervangen. Oefen nooit
overmatige kracht uit bij het vervangen van toetskapjes of schakelaars. Als u de toetskapjes of schakelaars niet kunt verwijderen of installeren,
neem dan zo snel mogelijk contact op met de klantenservice om schade aan het toetsenbord als gevolg van bedieningsfouten te voorkomen.
Ga voorzichtig te werk. Zorg
ervoor dat de pinnen zijn
uitgelijnd met de gleuven.
Voordat u de schakelaars monteert, moet u ervoor zorgen dat de
pennen schoon en recht zijn.
Gerade nach
unten drücken
https://discord.gg/2q3Z7C2
https://www.reddit.com/r/Epomaker/
EPOMAKER
DE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Fabricante: Shenzhen Changyun Technology Co., Ltd.
Dirección: Seventh Floor, Kai Daer Building, No.168 Tongsha Road,
Xili Street, Nanshan Disctrict, Shenzhen,Guangdong, CN
Email: support@epomaker.com
Web: www.epomaker.com
Hecho in China RoHS
COMPLIANT
Created by Heipi
from the Noun Project
Created by Loren Klein
from the Noun Project
ES
EPOMAKER TH80 X
Si necesita más ayuda, envíenos un correo electrónico a [email protected].
75% Teclado mecánico RGB con cable/inalámbrico Hot-Swap
con pantalla LED
DEL
ES
ACCESOS DIRECTOS DE WINDOWS
FN + F1
Brillo de la pantalla -
FN + F2
Brillo de pantalla +
FN + F3
Tarea
FN + F4
Explorador
FN + F5
Correo
FN + F6
Mi ordenador
FN + F7
Pista anterior
FN + F8
Reproducir/Pausa
FN + F9
Siguiente pista
FN + F10
Silenciar
FN + F11
Volumen -
FN + F12
Volumen +
F1
Brillo de la pantalla -
F2
Brillo de pantalla +
F3
Tarea
F4
Buscar en
F5
Mic
F6
Dormir
F7
Pista anterior
F8
Reproducir/Pausa
FN+ESC
(HOLD 3S)
Reiniciar el teclado
FN + 1
Pulsación corta para cambiar a BT1;
Pulsación larga para emparejar dispositivos
FN + 2
Pulsación corta para cambiar a BT2;
Pulsación larga para emparejar dispositivos
FN + 3
Pulsación corta para cambiar a BT3;
Pulsación larga para emparejar dispositivos
FN + 4
Pulsación corta para cambiar al modo 2.4G;
Pulsación larga para emparejar dispositivos
FN + 5
Modo cableado
F9
Siguiente pista
F10
Silenciar
F11
Volumen -
F12
Volumen +
FN + J
Insert
FN + K
Home
FN + L
End
FN + U
Insert
FN + I
Home
FN + O
End
FN + J
PrtSc
FN + K
Scroll Lock
FN + L
Pause
FN + WIN
Bloquear/Desbloquear Win Key
FN + BACKSPACE
Encender y apagar la
retroiluminación
FN + \|
Alternar efectos RGB
FN + P
Alternar colores RGB
FN +
Retroiluminación Brillo -
FN +
Retroiluminación Brillo +
FN +
Retroiluminación Velocidad -
FN + →
Retroiluminación Velocidad +
ACCESOS DIRECTOS MACOS
EFECTOS DE LUZ
COMBINACIONES DE TECLAS DE FUNCIÓN
ESPECIFICACIONES
MODELO:
Activa el interruptor de la esquina superior derecha para asegurarte de
que el teclado está en modo inalámbrico:
1. Mantenga pulsado Fn+1/2/3 durante 3-5 segundos hasta que la pantalla LED muestre señales
de emparejamiento, el teclado está listo para emparejarse.
2. 2. Encienda el dispositivo Bluetooth y busque "TH80 X BT5.0" o "TH80 X BT3.0"; a continuación,
conéctelo. Cuando el teclado está conectado al dispositivo Bluetooth, la pantalla LED muestra
que la conexión se ha realizado.
3. Pulse Fn+1/2/3 para alternar entre los dispositivos Bluetooth 1/2/3.
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Activa el interruptor de la esquina superior derecha para asegurarte de
que el teclado está en modo inalámbrico:
Mantenga pulsado Fn+4 durante 3-5 segundos hasta que la pantalla LED muestre las señales de
emparejamiento, el teclado está listo para emparejarse.
Inserte el dongle 2.4G en su dispositivo, la pantalla LED muestra que la conexión se ha realizado.
PAREO INALÁMBRICO 2,4 GHZ
Modo cableadoConmute el interruptor al modo cableado, pulse Fn+5 hasta que la
pantalla LED muestre el estado actual del teclado, y el teclado entre en el modo
cableado correctamente.
MODO CABLEADO
CANTIDAD DE LLAVES:
PANTALLA:
ESTRUCTURA:
TIPO DE ESTABILIZADOR:
TIPO PCB:
CAPACIDAD DE LA BATERÍA:
CONECTIVIDAD:
LLAVE ANTIFANTASMA:
TASA DE ENCUESTA:
EPOMAKER TH80 X
79 Claves
LED
Soporte tipo junta
Montaje en placa
Placa de circuito impreso Hotswap de 3/5 patillas
4000+4000mAh
Type-CWired, 2.4&BluetoothWireless
NKRO en todos los modos
1000hz inType-C Wired & 2.4G modes
COMPATIBILIDAD:
DIMENSIONES:
PESO:
WINDOWS/MAC
325x135 x30mm
Alrededor de 0,9 kg
FN + KNOB
Entrar / Salir de la Interacción
Pomo-Pantalla
Paso 1. Pulse Fn+Pomo para establecer la visualización principal en la pantalla. Gire el mando entre las
imágenes estáticas, gif, o el estado del teclado.
Segundo paso. Pulse el mando para confirmar la visualización principal y pasar a las opciones del menú.
*Paso 3. Gire el mando para elegir el menú entre "Foto/gif", "Luces", "Color RGB", "Brillo", "Velocidad",
"Modo OS", "Capa", pulse el mando para entrar en el menú, gire el mando para elegir entre las opciones,
pulse el mando de nuevo para confirmar y volver al menú.
Paso 4. Pulsa de nuevo Fn+pomo para salir de la interacción. Gire y pulse el mando para volver al control
de volumen y silencio.
*Nota: si no se pulsa o gira el mando en 5 segundos en el Paso 3, la pantalla volverá a la pantalla
principal. Pulse de nuevo el mando para continuar con el Paso 3.
INTERACCIÓN DEL MANDO Y LA PANTALLA LED
ASISTENCIA TÉCNICA
S U S TITUCIÓN D E L A S T E C L A S Y D E L O S I N T E R R UPTORE S
Para obtener asistencia técnica, envíe un correo electrónico
a support@epomaker.com con su número de pedido y una
descripción detallada de su problema.
Normalmente respondemos a las consultas en un plazo
de 24 horas. Si ha adquirido su teclado a través de un
distribuidor o no en ninguna tienda oficial de Epomaker,
póngase en contacto con ellos directamente para cualquier
ayuda adicional.
GARANA
La garantía de EPOMAKER cubre cualquier defecto de fábrica
que pueda afectar al correcto funcionamiento de su compra.
No cubre ningún daño que pueda ocurrir por el desgaste
normal. Si su producto es defectuoso, le enviaremos una
unidad de reemplazo. Las unidades de reemplazo pueden
requerir que usted envíe la unidad defectuosa de vuelta a
Epomaker.
Ofrecemos una garantía de 1 año para nuestros productos
cuando se compran en nuestra página web (EPOMAKER.
com). Su artículo no estará cubierto por su garantía de 1 año
si la inspección muestra cualquier signo de modificación
o cambios no soportados por el producto original, estos
incluyen: Cambio de componentes internos, Montaje y
remontaje del producto, Sustitución de baterías, etc.
Sólo cubriremos el artículo si se ha comprado en nuestras
tiendas oficiales. Usted no tiene una garantía con nosotros si
usted compró el artículo de otro revendedor o de la misma
manera. Por favor, póngase en contacto con la tienda en la
que compró el producto para resolver los problemas.
FORO S DE LA COMUNIDAD
Únase a nuestra comunidad y aprenda junto
a otros entusiastas de los teclados.
Logo
Eje del interruptor
La herramienta de extracción de interruptores se alinea
verticalmente con el interruptor para soltar el plástico que
asegura el interruptor a la placa.
Ejemplo de un
interruptor visto
desde arriba después
de quitar la tapa del
teclado para preparar
la extracción del
interruptor.
Interruptor
mecánico
Extractor de
interruptores
Extractor de
tapas de teclas
Para obtener una guía completa sobre cómo quitar las tapas de las teclas y los interruptores, escanee el código
QR o escriba en su navegador:
https://epomaker.com/blogs/guides/diy-guide-how-to-remove-and-replace-your-mechanical-keyboard-switches
Herramientas
incluidas
1. Agarre su herramienta de extracción de interruptores y alinee
los dientes de agarre verticalmente (en el eje Y) en el centro del
interruptor, como se muestra en el gráfico de ejemplo anterior.
2. Agarre el interruptor con el extractor de interruptores y aplique
presión hasta que el interruptor se libere de la placa
3. Con una fuerza firme pero suave, separe el interruptor del teclado
con un movimiento vertical.
Quitar los interruptores
1. Compruebe que todos los pasadores metálicos del interruptor están
perfectamente rectos y limpios.
2. Alinee el interruptor verticalmente para que el logotipo de Gateron
esté orientado hacia el norte. Los pines deben alinearse con el PBC
del teclado.
3. Presione el interruptor hacia abajo hasta que oiga un clic. Esto significa
que los clips del interruptor se han unido a la placa del teclado.
4. Inspeccione el interruptor para asegurarse de que está bien conectado
a su teclado, y pruébelo.
Instalar los interruptores
Nota: Si la tecla no funciona es posible que haya doblado uno de los interruptores al instalarlo. Saque el interruptor y repita el proceso
Las clavijas pueden dañarse de forma irreparable y necesitar ser reemplazadas si este proceso no se realiza correctamente. No aplique
nunca una fuerza excesiva al sustituir las tapas de las teclas o los interruptores. Si no puede retirar o instalar las tapas de las teclas o los
interruptores, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente lo antes posible para evitar que el teclado sufra daños debido a errores
de funcionamiento.
Tenga cuidado. Asegúrese de
que las clavijas estén alinea-
das con las ranuras.
Antes de instalar los interruptores, asegúrese de que las clavijas
estén limpias y rectas.
Empuje hacia
abajo.
https://discord.gg/2q3Z7C2
https://www.reddit.com/r/Epomaker/
EPOMAKER
ES
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
FABRICANT: Shenzhen Changyun Technology Co., Ltd.
ADRESSE: Seventh Floor, Kai Daer Building, No.168 Tongsha Road,
Xili Street, Nanshan Disctrict, Shenzhen,Guangdong, CN
Email: support@epomaker.com
Web: www.epomaker.com
Fabriqué en Chine RoHS
COMPLIANT
Created by Heipi
from the Noun Project
Created by Loren Klein
from the Noun Project
FR
EPOMAKER TH80 X
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous envoyer un courriel à [email protected].
Clavier mécanique RVB 75 % Hot-Swap avec ou sans fil
avec un écran LED
DEL
FR
RACCOURCIS DE FENÊTRES
FN + F1
Luminosité de l'écran -
FN + F2
Luminosité de l'écran +
FN + F3
Tâche
FN + F4
Explorer
FN + F5
Courrier
FN + F6
Mon ordinateur
FN + F7
Piste précédente
FN + F8
Lecture/Pause
FN + F9
Piste suivante
FN + F10
Mute
FN + F11
Volume -
FN + F12
Volume +
F1
Luminosité de l'écran -
F2
Luminosité de l'écran +
F3
Tâche
F4
Recherche
F5
Mic
F6
Sommeil
F7
Piste précédente
F8
Lecture/Pause
FN+ESC
(TENIR 3S)
Réinitialiser le clavier
FN + 1
Appuyez brièvement pour passer au BT1 ;
Appui long pour coupler les appareils
FN + 2
Appuyez brièvement pour passer au BT2 ;
Appui long pour coupler les appareils
FN + 3
Appuyez brièvement pour passer au BT3 ;
Appui long pour coupler les appareils
FN + 4
Appuyez brièvement pour passer en
mode 2.4G ;
Appui long pour coupler les appareils
FN + 5
Mode filaire
F9
Piste suivante
F10
Mute
F11
Volume -
F12
Volume +
FN + J
Insert
FN + K
Home
FN + L
End
FN + U
Insert
FN + I
Home
FN + O
End
FN + J
PrtSc
FN + K
Scroll Lock
FN + L
Pause
FN + WIN
Verrouillage/déverrouillage de la clé USB
FN + BACKSPACE
Allumer/éteindre les
rétro-éclairages
FN + \|
Basculer les effets RVB
FN + P
Basculer les couleurs RGB
FN +
Rétroéclairage Luminosité -
FN +
Rétroéclairage Luminosité +
FN +
Vitesse du rétro-éclairage -
FN + →
Vitesse du rétro-éclairage +
RACCOURCIS MACOS
EFFETS DE LUMIÈRE
COMBINAISONS DE TOUCHES
DE FONCTION
SPECS
MODÈLE :
Basculez l'interrupteur dans le coin supérieur droit pour vous assurer
que le clavier est en mode sans fil :
1. Maintenez Fn+1/2/3 pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que l'écran LED affiche les signaux
d'appairage, le clavier est prêt à être appairé.
2. Allumez votre appareil Bluetooth et trouvez "TH80 X BT5.0" ou "TH80 X BT3.0", puis
connectez-vous. Lorsque le clavier est connecté au dispositif Bluetooth, l'écran LED indique que
la connexion est terminée.
3. Appuyez sur Fn+1/2/3 pour basculer entre les périphériques Bluetooth 1/2/3.
COUPLAGE BLUETOOTH
Basculez l'interrupteur dans le coin supérieur droit pour vous assurer
que le clavier est en mode sans fil :
Maintenez Fn+4 pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que l'écran LED affiche les
signaux d'appairage, le clavier est prêt à être appairé.
Insérez le dongle 2.4G dans votre appareil, l'écran LED indique que la connexion est
établie.
PAIRING WIRELESS 2.4GHZ
Basculez l'interrupteur en mode câblé, appuyez sur Fn+5 jusqu'à ce que l'écran LED
affiche l'état actuel du clavier, et que le clavier passe en mode câblé avec succès.
MODE FILAIRE
KEYS AMOUNT :
ÉCRAN :
STRUCTURE :
TYPE DE STABILISATEUR :
PCB TYPE :
CAPACITÉ DE LA BATTERIE :
CONNECTIVITÉ :
CLÉ ANTI-FANTÔMES :
TAUX DE SONDAGE :
EPOMAKER TH80 X
79 Clés
LED
Support en forme de joint
Monté sur plaque
PCB 3/5 broches Hotswap
4000+4000mAh
Type-CWired, 2.4&BluetoothWireless
NKRO dans tous les modes
1000hz inType-C Wired & 2.4G modes
COMPATIBILITÉ :
DIMENSION :
POIDS :
WINDOWS/MAC
325x135 x30mm
Environ 0,9 kg
FN + KNOB
Entrer / sortir de
l'interaction bouton-écran
Étape 1. Appuyez sur Fn+Molette pour définir l'affichage principal à l'écran. Tournez le bouton pour
choisir entre les images statiques, les gifs ou l'état du clavier.
Etape 2. Appuyez sur le bouton pour confirmer l'affichage principal et passer aux options du menu.
*Etape 3. Tournez le bouton pour choisir le menu parmi "Photo/gif", "Lights", "RGB Color", "Brightness",
"Speed", "OS Mode", "Layer", appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu, tournez le bouton pour
choisir parmi les options, appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer et retourner au menu.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer et retourner au menu. Étape 4. Appuyez à nouveau sur
Fn+molette pour quitter l'interaction. Tournez et appuyez sur le bouton pour revenir au contrôle du
volume et de la sourdine.
*Remarque : si le bouton n'est pas pressé ou tourné dans les 5 secondes à l'étape 3, l'écran retournera à
l'affichage principal. Appuyer à nouveau sur le bouton pour poursuivre l'étape 3.
INTERACTION ENTRE LE BOUTON ET L'ÉCRAN LED
ASSISTANCE TECHNIQUE
REMPLACEMENT D E S C APUCHONS D E T OUCHES E T D E S I N TERR U PTEU R S
Pour obtenir une assistance technique, veuillez envoyer un
courriel à support@epomaker.com en indiquant votre numéro de
commande et une description détaillée de votre problème.
Nous répondons normalement aux demandes dans les 24
heures. Si vous avez acheté votre clavier chez un distributeur
ou dans un magasin officiel d’Epomaker, veuillez les contacter
directement pour toute aide supplémentaire.
GARANTIE
La garantie EPOMAKER couvre tout défaut d’usine qui pourrait
affecter le bon fonctionnement de votre achat. Elle ne couvre
pas les dommages qui pourraient résulter d’une usure
normale. Si votre produit est défectueux, nous vous enverrons
une unité de remplacement. Les unités de remplacement
peuvent nécessiter que vous renvoyiez l’unité défectueuse à
Epomaker.
Nous offrons une garantie d’un an pour nos produits achetés
sur notre site Internet (EPOMAKER.com). Votre article ne sera
pas couvert par la garantie d’un an si l’inspection montre tout
signe de modification ou de changement non pris en charge
par le produit d’origine : Le changement de composants
internes, l’assemblage et le réassemblage du produit, le
remplacement des piles, etc.
Nous ne couvrirons l’article que s’il est acheté dans nos
magasins officiels. Vous n’avez pas de garantie avec nous si
vous avez acheté l’article chez un autre revendeur ou de la
même manière. Veuillez contacter le magasin vous avez
acheté votre produit pour résoudre les problèmes.
FORU MS DE LA COMMUNAUTÉ
Rejoignez notre communauté et apprenez
avec d’autres passionnés de claviers.
Logo
Arbre de l’interrupteur
Loutil d’extraction de l’interrupteur s’aligne verticalement sur
l’interrupteur pour déclipser le plastique qui fixe l’interrupteur à
la plaque.
Exemple d’un inter-
rupteur vu du dessus
après avoir retiré le
capuchon du clavier
pour préparer le re-
trait de l’interrupteur.
Interrupteur
mécanique
Extracteur
d’interrupteur
Extracteur de capu-
chon de touche
Pour obtenir un guide complet sur la façon de retirer les capuchons et les interrupteurs, scannez le code QR ou
tapez dans votre navigateur : https://epomaker.com/blogs/guides/diy-guide-how-to-remove-and-replace-your-
mechanical-keyboard-switches.
Outils
inclus
1. Saisissez votre outil de retrait d’interrupteur et alignez les
dents de préhension verticalement (sur l’axe Y) au centre de
l’interrupteur, comme indiqué dans l’exemple graphique ci-dessus.
2. Saisissez l’interrupteur avec l’extracteur d’interrupteur et exercez
une pression jusqu’à ce que l’interrupteur se détache de la
plaque.
3. En utilisant une force ferme mais douce, éloignez l’interrupteur du
clavier en effectuant un mouvement vertical.
Retirer les interrupteurs
1. Vérifiez que toutes les broches métalliques de l’interrupteur sont
parfaitement droites et propres.
2. Alignez l’interrupteur verticalement pour que le logo Gateron soit
orienté vers le nord. Les broches doivent s’aligner sur le PBC du clavier.
3. Appuyez sur le commutateur jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Cela signifie que les clips de l’interrupteur se sont fixés à la plaque du
clavier.
4. Inspectez le commutateur pour vous assurer qu’il est correctement fixé
à votre clavier, et testez-le.
Install Switches
Remarque : si la touche ne fonctionne pas, il est possible que vous ayez plié l’un des commutateurs lors de son installation. Retirez
l’interrupteur et répétez le processus.
Si ce processus n’est pas effectué correctement, les broches peuvent être endommagées au point d’être irréparables et doivent être
remplacées. N’appliquez jamais une force excessive lorsque vous remplacez des capuchons de touches ou des commutateurs. Si vous ne
pouvez pas retirer ou installer les capuchons de touches ou les commutateurs, veuillez contacter le service clientèle dès que possible afin
d’éviter d’endommager le clavier en raison d’erreurs de manipulation.
Faites attention. As-
surez-vous que les broches
sont alignées avec les fentes.
Avant d’installer les interrupteurs, assurez-vous que les broches sont
propres et droites.
Pousser droit
vers le bas
https://discord.gg/2q3Z7C2
https://www.reddit.com/r/Epomaker/
EPOMAKER
FR
イ ッ ク ト ガ イ ド
Manufacturer: Shenzhen Changyun Technology Co., Ltd.
Address: Seventh Floor, Kai Daer Building, No.168 Tongsha Road,
Xili Street, Nanshan Disctrict, Shenzhen,Guangdong, CN
Email: support@epomaker.com
Web: www.epomaker.com
メ イ イ ン チ ャ イ ナ RoHS
COMPLIANT
Created by Heipi
from the Noun Project
Created by Loren Klein
from the Noun Project
JP
EPOMAKER TH80 X
ご不明な点がございましたら、[email protected] までお問い合わせください。
75%ホットスワップ対応有線/無線RGBメカニカルキーボード
LEDスクリーン付き
DEL
JP
WINDOWS
FN + F1
スクリーン輝度 -
FN + F2
スクリーン輝度 +
FN + F3
タスク
FN + F4
Explorer
FN + F5
メール
FN + F6
My Computer
FN + F7
前曲
FN + F8
一時停止
FN + F9
次曲
FN + F10
ミュート
FN + F11
ボリューム-
FN + F12
ボリューム+
F1
スクリーン輝度 -
F2
スクリーン輝度 +
F3
タスク
F4
サーチ
F5
マイク
F6
休眠状態
F7
前曲
F8
一時停止
FN+ESC
(HOLD 3S)
キーボードをリセットする
FN + 1
短押しでBT1へ切り替え。
長押しでデバイスのペアリング
FN + 2
短押しでBT2に切り替え
FN + 3
長押しでデバイスのペアリング
FN + 4
短押しでBT3に切り替え
FN + 5
長押しでデバイスをペアリング
F9
次曲
F10
ミュート
F11
ボリューム-
F12
ボリューム+
FN + J
インサート
FN + K
ホーム
FN + L
エンド
FN + U
インサート
FN + I
ホーム
FN + O
エンド
FN + J
スクリーンショット
FN + K
スクロールロック
FN + L
一時停止
FN + WIN
Winキーのロック/アンロック
FN + BACKSPACE
バックライトのオン/オフ
FN + \|
RGBエフェクトのトグル
FN + P
RGBカラーの切り替え
FN +
バックライトの輝度 -
FN +
バックライトの輝度+
FN +
バックライトの速度-
FN + →
バックライトの速度+
MACOS
LIGHT EFFECTS
ファンクションキーのコンビネーション
製品仕様
モデル名:
キーボード右上のスイッチを切り替えて、キーボードがワイヤレスモード
であることを確認します。
キーボードがペアリングモードであることをLEDスクリーンに表示するまで、Fn+1/2/33を5秒間
長押しする。
お使いのブルートゥース接続デバイスをオンにし、「TH80 X BT5.0」もしくは「TH80 X BT3.0 」
を見つけて接続してください。
Fn+1/2/3を短押しすると、ブルートゥースのデバイス1/2/3が切り替わります。
ブルートゥースとの接続
キーボード右上のスイッチを切り替えて、キーボードがワイヤレスモード
であることを確認します。
キーパッドがペアリングモードであることがLED画面に表示されるまで、Fn+4を3~5秒
間長押しします。
レシーバをプラグインし、ペアリングが成功したことをLEDスクリーンで表示します。
ワイヤレス2.4GHZ接続
Fn+5を押すと、有線モードに切り替わります。
有線モード
キー数:
スクリーン:
構造:
スタビライザーの種類
PCB TYPE:
バッテリーの容量
CONNECTIVITY:
アンチゴーストキー
ポーリングレート:
EPOMAKER TH80 X
79 Keys
LED
Gasket-like mount
プレートマウント式
3/5ピンホットスワップPCB
4000+4000mAh
Type-C有線、2.4&Bluetoothワイヤレス
全モードでNKRO
1000hz (Type-C有線 & 2.4G モード)
互換性:
外形寸法:
重量
WINDOWS/MAC
325 x 135 x 30 mm
約0.9kg
FN + ノブ
入退室ノブと画面の連動性
ステップ1:Fn+ノブを押して、画面のメインページを設定します。 ノブを回転させて、適切な静止画と動画、
およびキーボードの状態画像を選択することができます。
ステップ 2: ノブを押してメイン画面のページを確定し、メニューオプションにアクセスします。
ステップ3:ノブを回してメニューオプションを表示します。"Photo/gif"、"Lights"、"RGB Colour "、"明る
さ"、"スピード"、"OSモード "を選択できます。 "Layer "が選択可能です。 ノブを押してメニューに入り、ノ
ブを回して適切なオプションを表示し、もう一度ノブを押してオプションを確定し、メニューに戻ります。
ステップ 4: Fn+knob をもう一度押して、インタラクティブな状態を終了します。 この時点で、ノブを回転さ
せながら押すと、ミュート機能と同様に音量レベルをコントロールすることができます。
*注:ステップ3で選択メニューを表示中にノブを押したり回したりしなかった場合、5秒後に自動的にセット
画面のメインページに戻ります。 このとき、ノブをもう一度押すと、ステップ3での選択を続けることができ
ます。
旋钮与LED屏幕交互
テクニルアシスタンス
ッチと キ ー キ プ を 交 換 す る
技術的なサポsupport@epomaker.com宛て
詳細を添えい。
問い合わせには24時間以内に対応
EPOMAKERオル店舗以外の代理店舗か製品を購入す
ば、直接その代理店舗に連絡を取い。
について
EPOMAKERの保証には、工場より購入た製品がう使用で
ませんの状況に適用していますの保証が正常に使用した製
品故障或いは摩損な状況に適用ませご注
購入した製品が初期不良品になれば、換でご安心
い。新品を再送する前初期不良品を返送なければな
ご注意い。
EPOMAKERは店舗(epomaker.com)か購入
製品に一年の保証を提供ル認定されない改造/
調整/修復/改良製品に保証おび交換サービ提供で
せん改良/修復/改造/調整の行為が製品中の部品を交換勝手
製品を分解ーを交換どが含まれいますが、の以
上の行為だではん。
弊社はオサイ(epomaker.com)か販売た製品だ
に保証と修理サビスを提供ます弊社オ店舗以
の店舗から製品にーサービスを提供できませご注
い。その場合の問題があれば、直接にの店舗に連絡を
い。
コミュニティフォーラム
私たかの周辺機
器愛好家一緒に経験
チシ
チの軸本体の上端下端のチにてい強力
チを
キープが抜
な機
械軸が現
ー キーキプーラー
QRコーグ或いブサを開方法ーキ交換すの詳い取
扱説明書をご覧い。https://epomaker.com/blogs/guides/diy-guide-how-to-remove-and-
replace-your-mechanical-keyboard-switches
付属
1.器を抜き器のが垂直な状
態にり、チ本体の下の軸スチ(チが軸中心軸に
ージの3の位置)に揃い。
2.チを強力き抜と軸が垂直の
態を保持して、き抜器をて上引きしない。
3.使用に、軸をドか引き
チを引き
1. 軸の底曲がと汚れな確保す
2. 軸本体がキに垂直せてがキPCBボジャに揃え
る。キーボドはの位置が下(LEDが南方向に置て)
Gateronークが上(北の方向)にます逆にも同です
3.て押た後、軸が正確込めれば、小さいカな音を
る。
4.が正確的にうかを確認とチださい。
チをール
軸を抜き過程に、軸のこのピンが曲がいれば、ーボのキーが動作でませんの時に軸本体を抜き出しピンを真っ直ぐの状
態に調整し再びトに込んださい。
軸を抜き過程に誤操作でピンが壊れる回復できませんの可能性がある。キープをール時に、力過ぎではない注意ださ
い。ンスールする過程に暴力的に引き抜ませんトーる途中でなんの問題があば、ご遠慮せずに問い合わださい。
キーのス
を確認済み、
い。
キーールる前キーの底ンが綺麗で、
な状態を確保い。
縦に押す
機械軸
https://discord.gg/2q3Z7C2
https://www.reddit.com/r/Epomaker/
EPOMAKER
JP
で問い合い。ールの中に注文番号おび問題の
快速启动指
制造商:深圳市畅韵科技有限公司
地址:广东省深圳市南山区西丽街道同沙路168号凯达尔大厦7楼
电子邮件: [email protected]
网址:www.epomaker.com
中国制造 RoHS
COMPLIANT
Created by Heipi
from the Noun Project
Created by Loren Klein
from the Noun Project
CN
EPOMAKER TH80 X
如果您需要更多的帮助,请给我们发电子邮件: [email protected]
75% 带LED屏热插拔2.4Ghz/蓝牙 5.0/有线RGB 机械键盘
DEL
CN
WINDOWS 快捷键
FN + F1
亮度-
FN + F2
亮度+
FN + F3
任务切换
FN + F4
资源管理器
FN + F5
邮件
FN + F6
我的电脑
FN + F7
上一曲
FN + F8
播放/暂停
FN + F9
下一曲
FN + F10
静音
FN + F11
音量-
FN + F12
音量+
F1
亮度-
F2
亮度+
F3
调度中心
F4
搜索
F5
打开麦克风
F6
进入睡眠
F7
上一曲
F8
播放/暂停
FN+ESC
(长按3秒)
恢复出厂设置
FN + 1
切换到蓝牙设备1;
FN + 2
切换到蓝牙设备2;
FN + 3
切换到蓝牙设备3;
FN + 4
切换到2.4G 无线模式;
FN + 5
切换到有线模式
FN + 旋钮
进入 / 退出旋钮与屏幕交互
F9
下一曲
F10
静音
F11
音量-
F12
音量+
FN + J
Insert
FN + K
Home
FN + L
End
FN + U
Insert
FN + I
Home
FN + O
End
FN + J
PrtSc
FN + K
Scroll Lock
FN + L
Pause
FN + WIN
锁/解 Win键
FN + BACKSPACE
打开/关闭背光灯
FN + \|
切换RGB灯效
FN + P
切换RGB 颜色
FN +
背光亮度 -
FN +
背光亮度 +
FN +
背光速度 -
FN + →
背光速度 +
MAC快捷键
灯光
功能键
参数
型号:
拨动键盘右上侧开关确认键盘处于无线模式:
长按Fn+1/2/3 3-5秒直到LED屏指示,键盘进入对码状态。
打开你的设备蓝牙连接设备找到 “TH80 X BT5.0”或 “TH80 X BT3.0”连接。
短按 Fn+1/2/3 切换蓝牙设备1/2/3。
配对蓝牙
拨动键盘右上侧开关确认键盘处于无线模式:
长按Fn+4 3-5秒直到LED屏指示,键盘进入对码状态。
插入接收器,配对成功LED屏显示连接成功。
配对无线 2.4GHZ
按Fn+5 切换至有线模式。
有线模式
第1步:按下Fn+旋钮设置屏幕的主页面。可旋转旋钮选择相应的静态图、动图以及键盘状态图。
第2步:按下旋钮确认屏幕主页面并进入菜单选项。
第3步:旋转旋钮查看菜单选项,有“Photo/gif(图片)”,“Lights(灯效)”,“RGB Color (
RGB颜色)”,“Brightness(亮度)”,“Speed(速度)”,“OS Mode(操作系统)”,
“Layer(配置层)”可选。按下旋钮进入菜单,旋转旋钮查看相应选项,再次按下旋钮确认选项并
返回菜单。
第4步:再次按下Fn+旋钮退出交互状态。此时旋转、按下旋钮将回到控制音量大小以及静音的功能。
*注意:如果在第3步查看选择菜单时无按下或旋转旋钮的动作,5秒后屏幕将自动返回设定的屏幕主
页面。此时可再按下旋钮进入第3步继续选择。
旋钮与LED屏幕交互
键数:
屏幕:
结构:
卫星轴类型:
PCB板类型:
电池容量:
连接方式:
无冲线:
上传回报率:
EPOMAKER TH80 X
79键带1个旋钮
LED
类Gasket结构
钢板卫星轴
3/5脚热插拔PCB
4000+4000mAh
Type-C 有线, 2.4 & 蓝牙无线
全模式下全键无冲
Type-C有线及2.4G模式下1000hz
兼容系统:
尺寸:
重量:
WINDOWS/MAC
325 x 135 x 30 mm
约0.9kg
技术支
更换轴与键
如您需要帮助或技术支持,请发送邮件至support@epomaker.
com。邮件中请提供您的订单号和问题的详细说明。
我们通常会在收到邮件后24小时内回复您。
如您的产品是从除了Epomaker官方店铺以外的其他经销商处购
买,请直接联系将产品出售给您的经销商。
Epomaker的保修政策适用于因工厂缺陷而导致您购买的产品无
法正常使用的情况。该保修政策不适用于任何因正常使用而
发的产品故障或产品磨损。如您购买的产品有工厂制造缺陷
我们会为您提供替换品。在提供替换品前,您需要将您持有
故障品寄回给我们。
Epomaker为在官网上(epomaker.com购买的键盘提供1
的保修服务。未经官方授权的修改/修复/改造/调整过的产品
法享有保修或退换服务,修改/修复/改造/调整包括并不限于
更换内部配件、自行拆开或组装、更换电池等。
我们仅为在我们官方商店购买的商品提供售后保障服务。如
从其他零售商处购买,则我们无法为您提供相应的售后保障
务。当您遇到售后问题时,请直接联系将产品销售给您的零
商。
社区论
https://discord.gg/2q3Z7C2
加入我们的社群,与其他机械外设爱好者一起
学习和分享。
https://www.reddit.com/r/Epomaker/
标志
轴心
请将拔键器的尖端对准轴体上下两端的轴体开关,用力夹
紧开关,像使用镊子一样将轴拔出。
将键盘上的键帽拔除
后,可看到如图所示的
机械轴。
机械轴
拔轴器 拔键器
扫描二维码或登录网址查看拔插键帽与轴的完整说明书。https://epomaker.com/blogs/guides/diy-
guide-how-to-remove-and-replace-your-mechanical-keyboard-switches
随附工具
1. 拿起拔轴器,将拔键器的尖端垂直,对准轴体上下两端
的轴体开关(开关位于轴体中轴线上,即图例中部位)。
2. 用力夹紧轴体开关,保持拔键器与轴体垂直,用适当的
力度将拔键器向上提。
3. 像使用镊子一样,将轴从板子上拔出。
拔除轴体
1. 检查轴体底部的插针,确保插针竖直无弯曲,干净无脏污。
2. 将轴体垂直于套件,让插针对准套件PCB板上的插孔。如果
键盘是下灯位键盘(LED灯位于正南),则此时Gateron的标
志应位于正上方(正北方)。反之亦然。
3. 将轴轻轻按下,当轴体正确插入时,您会听到一声轻轻的
咔哒声。
4. 检查并测试轴体是否安装稳妥。
安装轴体
注意:如果您在插拔轴体的过程中不慎将轴体底部插针弯曲,则键盘按键会无法正常工作。此时请将轴体拔出,将插针捋平并
还原为竖直状态,重新插入套件。
如在插拔过程中操作不当,则插针可能会被损坏且无法修复。在安装轴体和键帽时,请不要过度用力。安装过程中禁止使用暴
力插拔。如您安装过程中有任何疑问,请立即联系客服,避免因操作不当损毁产品。
请确认插针与键盘上的插槽对
齐后,轻轻按下。
在装轴之前,请确保轴底部的插针是笔直且干净的。
垂直按下
社区论
EPOMAKER
CN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

EPOMAKER TH80 X ユーザーマニュアル

カテゴリー
キーボード
タイプ
ユーザーマニュアル

その他のドキュメント