Fender Mustang 3-5 Quick Start, Mustang 3-5 取扱説明書

  • Fender Mustang III、IV、Vギターアンプのクイックスタートガイドに関するご質問にお答えします。安全な使用方法から基本操作、メンテナンスまで、このガイドに記載されている内容についてご質問ください。
  • アンプを安全に使用するにはどうすればよいですか?
    アンプの電源を完全に切るにはどうすればよいですか?
    アンプのメンテナンスはどうすればよいですか?
    アンプから大きな音がでる場合、どうすればよいですか?
GUITAR AMPLIFIERS
MUSTANG III
/
IV
/
V
BY
FENDER
®
QUICK START GUIDE
GUIA DE ARRANQUE RAPIDO
GUIDE DE MISE EN ŒUVRE
GUIDA RAPIDA
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUIA RÁPIDO
使 用
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気シ
与えるに分な、縁されていな「高電圧の危険製品のケー
内にあるを警告すものです
二等辺三角形の中の感嘆符合は、要な操作方法およンテナス方
の記述が製品に付属の説明書にあるを示ます
1) 以下の説明をお読みださい。
2) 本説明書を保存ださ
3) 警告にはべてださ
4) 使用方法にはすべて従ださい。
5) 本装置は水の近では使用しないでくさい
6) 清掃は、乾い布でのみ行っさい
7) 通気孔はふさがないださ造元の手順書に従て設置さい
8) ーター、ト レジスー、調理ンロ響用アンイア等の、
熱を発する機器のは設置しないでくさい
9) 極性プラグや接地プの安全機能を妨げないよださい。極性プラ
は二つのブレードの一方が他方幅広ます接地プラグには、
レードに加えて接地プロがあます幅の広いブレードまたは3番目の
グは、安全用ですプラグがコンに合わないときは、電気技師に相
旧式の付け替ださい
10) 電源コが踏まれた特にプラ便利レセル、たは装置か出て
箇所でねじれないに保護ださ
11) カー指定の付属品/アセサーのみを使さい
12) カースタ三脚ブラケテーブルはメーカー指定の
もの、たは装置と共に販売されているもののみを使用ださ
い。カーご使用の場合はカーと装置を一緒に移動さ
倒にて怪我をされな注意ださい
13) 稲妻が光っている間、また長期間ご使用にならないきは、装置の電源をプラ
から抜いださい
14) ンテナスはすべて資格のあるンテナン サービス要員にださ
い。ンテナスは装置が何らの形で損した場合、例えば次のな場合に
要とます 電源コドまたはプグが損た場合、装置の中に液体
ぼれものが落ちた場合、置が雨や湿気にされた
場合、装置が正常に動作しない場合装置を落た場合。
15) 本装主電源から完全に切離すには、電源コープラACコンセ
から抜いださい。
16) 電源コの電源プグは、常に操作可能な状態においさい
17) 警告-火災や電気シの危険を減すた本装置を雨や湿気にさない
ださい
18) 本装置を水の水はねにさないでくださいまた花瓶水の
ものは本装置の上には絶対にないださ
19) 本装置ユの適切な通気よび冷却のめ、その背後にも 15.5 cm
のスペー保しそこはさえぎるようなものかないようにださ
20) 注意-ラに搭載したパーアの場合は、線その他をユニ
側面から離ておださい。のケースからユを取出す
前にユニ分間冷せてさい
21) アンプリヤー、カームとヤフ/ヘドフ(必要な
は、非常に大きな音圧レベルを生し、時的または恒久的な聴覚のダ
ージの原因となる場合があます使用中のボム•レベルの設定と調整には
注意が必要です
22) FCCPart15適合宣言(デジル製品、の通)–Part15.21:順守の責任を持つ
団体によて明示的に許可されていない変更や改造は、ーザーの機器操作す
る権限を無効にする場合があます意: 造者は機器に施された未認証の改
造にて引き起こされた、らゆラジオまたはレビの障害についは、責任
ん。の種の改造はユーザーの機器を操作る権限を無効にる場合
があます
23) 警告-安全確保のため、ーをたは外部バ(バ
を使た製品をご使用の際は、注意さい: * バ
ーおよび/またはバッテリーた製品は、線、火、の過度の
にはさないでください。* ーの接/交換方法を誤る爆発の危
険性があます換するときは、明書または製品上に記載されたものと同
同等の種類のーのみを使ださ
24) 意 – 真空管に触/交換する前に、製品をンセら抜冷却させてださ
。
25) 源に電源プラグを差し込む前に、地されている接続を提ださ
また接地さている接続を切る場合は、 電源からグを抜い
ら接地を切断さい
26)    

I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que
pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
presença de instrões de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na
documentação que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada
possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui
duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas
para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado
especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, triou mesa especificados
pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados por uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o for utilizá-lo por um
longo período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência cnica
quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação
ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho,
o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu
uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a
chuva ou humidade.
18) o exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados
objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade
disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas
e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos
antes de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de
produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou
permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) – Parte 15.21:
Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela conformidade, poderia
causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante
não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por modificações
deste equipamento. Tais modificações pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de
manuseá-lo.
23) ADVERTÊNCIA Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto
de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser
expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes.
• Pode existir um risco de explosão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua
apenas por pilhas de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.
25) AVISO Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente
elétrica.
26) A aparelhagem com construçãoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a
uma tomada elétricaMAINScom uma conexão terra de proteção.
あは
Mustangをセプし
1. 
2.  

3. 
4 
5. 
プリセトにはMASTERノブのあらか
ログラムされていますので、まずMASTER量を調
ます
の選択



• アンプイプ
• 
• ノブレベル
オリナルのプリセトをするには、Mustang
DVDか、またはwww.fender.com/support ドバンス
ーナマニュルをご覧ださい。
ームおよび





マブ



プログラマノブをクテブにするには? 



 プログラマブ


スクリー示を追っ作しちにもし元
面に戻れた場合はEXITを押Playモー
ドに戻ることができます








18
f e n d e r . c o m
MUSTANG
III/IV/V
なる探求
トの









びアセサ



 
 


 

  


www.fender.com/supportMustangアンプ
けソトウェアがご利用いただけます



詳しドバンスオーナーマニュアをご覧く
さい
仕様
MUSTANG III MUSTANG IV MUSTANG V
式: PR826 PR826 PR826
部品号: 2300030000 (120V, 60Hz) 2300040000 (120V, 60Hz) 2300050000 (120V, 60Hz)
2300030900 (120V, 60Hz) DS 2300040900 (120V, 60Hz) DS 2300050900 (120V, 60Hz) DS
2300031900 (110V, 60Hz) TW DS 2300041900 (110V, 60Hz) TW DS 2300051900 (110V, 60Hz) TW DS
2300033900 (240V, 50Hz) AUS DS 2300043900 (240V, 50Hz) AUS DS 2300053900 (240V, 50Hz) AUS DS
2300034900 (230V, 50Hz) UK DS 2300044900 (230V, 50Hz) UK DS 2300054900 (230V, 50Hz) UK DS
2300035900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300045900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300055900 (220V, 50Hz) ARG DS
2300036900 (230V, 50Hz) EUR DS 2300046900 (230V, 50Hz) EUR DS 2300056900 (230V, 50Hz) EUR DS
2300037900(100V, 50/60Hz) JPN DS 2300047900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2300057900 (100V, 50/60Hz) JPN DS
2300039900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300049900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300059900 (220V, 60Hz) ROK DS
要電力: 310W 350W 350W
力インーダンス GUITAR: >1MΩ >1MΩ >1MΩ
AUX: >13kΩ >13kΩ >13
出力: 100W RMS /8Ω 5%THD 2x75W RMS / 8Ω @ 5%THD 2x75W RMS / 8Ω @ 5%THD
カー: Celestion G12T-100 2xCelestion G12P-80 MUSTANG V 412 w/ 4xCelestion G12E-50

チ:  (P/N 0080997000)  (P/N 0080997000) オプシ  (P/N 0080997000) 
 (P/N 0080996000)   (P/N 0080996000)   (P/N 0080996000)
イズ: 高さ: 45.09 cm 54.61 cm 26.67 cm
: 52.07 cm 67.31 cm 67.31 cm
奥行: 27.31 cm 27.31 cm 26.04 cm
量: 16.33 kg 21.32 kg 12.25 kg
品の仕様は予無く変更になる場合がございま
 
19
f e n d e r . c o m
MUSTANG
III/IV/V
/