Ergotron 10" Wall Track, 26" Wall Track, 34" Wall Track ユーザーガイド

  • こんにちは!私はチャットアシスタントです。Ergotron ウォールトラックのユーザーガイドの内容を理解しており、この機器に関するご質問にお答えできます。このガイドには、安全な取り付け方法、必要な工具、手順、さまざまな壁面タイプへの対応方法などが説明されています。何かご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • 壁の構造はどの程度の重量に耐えられる必要がありますか?
    取り付けに失敗した場合、どのような危険性がありますか?
    取り付けに関する疑問点がある場合はどうすれば良いですか?
    中空壁への取り付けに必要な材料の厚さは?
    取り付けブラケットはどのように設置する必要がありますか?
888-97-144-W-00rev.B • 07/11
1 of 7
10"
254 mm
26"
660 mm
34"
864 mm
42"
1067 mm
Wall Track
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Gebruikersgids
Guida per l’utente
Användarguide
1x
1x
1x
12"
18"
Ø 1/2" (12.8 mm)
Stud Finder
Localizador de largueros de madera
Stud Finder
Auswahl von Montagematerial
Positiebepaler balken
Rilevatore di montanti
Balk nnare
2
1
Hollow Wall
Pared
.21875Mur
Wand
Muur
Parete
Ihålig vägg
10" 26" 34" 42"
1x
12" 12" 12" 18"
1x
12" 18" 18"
Ø 5/32" (4 mm)
Wood
Madera
Bois
Solide Holz-
balkenträger
Massief Houten
Pilaren
Due montanti in
legno massiccio
WARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total
weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaces that do not meet this crite-
ria may result in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/
or property damage. Consult a construction professional if you have any doubt about
what this means in regard to your particular application.
AVISO: Veri que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es capaz de
soportar 4 veces el peso total del equipamiento a instalar. El montaje del monitor en
una pared que no cumpla estos requisitos puede conducir a una instalación inestable
e insegura y derivar en daños personales y/o de la pared y el monitor. Consulte a un
instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular.
ATTENTION: Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de
supporter 4 fois le poids total du matériel. Un montage sur une surface critique peut
générer une faiblesse dans l’installation et causer des dommages corporels et/ou
matériels. En cas de doute, contactez un professionnel.
AVISO: Assegure-se que a estrutura da parede pode suportar quarto vezes
o peso do equipamento instalado. A instalação de equipamento em paredes que não
possuam esta característica pode provocar uma situação instável e não muito segura,
que poderá originar danos pessoais e/ou do equipamento. Consulte um pro ssional
da área de construção civil se tiver alguma dúvida no que diz respeito ao exposto atrás
em relação à instalação do seu equipamento.
Achtung: Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren wollen
mindestens das vierfache Gewicht der zu befestigenden Geräte tragen kann. Eine Bef-
estigung an Ober ächen, die nicht in der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen, könnte
zu einem instabilen und/oder unsicheren Zustand führen, welcher Personen- oder
Sachschaden zur Folgen haben könnte.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wand waartegen de Directe wandbevestiging
bevestigd zal worden geschikt is om vier keer het totale gewicht van de apparatuur te
dragen. Het bevestigen van een beeldscherm aan een wand die hier niet aan voldoet
kan leiden tot een onstabiele en onveilige situatie wat lichamelijk letsel, schade aan de
muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
ATTENZIONE Veri cate con attenzione che la struttura della parete il dispositivo
di Montaggio a parete a basso spessore possa reggere un peso maggiore a quattro
volte il valore totale di tutte le apparecchiature montate. Il montaggio su pareti che
non soddis - no questo requisito può comportare instabilità e scarsa sicurezza, con
conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone che alle cose.
3 mm
888-97-144-W-00rev.B • 07/11
4 of 7
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level,  ush and snug to the wall surface.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la  jación de la montura en pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto a la pared.
AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit bien à plat et contre la surface du mur.
VORSICHT: Bitte versichern sie sich, dass die Wandhalterung gerade befestigt ist und dabei dicht and der Wand anliegt.
LET OP: zorg ervoor dat de muurbevestigingsbeugel recht is, gelijk aan en nauwsluitend met het muuroppervlak.
ATTENZIONE: veri care che la sta a di  ssaggio a parete sia parallela ad essa, pari e aderente alla super cie.
VARNING: Se till att fästet för väggmonteringen är lodrätt, rakt och ligger tätt emot väggytan.
7
3
2x - 6x
M6.3 x 1.8 x 50 mm (2")
2x - 6x
M6.3 x 2.5 x 50 mm (2")
Customer supplied fasteners
Tornillería suministrada por el cliente
Attaches fournies par le client
Fixadores fornecidos ao cliente
Vom Kunden beigestellte Halterungen.
Door klant geleverde gespen
Dispositivi di  ssaggio forniti dal cliente
Customer supplied fasteners
Tornillería suministrada por el cliente
Attaches fournies par le client
Fixadores fornecidos ao cliente
Vom Kunden beigestellte Halterungen.
Door klant geleverde gespen
Dispositivi di  ssaggio forniti dal cliente
2
Wood Stud
Metal Stud
Ø 5/32" (4 mm)
a
b
a
/