ASTRO A10 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

ASTRO A10 は、ゲームに没頭するのに最適なヘッドセットです。40mmのネオジムマグネットドライバーを搭載しており、クリアで迫力のあるオーディオを実現します。フリップ式のマイクは、ゲーム中にミュートにしたり、音楽を聴いたりするときに下げたりすることができます。

ヘッドセットにはインラインボリュームコントロールがあり、ゲームの音量やチャットの音量を簡単に調整できます。また、ヘッドセットは耐久性のある素材で作られており、長時間のゲームセッションにも耐えられるようになっています。

ASTRO A10 は、ゲームをより楽しむための優れたヘッドセットです。クリアなオーディオ、快適な装着感、そしてお手頃な価格で、ゲームをより楽しむためのヘッドセットをお探しの方に最適です。

  • 40mmのネオジムマグネットドライバーを搭載し、クリアで迫力のあるオーディオを実現
  • フリップ式のマイクで、ゲーム中にミュートにしたり、音楽を聴いたりするときに下げたりすることができます

ASTRO A10 は、ゲームに没頭するのに最適なヘッドセットです。40mmのネオジムマグネットドライバーを搭載しており、クリアで迫力のあるオーディオを実現します。フリップ式のマイクは、ゲーム中にミュートにしたり、音楽を聴いたりするときに下げたりすることができます。

ヘッドセットにはインラインボリュームコントロールがあり、ゲームの音量やチャットの音量を簡単に調整できます。また、ヘッドセットは耐久性のある素材で作られており、長時間のゲームセッションにも耐えられるようになっています。

ASTRO A10 は、ゲームをより楽しむための優れたヘッドセットです。クリアなオーディオ、快適な装着感、そしてお手頃な価格で、ゲームをより楽しむためのヘッドセットをお探しの方に最適です。

  • 40mmのネオジムマグネットドライバーを搭載し、クリアで迫力のあるオーディオを実現
  • フリップ式のマイクで、ゲーム中にミュートにしたり、音楽を聴いたりするときに下げたりすることができます
GAME AUDIO BALANCE
DAN: SPILLELYD-BALANCE
DEU: ABGLEICH FÜR SPIELAUDIO
ESP: EQUILIBRIO DE AUDIO DE JUEGO
FRA: BALANCE AUDIO DU JEU
ITA: BILANCIAMENTO DELL'AUDIO DI GIOCO
NED: AUDIOBALANS VOOR GAME
NOR: SPILL LYD BALANSE
POL: REGULACJA STOSUNKU
NAGŁOŚNIENIA AUDIO GRY
POR: EQUILÍBRIO DO ÁUDIO DE JOGO
SUO: PELIÄÄNEN TASAPAINO
SVE: SPEL LJUDBALANS
РУС: БАЛАНС ЗВУКА ИГРЫ
:
:
简化字: 游戏音频平衡
VOICE AUDIO BALANCE
DAN: STEMMELYD-BALANCE
DEU: ABGLEICH FÜR STIMMAUDIO
ESP: EQUILIBRIO DE AUDIO DE VOZ
FRA: BALANCE AUDIO DES VOIX
ITA: BILANCIAMENTO DELL'AUDIO DELLA VOCE
NED: AUDIOBALANS VOOR SPRAAK
NOR: TALELYD BALANSE
POL: REGULACJA STOSUNKU NAGŁOŚNIENIA ROZMÓW
POR: EQUILÍBRIO DE ÁUDIO DE VOZ
SUO: PUHEÄÄNEN TASAPAINO
SVE: RÖSTLJUD BALANS
РУС: БАЛАНС ЗВУКА ГОЛОСА
:
:
简化字: 语音音频平衡
MASTER VOLUME INCREASE
DAN: SKRUP OP FOR MASTERLYDSTYRKEN
DEU: ERHÖHUNG DER MASTERLAUTSTÄRKE
ESP: AUMENTO DEL VOLUMEN MAESTRO
FRA: AUGMENTATION DU VOLUME GÉNÉRAL
ITA: AUMENTO DEL VOLUME PRINCIPALE
NED: MASTERVOLUME VERHOGEN
NOR: HØYNE HOVEDVOLUM
POL: GŁÓWNA REGULACJA WZMOCNIENIA GŁOŚNOŚCI
POR: AUMENTO DO VOLUME MÁSTER
SUO: PÄÄ-ÄÄNENVOIMAKKUUDEN LISÄYS
SVE: MASTER VOLYMÖKNING
РУС: УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЩЕЙ ГРОМКОСТИ
:
:
简化字: 主音量增加
MASTER VOLUME DECREASE
DAN: SKRU NED FOR MASTERLYDSTYRKEN
DEU: VERMINDERUNG DER MASTERLAUTSTÄRKE
ESP: DISMINUCIÓN DEL VOLUMEN MAESTRO
FRA: DIMINUTION DU VOLUME GÉNÉRAL
ITA: DIMINUZIONE DEL VOLUME PRINCIPALE
NED: MASTERVOLUME VERLAGEN
NOR: MINSKE HOVEDVOLUM
POL: GŁÓWNA REGULACJA ZMNIEJSZENIA GŁOŚNOŚCI
POR: REDUÇÃO DO VOLUME MÁSTER
SUO: PÄÄ-ÄÄNENVOIMAKKUUDEN VÄHENTÄMINEN
SVE: MASTER VOLYMMINSKNING
РУС: УМЕНЬШЕНИЕ ОБЩЕЙ ГРОМКОСТИ
:
:
简化字:
MUTE
DAN: SLÅ LYD FRA
DEU: STUMMSCHALTUNG
ESP: SILENCIO
FRA: MUET
ITA: MUTO
NED: MUTE
NOR: DEMP
POL: WYCISZENIE
POR: SILENCIAR
SUO: MYKISTYS
SVE: DÄMPA
РУС: ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
:
:
简化字:
a10 HEADSET
mixamP m60
quickstart guide
xbox one edition
a10
+mixamp m60
FLIP-TO-MUTE
MICROPHONE
DAN: FLIP-TO-MUTE-MIKROFON
DEU: STUMMSCHALTUNG BEIM HOCHKLAPPEN DES MIKROFONS
ESP: MICRÓFONO QUE SE SILENCIA AL LEVANTARSE
FRA: MICROPHONE AVEC BOUTON MUET
ITA: MICROFONO FLIP-TO-MUTE (SI DISATTIVA ROVESCIANDOLO)
NED: ‘FLIP-TO-MUTE’-MICROFOON
NOR: FLIP-TO-MUTE MIKROFON
POL: PRZEŁĄCZNIK WYCISZANIA MIKROFONU
POR: BOTÃO SILENCIADOR DO MICROFONE
SUO: PYÖRÄYTÄ MYKISTÄÄKSESI -MIKROFONI
SVE: VÄND-TILL-DÄMPNING MIKROFON
РУС: МИКРОФОН, ОТКЛЮЧАЮЩИЙСЯ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕМ
:
:
简化字: 翻转静音麦克风
INLINE VOLUME CONTROL CABLE
DAN: INLINE-KABEL TIL LYDSTYRKEKONTROL
DEU: INLINE-LAUTSTÄRKENSTEUERUNGSKABEL
ESP: CABLE CON CONTROL DE VOLUMEN INCORPORADO
FRA: CÂBLE AVEC COMMANDE DE VOLUME INTÉGRÉE
ITA: CAVO PER IL CONTROLLO DEL VOLUME IN LINEA
NED: KABEL VOOR INLINE-VOLUMEREGELING
NOR: INLINE VOLUMKONTROLL KABEL
POL: KABEL REGULACJI NATĘŻENIA DŹWIĘKU
POR: CABO DE CONTROLE INTERNO DE VOLUME
SUO: ÄÄNIKAAPELI VOIMAKKUUSSÄÄTIMELLÄ
SVE: VOLYMKONTROLLKABEL
РУС: КАБЕЛЬ РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ НА ВХОДЕ
:
:
简化字: 内置音量控制电缆
The A10 Headset is exempt from FCC compliance standards under CFR Title 47, Part 15, Subpart B, para 15.103(g).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
产品中有害物质的名称及含量
部件描述
有害物质
表格依据SJ/T 11364-2014 的规定编制
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572-2011规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572-2011 规定的限量要求。
注: 这些超出限量的物质的存在是在现有科学技术水平下暂时无可替换的,且符合欧盟RoHS对该等
部件的豁免要求。
(Pb)
其化合物
(Hg)
其化合物
(Cd)
其化合物
六价铬
(Cr(VI))
及其
化合物
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
插头组件 X O O O O O
电线类部件 O O O O O O
外壳组件 X O O O O O
电子元件类 O O O O O O
印刷电路板 O O O O O O
喇叭部件 O O O O O O
机种 使用者指南
A级设备
(业务用通信设备)
B级设备
(家庭用通信设备)
业务 记产销售
此产品是家用产品,主要用于家庭内部使用。
B
VCCI-B
QUICKSTART GUIDE PAGE 2
FIGURE REV2
QUICKSTART GUIDE PAGE 2
FIGURE REV5
mixamp m60
xbox one setup
1
2
POR
1. Plugue o MixAmp M60 na parte inferior do Controlador do Xbox One.
2. Plugue o cabo MixAmp M60 no fone de ouvido A10.
DAN
1. Sæt MixAmp M60 ind i bunden af Xbox One controller.
2. Sæt MixAmp M60-kablet ind i A10-hovedtelefonerne.
SUO
1. Kytke MixAmp M60 Xbox One -ohjaimen alaosaan.
2. Kytke MixAmp M60 -kaapeli A10 kuulokkeisiin.
DEU
1. Stecken Sie den MixAmp M60 in die Unterseite des Xbox One-Controllers ein.
2. Stecken Sie das Kabel für MixAmp M60 in das A10-Headset ein.
SVE
1. Koppla in MixAmp M60 botten av Xbox One kontrollern.
2. Koppla in MixAmp M60 kabeln i A10 headsetet.
ESP
1. Enchufar el MixAmp M60 a la parte inferior del controlador de Xbox One.
2. Enchufar el cable del MixAmp M60 a los auriculares con micrófono A10.
РУС
1. Подключите MixAmp M60к нижней части Xbox One контроллера.
2. Подключите кабель MixAmp M60 к наушникам A10.
FRA
1. Branchez le MixAmp M60 dans le dessous de la manette Xbox One
2. Branchez le câble MixAmp M60 dans le casque A10.
1. MixAmp M60 Xbox One
2. MixAmp M60 A10
ITA
1. Collegare il MixAmp M60 alla parte inferiore del controller dell'Xbox One.
2. Collegare il cavo MixAmp M60alla cuffia A10.
1. MixAmp M60 Xbox One
2. MixAmp M60 A10
NED
1. Steek de MixAmp M60 onderin de Xbox One-controller.
2. Steek de MixAmp M60-kabel in de A10-headset.
简体中文
1. MixAmp M60 插入 Xbox One 手柄的底部.
2. MixAmp M60 电缆插入 A10 头戴式耳机.
NOR
1. Plugg MixAmp M60 til bunnen av Xbox One-kontrollen.
2. Plugg MixAmp M60-kabelen til A10 hodetelefonen.
POL
1. Podłączyć MixAmp M60 do dolnej części kontrolera Xbox One.
2. Podłączyć przewód MixAmp M60 do słuchawek A10
1 3
5
42
1
PRESS FOR MORE GAME AUDIO
DAN: TRYK FOR MERE SPILLELYD | DEU: FÜR ERHÖHTES SPIELAUDIO DRÜCKEN | ESP: PRESIONAR PARA MÁS AUDIO DE JUEGO | FRA: APPUYEZ POUR AUGMENTER LE
SON DU JEU | ITA: PREMERE PER AUMENTARE L'AUDIO DI GIOCO | NED: DRUK IN VOOR MEER GAME-AUDIO | NOR: TRYKK FOR Å ØKE SPILL-LYD | POL: WCISNĄĆ, ABY
ZWIĘKSZYĆ POZIOM NAGŁOŚNIENIA AUDIO GRY | POR: PRESSIONE PARA MAIS ÁUDIO PARA OS JOGOS | SUO: PAINA LISÄTÄKSESI PELIÄÄNEN VOIMAKKUUTTA | SVE: TRYCK FÖR
MER SPELLJUD |
РУС: НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК ЗВУКА ИГРЫ | : | :
| 简化字: 按下以获取更多游戏音频 |
2
PRESS FOR MORE VOICE AUDIO
DAN: TRYK FOR MERE STEMMELYD | DEU: FÜR ERHÖHTES STIMMAUDIO DRÜCKEN | ESP: PRESIONAR PARA MÁS AUDIO DE VOZ | FRA: APPUYEZ POUR AUGMENTER LE SON
DES VOIX | ITA: PREMERE PER AUMENTARE L'AUDIO DELLA VOCE | NED: DRUK IN VOOR MEER SPRAAK-AUDIO | NOR: TRYKK FOR Å ØKE TALE-LYD | POL: WCISNĄĆ, ABY
ZWIĘKSZYĆ POZIOM NAGŁOŚNIENIA ROZMÓW | POR: PRESSIONE PARA MAIS ÁUDIO PARA VOZ | SUO: PAINA LISÄTÄKSESI PUHEÄÄNEN VOIMAKKUUTTA | SVE: TRYCK FÖR MER
RÖSTLJUD |
РУС: НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК ЗВУКА ГОЛОСА | : | :
| 简化字: 按下以获取更多语音音频
3
PRESS TO INCREASE MASTER VOLUME
DAN: TRYK FOR AT HÆVE LYDSTYRKEN | DEU: ZUR ERHÖHUNG DER MASTERLAUTSTÄRKE DRÜCKEN | ESP: PRESIONAR PARA SUBIR EL VOLUMEN MAESTRO | FRA: APPUYEZ
POUR AUGMENTER LE VOLUME GÉNÉRAL | ITA: PREMERE PER AUMENTARE IL VOLUME PRINCIPALE | NED: DRUK IN OM MASTERVOLUME TE VERHOGEN | NOR: TRYKK FOR Å
ØKE HOVEDVOLUM | POL: WCISNĄĆ, ABY ZWIĘKSZYĆ NATĘŻENIE DŹWIĘKU | POR: PRESSIONE PARA AUMENTAR O VOLUME MÁSTER | SUO: PAINA LISÄTÄKSESI PÄÄ-ÄÄNENVOIMAK-
KUUTTA | SVE: TRYCK FÖR ATT ÖKA MASTERVOLYMEN |
РУС: НАЖМИТЕ ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ОБЩЕЙ ГРОМКОСТИ | : | :
| 简化字: 按下以增加主音量
4
PRESS TO DECREASE MASTER VOLUME
DAN: TRY FOR AT SÆNKE LYDSTYRKEN | DEU: ZUR VERMINDERUNG DER MASTERLAUTSTÄRKE DRÜCKEN | ESP: PRESIONAR PARA BAJAR EL VOLUMEN MAESTRO | FRA:
AAPPUYEZ POUR DIMINUER LE VOLUME GÉNÉRAL | ITA: PREMERE PER DIMINUIRE IL VOLUME PRINCIPALE | NED: DRUK IN OM MASTERVOLUME TE VERLAGEN | NOR:
TRYKK FOR Å MINSKE HOVEDVOLUM | POL: WCISNĄĆ, ABY ZMNIEJSZYĆ NATĘŻENIE DŹWIĘKU | POR: PRESSIONE PARA DIMINUIR O VOLUME MÁSTER | SUO: PAINA VÄHENTÄÄKSESI
PÄÄ-ÄÄNENVOIMAKKUUTTA | SVE: TRYCK FÖR ATT MINSKA MASTERVOLYMEN |
РУС: НАЖМИТЕ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОБЩЕЙ ГРОМКОСТИ | :
| : | 简化字: 按下以减小主音量
5
PRESS TO MUTE/UNMUTE MICROPHONE [RED = MUTED; WHITE = UNMUTED]
DAN: TRYK FOR AT SLÅ MIKROFONENS LYD FRA/TIL [RØD = LYD SLÅET FRA; HVID = LYD SLÅET TIL] | DEU: ZUR STUMMSCHALTUNG/FREIGABE DES MIKROFONS DRÜCKEN
[ROT = STUMMGESCHALTET; WEIß = FREIGEGEBEN] | ESP: PRESIONAR PARA SILENCIAR/REACTIVAR EL MICRÓFONO [ROJO = SILENCIADO; BLANCO = ACTIVO] | FRA: APPUYEZ
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE MICROPHONE [ROUGE = DÉSACTIVÉ ; BLANC = ACTIVÉ] | ITA: PREMERE PER ATTIVARE O DISATTIVARE IL MICROFONO [ROSSO =
DISATTIVATO; BIANCO = ATTIVATO] | NED: DRUK IN OM MICROFOON TE MUTEN/ONT-MUTEN [ROOD = MUTEN; WIT = ONT-MUTEN] | NOR: TRYKK FOR Å DEMPE/OPPHEVE DEMPING
AV MIKROFON [RØD = DEMPET; HVIT =IKKE DEMPET] | POL: WCISNĄĆ, ABY WYCISZYĆ/AKTYWOWAĆ MIKROFON [CZERWONY = WYCISZONY; BIAŁY = AKTYWNY]| POR: PRESSIONE
PARA SILENCIAR/ATIVAR O SOM DO MICROFONE [VERMELHO = SILENCIADO; BRANCO = ATIVADO] | SUO: PAINA MYKISTYS PÄÄLLE/POISTA MIKROFONIN MYKISTYS [PUNAINEN =
MYKISTETTY; VALKOINEN = MYKISTYS POIS PÄÄLTÄ] | SVE: TRYCK FÖR ATT DÄMPA/SÄTTA PÅ MIKROFONEN [RÖD = DÄMPAD; VIT = PÅSATT] |
РУС: НАЖМИТЕ ДЛЯ
ВКЛЮЧЕНИЯ/ОТКЛЮЧЕНИЯ МИКРОФОНА [КРАСНЫЙ = ОТКЛЮЧЕН; БЕЛЫЙ = ВКЛЮЧЕН] | : |
: | 简化字: 按下以静音/取消麦克风的静音[红色=静音;白色
=取消静音]
EN
1. Plug the MixAmp M60 into the bottom of the Xbox One controller.
2. Plug the Mixamp M60 cable into the A10 headset.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ASTRO A10 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

ASTRO A10 は、ゲームに没頭するのに最適なヘッドセットです。40mmのネオジムマグネットドライバーを搭載しており、クリアで迫力のあるオーディオを実現します。フリップ式のマイクは、ゲーム中にミュートにしたり、音楽を聴いたりするときに下げたりすることができます。

ヘッドセットにはインラインボリュームコントロールがあり、ゲームの音量やチャットの音量を簡単に調整できます。また、ヘッドセットは耐久性のある素材で作られており、長時間のゲームセッションにも耐えられるようになっています。

ASTRO A10 は、ゲームをより楽しむための優れたヘッドセットです。クリアなオーディオ、快適な装着感、そしてお手頃な価格で、ゲームをより楽しむためのヘッドセットをお探しの方に最適です。

  • 40mmのネオジムマグネットドライバーを搭載し、クリアで迫力のあるオーディオを実現
  • フリップ式のマイクで、ゲーム中にミュートにしたり、音楽を聴いたりするときに下げたりすることができます