laerdal Monitor by ユーザーガイド

  • Laerdal Monitorのユーザーガイドに関するご質問にお答えします。このドキュメントには、機器のセットアップから使用方法、含まれるアイテム、そしてトラブルシューティングのヒントまで、様々な情報が記載されています。タブレットの設定方法や様々なセンサーの接続方法、電源のオンオフ方法など、具体的な手順についても説明されていますので、お気軽にご質問ください。
  • インストラクタータブレットと生徒タブレットの電源の入れ方は?
    iPadの設定で注意すべき点は何ですか?
    このモニターには何が含まれていますか?
    機器の電源を切るにはどうすればよいですか?
www.laerdal.com
Monitor
LAERDAL
3
For more information and how-to-videos, go to:
laerdal.com/support/how-to-videos
More information
4
First Time Setup: Instructor Tablet
ON
10 sec
Follow the instructions on the screen to set up the Instructor tablet.
Press and hold the Power button for 10 seconds.
Install the TruMonitor application from the app store.
1
2
3
5
ON Press and hold the Power button for 10 seconds.
Follow the instructions on the screen to set up the Student tablet.
Use the Instructor tablet to finish the set up of the Student tablet.
10 sec
First Time Setup: Student Tablet
4
5
6
6
ENGLISH
Recommendation
Follow the onscreen instructions to set up the iPad.
When setting up the iPad for your organization:
Do not set up Face ID, Touch ID or a passcode to
lock the iPad.
Do not use your personal Apple ID. Use an email
address accessible by the rest of your organization.
Do not add any billing information to the Apple ID.
If the iPad offers it, skip those steps.
ESPAÑOL
Recomendación
Siga las instrucciones en la pantalla para configurar el
iPad. Si lo configure para su organización:
No utilice Face ID, Touch ID o un código para
bloquear el iPad.
No utilice su ID de Apple personal. Utiliza una
dirección de correo electrónico común a toda la
organización.
No añade ningún método de pago al ID de Apple.
Si el iPad lo ofrece, omita estas etapas.
JAPANESE
推奨事項
画面の指示にて iPad を設定
組織の iPad を設定:
iPad をために Face IDTouch ID、
た は パ ス を 設 し な いでくだ さ い 。
個人の Apple ID は使用ないださい。
織の他のバーが
を 使 用 してくだ さ い 。
決済情報を Apple ID に追加ないださ
iPad で決済情報を入力手順が場合は
てくだ さい 。
DEUTSCH
Anbefehlung
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
das iPad zu konfigurieren. Wenn Sie das iPad für Ihr
Unternehmen einrichten:
Richten Sie keine Face ID, Touch ID oder einen
Passcode zum Sperren des iPads ein.
Verwenden Sie nicht Ihre persönliche Apple ID.
Verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, auf die auch
der Rest Ihrer Organisation Zugriff hat.
Fügen Sie der Apple ID keine Rechnungsdaten hinzu.
Überspringen Sie diese Schritte wenn das iPad
diese anzeigt.
PORTUGUÊS (BRASIL)
Recomendação
Siga as instruções na tela para configurar o iPad.
Ao configurar o iPad para sua organização:
Não configure ID facial, ID de toque ou senha
para bloquear o iPad.
Não utilize sua ID pessoal da Apple. Use um
endereço de e-mail que possa ser acessado pelo
restante da organização.
Não acrescente informações de cobrança à ID
da Apple.
Se o iPad oferecer essas opções, ignore-as.
CHINESE
建议
按照屏幕上的说明设置iPad 在为您的机构设置
iPad时:
不要设置Face ID、Touch ID或锁定iPad的密
码。
不要使用您的个人Apple ID。使用您的机构其
他人能够存取的电子邮件地址。
不要在Apple ID中添加任何账单信息。
如果iPad提供该信息跳过这些步骤。
First Time Setup: Recommendation
7
FRANÇAIS
Recommandation
Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’iPad. Si vous configurez l’iPad pour une
organisation :
Ne verrouillez pas la tablette avec un Face ID,
Touch ID ou code.
N’utilisez pas votre identifiant Apple personnel.
Utilisez une adresse commune à l’ensemble de
votre organisation.
N’enregistrez aucune information bancaire dans
l’iPad.
Sautez ces étapes si l’iPad le propose.
ITALIANO
Consiglio
Attenersi alle istruzioni visualizzate su schermo per
configurare l’iPad. Quando si configura l’iPad per la
propria organizzazione:
Non configurare Face ID, Touch ID o alcun codice
di accesso per bloccare l’iPad.
Non utilizzare il proprio Apple ID personale.
Utilizzare un indirizzo e-mail accessibile dal resto
dell’organizzazione.
Non aggiungere informazioni di fatturazione
all’Apple ID.
Saltare questi passaggi se offerti dall’iPad.
KOREAN
권장 사항
󻘠󻴑󻱀󽶅󻰀󼩰󻘘󺞐󽶅󼭐󺽰󻱔󽶅󻺼󼍤󻱀󽶅󺨬󺹰󻟩󻟘󻬠
󻵬󻺽󻮥󻘠󻴑󻱀󽶅󼩔󺞐󽶅󺆹󻮬
 󺹸󽶅󻲜󺋴󺌬󽶅󻰀󼩰󺬌󺞐
󻩐󼬴󺹸󽶅󻘠󻴑󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠
 󺄘󻱴󺹸󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󻵬󻺽󻱔
󺖔󺼴󻺼󽶅󻖨󺲈󺧠󻱰󽶅󻩝󻘴󻞠󽶅󺃼󺞡󼩘󽶅󻱰󺽐󻱸󽶅󻷸󻚈󺹸
󻖨󻮥󼩔󻟩󻟘󻬠
 󻫌󽶅󻪰󺪜󼩘󽶅󼆩󺉨󽶅󻴑󻇰󺣀󽶅󼊐󺃼󼩔󻺼
󺻄󻟩󻟘󻬠
 󻫌󻘘󽶅󼆩󺉨󽶅󻴑󻇰󺹸󽶅󻴘󺇱󼩔󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󺋴󽶅󺟤󺇀󺞐
󺅰󺘄󺯬󻟩󻟘󻬠
NEDERLANDS
Aanbeveling
Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen
voor het configureren van de iPad. Indien u de iPad
configureert voor uw organisatie:
Vermijd het gebruik van Face ID, Touch ID of een
wachtwoord om de iPads te ontgrendelen
Gebruik niet uw persoonlijke Apple ID. Gebruik
een emailadres dat toegankelijk is voor iedereen
in uw organisatie
Voeg geen betalingsgegevens toe aan het
Apple ID
Indien deze stappen aan bod komen, sla ze dan over
POLSKI
Zalecenia
Aby skonfigurować iPada, należy postępować zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Podczas konfigurowania iPada dla organizacji:
Aby zablokować urządzenie, nie należy konfigurować
Face ID (identyfikacji twarzą), Touch ID (identyfikacji
odciskiem palca) ani hasła.
Nie należy używać osobistego identyfikatora Apple
ID. Należy użyć adresu e-mail dostępnego dla
wszystkich osób z organizacji.
Do identyfikatora Apple ID nie należy dodawać
żadnych informacji bilingowych.
Jeśli iPad zaproponuje takie opcje, należy je pominąć.
РУССКИЙ
Рекомендация
Следуйте инструкциям на экране, чтобы настроить
iPad. При настройке iPad для вашей организации:
Не настраивайте Face ID, Touch ID или пароль
для блокировки iPad.
Не используйте личный Apple ID. Используйте
адрес электронной почты, который доступен
остальным сотрудникам организации.
Не добавляйте в Apple ID платежную
информацию.
Когда iPad предлагает эти шаги, пропускайте их.
Items Included
8
Monitor
TruMonitor app Removable
pouches
Instructor
tablet
Student
tablet
Shoulder strap
Charging
cables
Items Included
9
Removable
pouches
AED Pads
etCO2 probe
NIBP Cuff
4+6 lead ECG
SpO2 probe
10
Hold 10 seconds
Standby on/off
Short press
Swipe up
ON
Use
11
Charge
OFF
Shut DownGeneralSettings
www.laerdal.com
20-18930 Rev B
© 2022 Laerdal Medical AS. All rights reserved.
Manufacturer: Laerdal Medical AS
P.O. Box 377
Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway
T: (+47) 51 51 17 00
Printed in Norway
/