Tascam RC3F 3 Way Footswitch 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

取扱説明書
D01128200A
RC-3F
Foot Switch
このたびは、TASCAM Foot Switch RC-3Fをお買いあげいただきまして、誠にありがとうござい
ます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただいた
うえで、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みになったあとは、いつでも
られるところに保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイトhttp://www.tascam.jp/)からダウンロードするこ
とができます。
安全にお使いいただくために
この取扱説明書の表示は、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産
への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は、次のよ
になっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。
表示の意味
á
警告
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を示しています。
á
注意
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容お
よび物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
絵表示の例
á
△ 記号は注意(警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。
è
í
記号は禁止の行為であることを告げるものです。
図の中に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
電池の取り扱いについて
本製品は、電池を使用しています。誤った使用による発熱、発火、液漏れなを避けるため、以下
の注意事項を必ず守ってください。
á
警告(乾電池に関する警告)
í
乾電池は、絶対に充電しないでください。
乾電池の破裂、液もれにより、火災・けがの原因となります。
á
警告(電池に関する警告)
ó
電池を入れるときは、極性表示(プラス
±
とマイナス
の向き)に注意し、電池ケース
の表示されているとおりに正しく入れてください。間違えると電池の破裂、液もれによ
り、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属製のものと接触しないように、テープなどで
端子を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の廃棄方法に従っ
て捨ててください。
í
指定以外の電池は、使用しないでください。また、新しい電池と古い電池、または種類
の違う電池を混ぜて使用しないでください。電池の破裂、液もれにより、火災、けがや
周囲を汚損する原因となることがあります。
電池を金属製の小物類と一緒に携帯、保管しないでください。電池がショートして液も
れや破裂などの原因となることがあります。
電池は、加熱したり、分解したり、火や水の中に入れないでください。
電池の破裂、液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあります。
液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてく
ださい。
液が目に入った時には、失明の恐れがありますので、目をこすらずにすぐにきれいな水で
洗ったあと、ただちに医師にご相談ください。液が体や衣服に付いたときは、皮膚の怪我
やけどの原因になるのできれいな水で洗い流したあと、ただちに医師にご相談ください。
電池の挿入や交換は、本機の電源を切った状態で行ってください。
í
長時間使用しないときは、電池を取り出しておいてください。
電池から液がもれて火災、けが、周囲を汚損する原因となることがあります。
もし液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れ
てください。
その他の注意
º
次のような場所に設置しないてください。故障の原因となります。
振動の多い場所。  
極端に温度が低い場所。
窓際などの直射日光が当たる場所。  
湿気の多い場所や風通しが悪い場所。
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所。  
ホコリの多い場所。
º
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本製品を置かないでください。
º
ケーブルを持って振り回さないでください。
º
本製品の上で飛び跳ねないでください。
º
本製品を水没させないでください。
º
本製品を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に
変化すると結露を生じることがあります。結露したときは、約1 2時間放置した後、電源を入
れてお使いください。
º
製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア
コールなどで拭かないでください。表面を痛めたり色落ちさせる原因となります。
商標に関して
º
TASCAMおよびタスカムは、ティアック株式会社の登録商標です。
º
その他、記載されている会社名、製品名、ロゴマークは各社の商標または登録商標です。
各部の名称
電池
電池について
本機は、単3形マンガン乾電池、単3形アルカリ乾電池、および単3形ニッケル水素電池も使用す
ことができます。
電池を入れる                         
本機の裏面にある電池ケース蓋をはずし、電池ケース内の
±
の表示に合わせて、単3形電池を2
本セットし、電池ケース蓋を取り付けます。
注意
付属のマンガン乾電池は、動作確認用です。そのため寿命が短い場合があります。
本機には電源スイッチはありません。電池を入れると本体に電源が供給されます。長期
間使用しない場合には電池を抜いてください。
電池残量を確認するには
電池が残っている場合はいずれかのペダルを踏むと底面の電池残量確認用インジケーターが一瞬
点灯します。電池の残量がない場合にはインジケーターが点灯しません。
フットスイッチを使う
本機には設定等はありません。ペダルが踏れた場合のみ信号が出力されます。機能は接続する
機器側の設定に従います。
1. 本機の2.5mmTRSプラグを接続する機器のリモートコントロール端子などに接続します。本
に対応したレコーダー等以外の機器に接しないでください。本機に対応した機器はTASCAM
のウェブサイト(http://www.tascam.jp/)でご確認ください。
2. 本体の設定を変更して本機が使えるようにします。詳しくは接続する機器の取扱説明書をご覧く
ださい。
3. 本機の各ペダルを踏むと信号が出力され、接続する機器が設定に従った動作を行います。
トラブルシューティング
電池の残量を確認してください。いずれかのペダルを押したときに底面の電池残量確認用インジ
ーターがまったく点灯しない場合は電池が切れていますので新しい電池に交換してください。
インジケーターが点灯する場合は、接続する機器側の設定および2.5mmTRSプラグの接続状態を確
認してください。
それでも改善しないときは、お買い上げ店またはティアック修理センターにご連絡ください。
仕様
定格
プラグ :2.5mmTRSプラグ(Tip:SIGNAL、 Ring:GND、 Sleeve:GND)
出力形態 :UART信号出力(ボーレート9600bps、偶数パリティ)
一般
電源 :単3形電池2本
消費電力 :3mW
外形寸法 :190 x 32 x 122mm(幅 x 高さ x 奥行き、突起を含まず)
ケーブル長 :3.9m
質量 :550g(電池を含まず)
動作温度 :5 35℃
付属品 :単3形マンガン乾電池 2本、取扱説明書(本書)、保証書
ユーザー登録について
TASCAMのウブサ(http://www.tascam.jp/) にて、ンランでーザ登録お願
いいたします。
寸法図
アフターサービス
º
この製品には、保証書を別途添付しております。保証書は、大切に保管してください。
º
保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中は、記載内容によりティアック修理センタ
ーが修理いたします。その他の詳細につきましては、保証書をご参照ください。
º
保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理などについては、お買い上げの販売店
またはティアック修理センターにご相談ください。修理によって機能を維持できる場合は、お客
さまのご要望により有料修理いたします。
º
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上げ店またはティアック修理センターまでご
連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。
型名、型番(RC-3F)
お買い上げ年月日
製造日(ラベル左下6桁の数字)
お買い上げ販売店名
故障の症状(できるだけ詳しく)
º
当社は、この製品の補修用性能部分(製品の機能を維持するために必要な部品)を製造打ち切り
後8年間保有しています。
º
本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご負担になります。
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポートまでご連絡ください。お問い合わせ受付時間は、土祝日・
弊社休業日を除く10:00 12:00 13:00 17:00です。
タスカム カスタマーサポート
206-8530 東京都多摩市落合 1-47
 0120-152-854
携帯電話・PHS・IP電話などからはフリーダイヤルをご利用いただけませんので、通常の電
話番号(下記)にお掛けください。
   電話:042-356-9137 FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
修理センターまでご連絡ください。
お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く9:30 17:00です。
ティアック修理センター
 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858
 0570-000-501
ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金でご利用いただけます。
PHSIP電話などからはナビダイヤルをご利用いただけませんので、通常の電話番号(下記)
にお掛けください。
新電用のは、「0570」イヤ認識ず、在、
この電話番号は使われておりません」などのメッセージが流れることがあります。
このような場合は、ご契約の新電電各社へお問い合わせいただくか、通常の電話番号(下記)
にお掛けください。
   電話:04-2901-1033 FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は, 予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
OWNER'S MANUAL
RC-3F
Foot Switch
Thank you for your purchase of the TASCAM RC-3F Foot Switch.
Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly to
ensure you understand how to properly set up and connect the unit, as well as the operation
of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this manual,
please keep it in a safe place for future reference.
You can also download the Owners Manual from the TASCAM web site (http://www.tascam.
com).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not
be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
Cautions about Batteries
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or other trouble.
Always abide by the following precautions when using batteries.
Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or leak, causing
fire or injury.
When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus (+/–)
orientation), and install them correctly in the battery compartment as indicated. Putting
them in backward could make the batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains
around them.
When you store or dispose of batteries, isolate their terminals with insulation tape or
something like that to prevent them from contacting other batteries or metallic objects.
When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated on the
batteries and the local disposal laws.
Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new and old batteries
or different types of batteries together. The batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries could
short, causing leak, rupture or other trouble.
Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water. Batteries could
rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before inserting new
batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does
enter an eye, wash it out thoroughly with clean water without rubbing the eye and then
consult a doctor immediately. If the fluid gets on a person’s body or clothing, it could
cause skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with clean water and then
consult a doctor immediately.
Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Batteries could
rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe
away any fluid on the battery compartment before inserting new batteries.
Other cautions
Do not install in the following types of places. Doing so could cause malfunctions.
Places with significant vibrations or that are otherwise unstable
Near windows or other places exposed to direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical device such as a power
amplifier.
Do not swing the unit by its cable.
Do not jump up and down on the unit.
Do not submerge the unit in water.
If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature
change, there is a danger of condensation; vapor in the air could condense on the internal
mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this occurs, let the
unit sit for one or two hours at the new room temperature before using.
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not clean the unit with a chemically treated
cloth or substances such as benzene, thinner and alcohol because they might cause
damage to the surface of the unit.
FOR U.S.A.
TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC
CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Trademarks
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries.
Other company names and product names in this document are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Names of parts
2.5 mm TRS plug (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND)
Left pedal
Center pedal Right pedal
Batteries
Types of batteries that can be used
Manganese, alkaline or nickel-metal hydride AA batteries can be used with this unit.
Inserting the batteries
Remove the battery compartment cover on the bottom of the unit. Insert 2 AA batteries
oriented correctly with the + and – marks inside the compartment, and reclose the cover.
Battery charge remaining indicator
NOTE
The included manganese batteries are provided for testing the operation of the unit and might
not last long.
This unit does not have a power switch. Insert batteries to supply the unit with power. Remove
the batteries if you do not plan to use the unit for a long time.
Confirming the remaining battery charge
When the batteries still have a charge, pressing any pedal will cause the battery charge
remaining indicator on the bottom to light momentarily. If the batteries are dead, the
indicator will not light.
Using the footswitch
This unit does not have any settings. The pedals only send signals when they are pressed.
Their functions are determined by the settings of the connected device.
1 Connect this unit’s 2.5-mm TRS plug to the remote control jack or other appropriate
input on the device that you want to use it with. Do not connect it to a recorder or
other device that is not compatible with this footswitch. Visit the TASCAM website
(http://www.tascam.com/) for information about compatible products.
2 Set the connected device so that the foot switch can be used. See the Owner’s
Manual of the connected device for details.
3 Pressing each pedal sends a signal that will trigger the function set on the connected
unit.
Troubleshooting
Check the battery charge. If the battery charge remaining indicator on the bottom does
not light at all when any of the pedals are pressed, the batteries are dead. Replace them
with new ones. If the indicator lights, check the settings on the connected device and the
connection of the 2.5-mm TRS plug. If you are still unable to resolve the problem, contact the
store where you bought the unit or a TASCAM Service Center.
Specifications
Functional
Plug: 2.5-mm TRS (Tip: SIGNAL, Ring: GND, Sleeve: GND)
Output format: UART signals (9600 bps baud rate, even parity)
General
Batteries: 2 AA
Power consumption: 3 mW
External dimensions: 190 x 32 x 122 mm/7.48 x 1.26 x 4.803 in. (width x height x depth,
excluding protrusions)
Cable length: 3.9 m/12.8 ft
Weight: 550 g/19.4 oz. (excluding batteries)
Operating temperature range: 5–35°C/41–95°F
Included accessories: 2 AA manganese batteries, Owner’s Manual (this document), warranty
Product Registration
Customers in the USA, please register your product online at tascam.com.
Click on “Product Registration on the bottom of the homepage.
Dimensional drawings
32 mm
190 mm
122 mm
Illustrations in this manual may differ in part from the actual product.
Specifications and the external appearance may be changed without notification to
improve the product.
TEAC CORPORATION
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China
Bedienungsanleitung
RC-3F
Fußschalter
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fußschalter RC-3F von Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung
aufmerksam durchzulesen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man das Produkt
korrekt verkabelt und einrichtet, und wie man auf seine Funktionen zugreift. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer zusammen mit dem Produkt weiter, da sie
zum Produkt gehört.
Eine digitale Version steht auf unserer Website (http://www.tascam.de) zum Download
bereit.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Halten Sie Batterien/Akkus fern von Feuer, direkter Sonneneinstrahlung und anderen Orten,
an denen hohe Temperaturen herrschen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit
Batterien/Akkus kann dazu führen, dass Säure austritt, die Batterien/Akkus explodieren oder
in Brand geraten oder andere Sach- und Personenschäden auftreten.
Befolgen Sie immer die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien/Akkus.
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien
könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen
hervorrufen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polarität: Der Pluspol muss
zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu
führen, dass die Batterien/Akkus explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder
Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Wenn Sie Batterien/Akkus lagern oder entsorgen, schützen Sie die Anschlüsse
beispielsweise mit Isolierband, um einen Kurzschluss beim Berühren anderer Batterien
oder Metallobjekte zu verhindern.
Wenn Sie Batterien/Akkus entsorgen, beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den
Batterien/Akkus sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien/Akkus
niemals in den Hausmüll.
Verwenden Sie keine andere Batterien/Akkus als angegeben. Verwenden Sie nur
Batterien/Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie keine neue Batterien/Akkus zusammen
mit alten. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Transportieren oder lagern Sie Batterien/Akkus nicht zusammen mit metallenen
Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu
einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass die Batterien/Akkus
sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren.
Nehmen Sie Batterien/Akkus nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen
Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen
Flüssigkeiten. Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen
und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus
dem Batteriefach, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die austretende
Säure keinesfalls mit bloßer Haut. Verätzungsgefahr! Batteriesäure, die in die Augen
gelangt, kann zum Erblinden führen. Waschen Sie das betroffene Auge sofort mit viel
sauberem Wasser aus (nicht reiben) und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt oder
ein Krankenhaus. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.
Auch hier gilt: Sofort mit reichlich klarem Wasser abwaschen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Die Batterien/Akkus könnten könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Wenn Batterien/Akkus
ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus dem Batteriefach, bevor
Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die austretende Säure keinesfalls mit
bloßer Haut. Verätzungsgefahr!
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Fehlfunktionen
oder Schäden könnten die Folge sein.
Orte, die erheblichen Erschütterungen ausgesetzt oder anderweitig instabil sind,
in der Nähe von Fenstern oder anderen Orten, die direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind,
in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Orten mit starker Hitzeeinwirkung,
Orte, die besonders niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind,
unzureichend belüftete Orte oder Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit,
Orte mit hoher Staubkonzentration.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein anderes, Wärme abgebendes Gerät (z. B. einen
Verstärker).
Lassen Sie das Gerät nicht an seinem Kabel pendeln.
Springen Sie nicht auf das Gerät.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen,
besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet; Kondenswasser im Geräteinneren
kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei
Stunden im wärmeren Raum stehen, bevor Sie es einschalten.
Reinigen Sie dieses Produkt mit einem trockenen, weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät
nicht mit chemisch imprägnierten Tüchern oder Mitteln wie Reinigungsbenzin, Verdünner
und Alkohol. Diese könnten die Oberfläche des Gehäuses beschädigen.
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie
2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Dieses Gerät
erzeugt und nutzt Energie im Funkfrequenzbereich und kann solche ausstrahlen. Wenn
es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen der Dokumentation installiert und
betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunkbetrieb verursachen. Grundsätzlich
sind Störungen jedoch bei keiner Installation völlig ausgeschlossen. Sollte dieses Gerät
Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen, was sich durch Ein- und
Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, so kann der Benutzer versuchen, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
a) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort
auf.
b) Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
c) Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis
verbunden ist als die Steckdose des Empfängers.
d) Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und
Fernsehtechnik.
WICHTIG
Durch Änderungen oder Modifikationen, die die TEAC Corporation nicht ausdrücklich
genehmigt hat, kann der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes verlieren.
Rechte an geistigem Eigentum
Tascam ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der TEAC
Corporation.
Andere in diesem Dokument genannte Firmenbezeichnungen und Produktnamen sind
als Marken bzw. eingetragenen Marken das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Bedienelemente und Anschlüsse
2,5-mm-Klinkenstecker, 3-polig (Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse)
Linkes Pedal
Mittleres Pedal
Rechtes Pedal
Batterien/Akkus
Verwendbare Batterietypen
Dieses Produkt kann mit Zink-Kohle-Batterien, Alkaline-Batterien oder Nickel-Metallhydrid-
Akkus der Größe AA verwendet werden.
Batterien einlegen
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite des Geräts. Legen Sie zwei
AA-Batterien/Akkus entsprechend den Markierungen (+ und –) in das Batteriefach ein, und
schließen Sie die Abdeckung wieder.
Batteriezustandsanzeige
Wichtig
Die beiliegenden Zink-Kohle-Batterien sind dazu gedacht, die Funktionsfähigkeit des Geräts zu
überprüfen. Ihre Kapazität ist daher möglicherweise begrenzt.
Dieses Gerät hat keinen Ein/Aus-Schalter. Um das Gerät mit Strom zu versorgen, legen Sie
Batterien/Akkus ein. Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen.
Den Zustand der Batterien/Akkus überprüfen
Drücken Sie eines der drei Pedale. Wenn dabei das Lämpchen auf der Unterseite kurz
aufleuchtet, verfügen die Batterien/Akkus noch über Kapazität. Wenn das Lämpchen nicht
aufleuchtet, sind die Batterien/Akkus entleert und müssen ausgetauscht werden.
Den Fußschalter nutzen
Dieses Gerät bietet keinerlei Einstellmöglichkeiten. Ein Signal wird nur während dem
Drücken der Pedale ausgegeben.
Die gesteuerte Funktion ist abhängig vom angeschlossenen Gerät.
1 Verbinden Sie den Klinkenstecker des Fußschalters mit dem Fußschalteranschluss
des Geräts, das Sie steuern wollen. Verbinden Sie den Stecker nicht mit einem
Recorder oder einem anderen Gerät, dass keinen Fußschalteranschluss besitzt.
Informationen zu kompatiblen Produkten finden Sie auf den Tascam-Websites (www.
tascam.com oder www.tascam.de).
2 Nehmen Sie eventuell erforderliche Einstellungen auf dem gesteuerten Gerät
vor, um den Fußschalter nutzen zu können. Näheres hierzu finden Sie im
Benutzerhandbuch des anderen Geräts.
3 Durch Drücken der einzelnen Pedale wird die auf dem angeschlossenen Gerät
eingestellte Funktion ausgelöst.
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die Batteriekapazität. Wenn die Batteriezustandsanzeige beim Drücken eines
der Pedale nicht leuchtet, müssen die Batterien/Akkus ausgetauscht werden. Leuchtet die
Batteriezustandsanzeige, überprüfen Sie die Einstellungen auf dem angeschlossenen Gerät
und die Verbindung des Klinkensteckers. Wenn Sie das Problem dennoch nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.
Technische Daten
Funktionell
Anschluss: 2,5-mm-Klinkenstecker, 3-polig (Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse)
Ausgabeformat: UART-Signale (9600 Bit/s, ungerade Parität)
Allgemein
Batterien: 2 AA-Batterien/Akkus (Zink-Kohle, Alkaline, NiMH)
Leistungsaufnahme: 3 mW
Abmessungen (B x H x T, ohne hervorstehende Teile): 190 mm x 32 mm x 122 mm
Kabellänge: 3,9 m
Gewicht: 0,55 kg (ohne Batterien/Akkus)
Betriebstemperaturbereich: 5–35 °C
Mitgeliefertes Zubehör: 2 Zink-Kohle-Batterien, Bedienungsanleitung (das vorliegende
Dokument), Garantieinformation
Maßzeichnung
32 mm
190 mm
122 mm
Abbildungen und andere Angaben können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
TEAC CORPORATION
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tascam RC3F 3 Way Footswitch 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています