Hikoki C12RSH2 ユーザーマニュアル

カテゴリー
マイターソー
タイプ
ユーザーマニュアル
C12RSH2
Handling instructions
Hướng dn s dng

Petunjuk pemakaian
en
zh
ko
vi
th
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar
2
12
3 4
4 – ø9 mm
255.5 mm
(10-1/6")
327 mm
(12-7/8")
282 mm
(11-1/8")
5
3
6 7
a
b
8
9
10 11
( )
()
4
12
13
14 15
16
5
17 18
19
20 21
22 23
6
24 25
26 27
28 29
30
7
31 32
33
34
110V 38
230V 65
6 mm
17 mm
8
English Tiếng Vit
Handle Tay nm
Motor Head Động cơ
Gear Case Hp s
Motor Động cơ
Dust Bag Túi lc bi
Hinge Bn l
Holder (A) Giá đỡ (A)
Indicator
(For right bevel scale)
Dng c ch báo (Dùng cho
cân góc xiên v bên phi)
Laser Marker Máy đánh du laser
Saw Blade Lưỡi cưa
Vise Assembly Bàn kp
Fence (B) Lá chn (B)
Sub Fence (B) Lá chn ph (B)
Lever Cn gt
Side Handle Tay nm bên
Turntable Đĩa quay
Table Insert Đệm lót bàn
Indicator (For miter scale) Thước đo (Để cân góc)
Fence (A) Lá chn (A)
Lower Guard Tm chn dưới
Washer (B) Vòng đệm (B)
Spindle Cover V trc
Switch (For laser marker) Công tc (Dùng cho máy
đánh du laser)
Trigger Switch Công tc khi động
6 mm Flat Head Screw Đinh vít đầu phng 6 mm
Nameplate Bng tên
Spindle Lock Khóa hãm trc
Belt cover V bc dây đai
Guard Tm chn
Base Chân b
Holder Giá đỡ
Set pin (A) Cht định v (A)
Clamp Lever Đòn by kp
Indicator
(For left bevel scale)
Dng c ch báo (Dùng cho
cân góc xiên v bên trái)
Slide Securing Knob
Tay nm an toàn dng trượt
Adjuster (For laser marker) B điu chnh (Dành cho
thiết b đánh du laze)
Locking Pin Cht an toàn
6 mm Bolt Bu lông 6 mm
Workpiece Vt liu gia công
Mounting hole (4 places) L lp ghép (4 ch)
8 mm Depth Adjustment
Bolt
Bu lông điu chnh độ sâu
8 mm
Auxiliary Board Bng mch ph tr
9
English Tiếng Vit
6 mm Knob Bolt
(Optional accessory)
Cht tay nm 6 mm
(ph tùng tùy chn)
Holder (Optional
accessory) Giá đỡ (Ph tùng tùy chn)
Steel Square Thép hp ch nht
6 mm Wing Nut
(Optional accessory)
Đai c tai chun 6 mm
(ph tùng tùy chn)
Height Adjustment Bolt
6 mm
(Optional accessory)
Vít điu chnh độ cao 6 mm
(ph tùng tùy chn)
Base Surface B mt chân đế
Stopper (Optional
accessory)
Cht chn (ph tùng tùy
chn)
6 mm Knob Bolt
(Optional accessory)
Cht tay nm 6 mm
(ph tùng tùy chn)
Sub Fence (A) Lá chn ph (A)
6 mm Nut Đai c 6 mm
Screw Holder Giá đỡ đinh vít
Hex. socket set screw
(Optional accessory)
Đinh vít định v đầu lõm lc
giác (Ph tùng tùy chn)
Vise Shaft Trc kp
Duct ng dn
Fence Lá chn
6 mm Wing Bolt Bu lông tai chun 6 mm
Vise Plate Tm kp
Knob Nút bm
Laser line Vch laser
Groove Rãnh
Bevel Scale Cân góc xiên
Miter Scale Cân góc
Crown molding Vise Ass’y
(Optional accessory)
Bàn kp g
(ph tùng tùy chn)
6 mm Wing Nut
(Optional accessory)
Đai c tai chun 6 mm
(ph tùng tùy chn)
Crown molding Stopper (L)
(Optional accessory)
Cht chn g (L)
(ph tùng tùy chn)
Crown molding Stopper (R)
(Optional accessory)
Cht chn g (R)
(ph tùng tùy chn)
Crown molding G
17 mm Box Wrench Chìa vn kiu ng 17 mm
10 mm Bolt Bu lông 10 mm
Washer (A) Vòng đệm (A)
Wear limit line Vch gii hn mòn
6 mm Knob Bolt Cht tay nm 6 mm
Right angle Góc phi
Dust extractor Máy hút bi
Hose (id 38 mm × 3 m long) ng mm (đường kính
trong 38 mm × dài 3 m)
Adapter (Dust extractor's
standard accessory)
B điu hp (Ph tùng tiêu
chun ca máy hút bi)
10
English Tiếng Vit
Joint (Optional accessory) Khp ni
(Ph tùng tùy chn)
Dust collection adapter
(Optional accessory)
B điu hp gom bi
(Ph tùng tùy chn)
Hose band
(Optional accessory)
Di ng mm
(Ph tùng tùy chn)
Marking (pre-marked) Đánh du (Vch sn)
Line Dây
Warning sign Du hiu cnh báo
5 mm Machine screw Đinh vít Máy 5 mm
6 mm Depth adjustment
bolt
Bu lông điu chnh độ sâu
6 mm
Stopper holder Giá đỡ cht chn
Bottom line of the groove Đường đáy ca rãnh
5 mm screw Đinh vít 5 mm
Work bench Bàn làm vic
8 mm Bolt Bu lông 8 mm
8 mm Nut Đai c 8 mm
25 mm thick bench Bàn làm vic 25 mm
8 mm Bolt (A)
(Stopper for left 45° bevel
angle)
Bu lông 8 mm (A)
(Cht chn dành cho góc
xiên v bên trái 45°)
8 mm Bolt (B)
(Stopper for right 45° bevel
angle)
Bu lông 8 mm (B)
(Cht chn dành cho góc
xiên v bên phi 45°)
8 mm Set screw (Stopper
for 0°)
Đinh vít định v 8 mm (Cht
chn dành cho góc 0°)
6 mm Machine screw Đinh vít Máy 6 mm
Right angle cutting Ct góc phi
Left bevel angle cutting Ct góc xiên v bên trái
Right bevel angle cutting Ct góc xiên v bên phi
Brush cap Np chi
No. of carbon brush S lượng chi than
11
 Bahasa Indonesia ﺔﯾﺑرﻌﻟا
 Handel ضﺑﻘﻣ
 Kepala Motor ﺔﻛرﺣﺗﻣ سأر
 Wadah Gir سرﺗﻟا فﻼﻏ
 Motor كرﺣﻣﻟا
 Kantong Debu رﺎﺑﻐﻟا سﯾﻛ
 Engsel ﺔﻠﺻﻔﻣ
 (A) Penyangga (A) (A) لﻣﺎﺣﻟا
 (
)
Indikator (Untuk skala konis
kanan)
ﻲطورﺧﻣﻟا سﺎﯾﻘﻣﻠﻟ) رﺷؤﻣﻟا
(نﻣﯾﻷا
 Pembuat Laser رزﯾﻠﻟا ﺔﻣﻼﻋ
 Bilah Gergaji رﺷﻧ ةرﻔﺷ
 Ragum ﺔﻣزﻠﻣﻟا بﯾﻛرﺗ
 (B) Pagar (B) (B) روﺳﻟا
 (B) Sub Pagar (B) (B) ﻲﻋرﻔﻟا روﺳﻟا
 Tuas عارذ
 Handel Sisi ﻲﺑﻧﺎﺟ ضﺑﻘﻣ
 Meja putar رﯾودﺗﻟا ﺔﻟوﺎط
 Sisipan Meja ﺔﻟوﺎطﻟا لﺎﺧدإ

()
Indikator (Untuk skala
miter) (ﻲﺟﺎﺗﻟا سﺎﯾﻘﻣﻠﻟ) رﺷؤﻣﻟا
 (A) Pagar (A) (A) روﺳﻟا
 Penahan Bawah ﻲﻠﻔﺳﻟا ءﺎﻗوﻟا
 (B) Cincin (B) (B) ﺔﯾﻧدﻌﻣ ﺔﻘﻠﺣ
 Penutup Poros نارودﻟا روﺣﻣ ءﺎطﻏ
 ()Sakelar (Untuk Pembuat
Laser) (رزﯾﻠﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟ) حﺎﺗﻔﻣﻟا
 Sakelar Pemicu لّﻐﺷﻣﻟا حﺎﺗﻔﻣ
 6 .Sekrup Kepala Datar 6 mm مﻣ 6 ﺔﺣطﺳﻣ سأرﺑ رﺎﻣﺳﻣ
 Plat nama مﺳﻻا ﺔﺣوﻟ
 Pengunci Poros نارودﻟا دوﻣﻋ لﻔﻗ
 Penutup sabuk مازﺣﻟا ءﺎطﻏ
 Penahan ﻲﻗاو
 Alas ةدﻋﺎﻗ
 Gagang لﻣﺎﺣﻟا
 (A) Pin pengatur (A) (A) طﺑﺿﻟا رﺎﻣﺳﻣ
12
 Bahasa Indonesia ﺔﯾﺑرﻌﻟا
 Tuas Klem تﯾﺑﺛﺗﻟا عارذ
 (
)
Indikator (Untuk skala
konis kiri)
ﻲطورﺧﻣﻟا سﺎﯾﻘﻣﻠﻟ) رﺷؤﻣﻟا
(رﺳﯾﻷا
 Knob Pengaman Geser ﻲﺑﻧﺎﺟ ﺔﯾﺎﻗو ضﺑﻘﻣ
 ()Penyetel (Untuk pembuat
laser) (رزﯾﻠﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟ) طﺑﺎﺿﻟا
 Pin Pengunci قﻼﻏﻹا رﺎﻣﺳﻣ
 6 .Baut 6 mm مﻣ 6 رﺎﻣﺳﻣ
 Benda kerja لﻣﻌﻟا ﺔﻌطﻗ
 (4 )Lubang pemasangan
(4 tempat) (نﻛﺎﻣأ 4) بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
 8 .Baut Penyetel Kedalaman
8 mm مﻣ 8 ﻖﻣﻌﻟا طﺑﺿ رﺎﻣﺳﻣ
 Papan Tambahan ﻲﻓﺎﺿإ حوﻟ
 6 .
()
Baut Knob 6 mm
(Aksesoris opsional)
مﻣ 6 ضﺑﻘﻣ رﺎﻣﺳﻣ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 ()Penyangga
(Aksesoris opsional) (ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ) لﻣﺎﺣﻟا
 Persegi Baja بﻠﺻﻟا نﻣ ﻊﺑرﻣ
 6 .
()
Baut Kupu-Kupu 6 mm
(Aksesoris opsional)
مﻣ 6 حﺎﻧﺟﻟا ﺔﻟوﻣﺎﺻ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 6 .
()
Baut Penyetel Ketinggian
6 mm
(Aksesoris opsional)
مﻣ 6 عﺎﻔﺗرﻻا طﺑﺿ رﺎﻣﺳﻣ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 Permukaan Dasar ةدﻋﺎﻘﻟا ﺢطﺳ
 ()Penghenti (Aksesoris
opsional) (ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ) دادﺳﻟا
 6 .
()
Baut Knob 6 mm
(Aksesoris opsional)
مﻣ 6 ضﺑﻘﻣ رﺎﻣﺳﻣ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 (A) Sub Pagar (A) (A) ﻲﻋرﻔﻟا روﺳﻟا
 6 .Mur 6 mm مﻣ 6 ﺔﻟوﻣﺎﺻ
 Penyangga Sekrup رﺎﻣﺳﻣﻟا لﻣﺎﺣ

()
Sekrup pengatur soket
heks (Aksesoris opsional)
ﻲﺳادﺳ رﺎﻣﺳﻣ طﺑﺿ ذﺧﺄﻣ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 Batang Ragum ﺔﻣزﻠﻣﻟا دوﻣﻋ
 Saluran ﺔﺑوﺑﻧﻷا
 Pagar روﺳﻟا
 6 .Baut Kupu-Kupu 6 mm مﻣ 6 حﺎﻧﺟﻟا رﺎﻣﺳﻣ
 Plat Ragum ﺔﻣزﻠﻣﻟا حوﻟ
13
 Bahasa Indonesia ﺔﯾﺑرﻌﻟا
 Knob ضﺑﻘﻣﻟا
 Garis laser رزﯾﻠﻟا طﺧ
 Alur ىرﺟﻣ
 Skala konis ﻲطورﺧﻣ سﺎﯾﻘﻣ
 Skala miter ﻲﺟﺎﺗﻟا سﺎﯾﻘﻣﻟا

()
Ragum Cetakan Mahkota
(Aksesoris opsional)
ﺔﯾﺟﺎﺗﻟا بﻟاوﻘﻟا ﺔﻣزﻠﻣ ﺔﻋوﻣﺟﻣ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 6 .
()
Baut Kupu-Kupu 6 mm
(Aksesoris opsional)
مﻣ 6 حﺎﻧﺟﻟا ﺔﻟوﻣﺎﺻ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 (L)
()
Penghenti Cetakan
Mahkota (L)
(Aksesoris opsional)
(L) ﺔﯾﺟﺎﺗﻟا بﻟاوﻘﻟا دادﺳ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 (R)
()
Penghenti Cetakan
Mahkota (R)
(Aksesoris opsional)
(R) ﺔﯾﺟﺎﺗﻟا بﻟاوﻘﻟا دادﺳ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 Cetakan mahkota ﺔﯾﺟﺎﺗﻟا بﻟاوﻘﻟا
 17 .Kunci Pas 17 mm مﻣ 17 ﻲﻗودﻧﺻ طﺑر حﺎﺗﻔﻣ
 10 .Baut 10 mm مﻣ 10 رﺎﻣﺳﻣ
 (A) Cincin (A) (A) ﺔﯾﻧدﻌﻣ ﺔﻘﻠﺣ
 Garis batas keausan لﻛﺂﺗﻟا دﺣ طﺧ
 6 .Baut Knob 6 mm مﻣ 6 ضﺑﻘﻣ رﺎﻣﺳﻣ
 Sudut kanan ﻰﻧﻣﯾﻟا ﺔﯾوازﻟا
 Ekstraktor debu رﺎﺑﻐﻟا عزﺎﻧ
 (38 . (ID) x 
3 .)
Selang (panjang id 38 mm
× 3 m)
مﻣ 38 ﻲﻠﺧادﻟا رطﻘﻟا) موطرﺧﻟا
(رﺗﻣ 3 لوط ×
 (
)Adapter (Aksesoris standar
ekstraktor debu)
عزﺎﻧﻟ ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا ﻖﺣﻠﻣﻟا) لوﺣﻣﻟا
(رﺎﺑﻐﻟا
 ()Sambungan
(Aksesoris opsional) (ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ) ﺔﻠﺻوﻟا

()Adapter pengumpul debu
(Aksesoris opsional)
ﺔﺑرﺗﻷا ﻊﻣﺟﻣ لوﺣﻣ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 ()Pengikat selang (Aksesoris
opsional)
موطرﺧﻟا طﯾرﺷ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ)
 (
)Penanda (pra-tandai) (ًﻘﺑﺳﻣ هدﯾدﺣﺗ مﺗ) دﯾدﺣﺗﻟا
 Garis طﺧ
 Tanda peringatan رﯾذﺣﺗﻟا ةرﺎﺷإ
 5 .Sekrup mesin 5 mm مﻣ 5 زﺎﮭﺟﻟا رﺎﻣﺳﻣ
 6 .Baut penyetel kedalaman
6 mm مﻣ 6 ﻖﻣﻌﻟا طﺑﺿ رﺎﻣﺳﻣ
14
 Bahasa Indonesia ﺔﯾﺑرﻌﻟا
 Penyangga Penghenti فﺎﻘﯾﻹا ةادأ ضﺑﻘﻣ
 Garis bawah alur ءوﺗﻧﻠﻟ ﻲﻠﻔﺳﻟا طﺧﻟا
 5 .Sekrup 5 mm مﻣ 5 رﺎﻣﺳﻣ
 Bangku kerja لﻣﻌﻟا ﺔﻟوﺎط
 8 .Baut 8 mm مﻣ 8 رﺎﻣﺳﻣ
 8 .Mur 8 mm مﻣ 8 ﺔﻟوﻣﺎﺻ
 25 .Bangku ketebalan 35 mm مﻣ 25 ﺔﻛﯾﻣﺳ لﻣﻋ ﺔﻟوﺎط
 8 . (A)
(
 45°)
Baut 8 mm (A)
(Penghenti untuk sudut
konis 45° kiri)
(A) مﻣ 8 رﺎﻣﺳﻣ
طورﺧﻣﻟا ﺔﯾوازﻟ فﺎﻘﯾﻹا ةادأ)
(ﺔﺟرد 45 رﺳﯾﻷا
 8 . (B)
(
 45°)
Baut 8 mm (B)
(Penghenti untuk sudut
konis 45° kanan)
(B) مﻣ 8 رﺎﻣﺳﻣ
طورﺧﻣﻟا ﺔﯾوازﻟ فﺎﻘﯾﻹا ةادأ)
(ﺔﺟرد 45 نﻣﯾﻷا
 8 . (
 0°)Sekrup pengatur 8 mm
(Penghenti untuk 0°)
فﺎﻘﯾإ ةادأ ) مﻣ 8 طﺑﺿ رﺎﻣﺳﻣ
(ﺔﺟرد 0 ﺔﯾوازﻟ
 6 .Sekrup mesin 6 mm مﻣ 6 زﺎﮭﺟﻟا رﺎﻣﺳﻣ
 Potongan sudut kanan ﻰﻧﻣﯾﻟا ﻊطﻘﻟا ﺔﯾواز
 Potongan sudut konis kiri يرﺳﯾﻟا ﺔﯾطورﺧﻣﻟا ﻊطﻘﻟا ﺔﯾواز
 Potongan sudut konis
kanan ﻰﻧﻣﯾﻟا ﺔﯾطورﺧﻣﻟا ﻊطﻘﻟا ﺔﯾواز
 Tutup sikat ةﺎﺷرﻔﻟا ءﺎطﻏ
 Jumlah sikat karbon نوﺑرﻛﻟﺎﺑ لﻘﺻﻟا ةﺎﺷرﻓ مﻗر
English
15
GENERAL OPERATIONAL
PRECAUTIONS
WARNING! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock and personal injury, including the
following.
Read all these instructions before operating this product and
save these instructions.
For safe operations:
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches
invite injuries.
2. Consider work area environment. Do not expose power
tools to rain. Do not use power tools in damp or wet
locations. Keep work area well lit.
Do not use power tools where there is risk to cause re or
explosion.
3. Guard against electric shock. Avoid body contact with
earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators,
ranges, refrigerators).
4. Keep children and in rm persons away. Do not let
visitors touch the tool or extension cord. All visitors
should be kept away from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored
in a dry, high or locked up place, out of reach of children
and in rm persons.
6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at
the rate for which it was intended.
7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments
to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for
purposes not intended; for example, do not use circular
saw to cut tree limbs or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry,
they can be caught in moving parts. Rubber gloves and
non-skid footwear are recommended when working
outdoors. Wear protecting hair covering to contain long
hair.
9. Use eye protection. Also use face or dust mask if the
cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment.
Cutting operation by this compound miter saw may
produce considerable amount of dust from extraction
duct on xed guard.
(Dust material: Wood or Aluminium)
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure these are
connected and properly used.
11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord
or yank it to disconnect it from the receptacle. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
12. Secure work. Use clamps or a vise to hold the work. It
is safer than using your hand and it frees both hands to
operate tool.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times.
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubricating and changing accessories.
Inspect tool cords periodically and if damaged, have it
repaired by authorized service center. Inspect extension
cords periodically and replace, if damaged. Keep
handles dry, clean, and free from oil and grease.
15. Disconnect tools. When not in use, before servicing, and
when changing accessories such as blades, bits and
cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit
of checking to see that keys and adjusting wrenches are
removed from the tool before turning it on.
17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in
tool with a nger on the switch. Ensure switch is o when
plugging in.
18. Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for outdoor
use.
19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts. Before further use of the tool, a
guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, free running of moving parts, breakage of
parts, mounting and any other conditions that may a ect
its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized
service center unless otherwise indicated in this
handling instructions. Have defective switches replaced
by an authorized service center. Do not use the tool if the
switch does not turn it on and o .
21. Warning
The use of any accessory or attachment, other than
those recommended in this handling instructions, may
present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a quali ed person.
This electric tool is in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by
quali ed persons using original spare parts. Otherwise
this may result in considerable danger to the user.
PRECAUTIONS ON USING SLIDE
COMPOUND MITER SAW
1. Keep the oor area around the machine level. Well
maintained and free of loose materials e.g. chips and
cut-o s.
2. Provide adequate general or localized lighting.
3. Do not use power tools for applications other than those
speci ed in the handling instructions.
4. Repairing must be done only by authorized service
facility. Manufacturer is not responsible for any damages
and injuries due to the repair by the unauthorized
persons as well as the mishandling of the tool.
5. To ensure the designed operational integrity of power
tools, do not remove installed covers or screws.
6. Do not touch movable parts or accessories unless the
power source has been disconnected.
7. Use your tool at lower input than speci ed on the
nameplate; otherwise, the nish may be spoiled and
working e ciency reduced due to motor overload.
8. Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as
gasoline, thinner, benzine, carbon tetrachloride, alcohol,
may damage and crack plastic parts. Do not wipe them
with such solvent. Clean plastic parts with a soft cloth
lightly dampened with soapy water.
9. Use only original HiKOKI replacement parts.
10. This tool should only be disassembled for replacement
of carbon brushes.
11. The exploded assembly drawing on this handling
instructions should be used only for authorized service
facility.
12. Never cut ferrous metals or masonry.
13. Adequate general or localized lighting is provided.
Stock and nished workpieces are located close to the
operators normal working position.
14. Wear suitable personal protective equipment when
necessary, this could include:
Hearing protection to reduce the risk of induced hearing
loss.
Eye protection to reduce the risk of injuring an eye.
Respiratory protection to reduce the risk of inhalation of
harmful dust.
English
16
Gloves for handling saw blades (saw blades shall be
carried in a holder wherever practicable) and rough
material.
15. The operator is adequately trained in the use, adjustment
and operation of the machine.
16. Refrain from removing any cut-o s or other parts of the
workpiece from the cutting area whilst the machine is
running and the saw head is not in the rest position.
17. Never use the slide compound miter saw with its lower
guard locked in the open position.
18. Ensure that the lower guard moves smoothly.
19. Do not use the saw without guards in position, in good
working order and properly maintained.
20. Use correctly sharpened saw blades. Observe the
maximum speed marked on the saw blade.
21. Do not use saw blades which are damaged or deformed.
22. Do not use saw blades manufactured from high speed
steel.
23. Use only saw blades recommended by HiKOKI.
24. The saw blades should be 305 mm external diameter.
25. Select the correct saw blade for the material to be cut.
26. Never operate the slide compound miter saw with the
saw blade turned upward or to the side.
27. Ensure that the workpiece is free of foreign matter such
as nails.
28. Replace the table insert when worn.
29. Do not use the saw to cut other than aluminium, wood or
similar materials.
30. Do not use the saw to cut other materials than those
recommended by the manufacturer.
31. Blade replacement procedure, including the method for
repositioning and a warning that this must be carried out
correctly.
32. Connect the slide compound miter saw to a dust
collecting device when sawing wood.
33. Take care when slotting.
34. When transporting or carrying the tool, do not grasp the
holder. Grasp the handle instead of the holder.
35. Start cutting only after motor revolution reaches
maximum speed.
36. Promptly cut OFF the switch when abnormality observed.
37. Shut o power and wait for saw blade to stop before
servicing or adjusting tool.
38. During a miter or bevel cut the blade should not be lifted
until it has stopped rotation completely.
39. During slide cutting operation, the saw must be pushed
and slided away from the operator.
40. Take all the possibility of residual risks in cutting
operation into your consideration, such as the laser
radiation to your eyes, the inadvertent access to moving
parts on slide mechanical parts on machine and so on.
41. Ensure before each cut that the machine is stable.
Use only saw blades whose maximum permitted speed
is higher than the no-load speed of the power tool.
Do not replace the laser with a di erent type.
42. Do not stand in a line with the saw blade In front of the
machine. Always stand aside of the saw blade. This
protects your body against possible kickback. Keep
hands, ngers and arms away from the rotating saw
blade.
Do not cross your arms when operating the tool arm.
43. If the saw blade should become jammed, switch the
machine o and hold the workpiece until the saw blade
comes to a complete stop. To prevent kickback, the
workpiece may not be moved until after the machine has
come to a complete stop.
Correct the cause for the jamming of the saw blade
before restarting the machine.
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine.
Be sure that you understand their meaning before
use.
C12RSH2: Slide Compound Miter Saw
Read all safety warnings and all instructions.
Always wear eye protection.
Always wear hearing protection.
English
17
SPECIFICATIONS
Max.
sawing
dimension
Head Turntable Max. sawing dimension
Miter 0 0
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
107 mm
312 mm
120 mm
260 mm
With aux. board (25 mm)
0 Left 45°
or
Right 45°
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
107 mm
220 mm
120 mm
180 mm
With aux. board (25 mm)
0 Right 57°
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
107 mm
170 mm
120 mm
130 mm
With aux. board (25 mm)
Bevel Left 45° 0
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
70 mm
312 mm
75 mm
260 mm
With aux. board (25 mm)
Right 45° 0
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
45 mm
312 mm
50 mm
260 mm
With aux. board (25 mm)
Compound Left 45° Left 45°
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
70 mm
220 mm
75 mm
180 mm
With aux. board (25 mm)
Left 45° Right 31°
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
70 mm
265 mm
75 mm
220 mm
With aux. board (25 mm)
Right 45° Right 45°
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
45 mm
220 mm
50 mm
180 mm
With aux. board (25 mm)
Right 45° Left 31°
**
Max. Height
Max. Width
or
Max. Height
Max. Width
45 mm
265 mm
50 mm
220 mm
With aux. board (25 mm)
Saw Blade Dimensions (oD × iD × Thickness) 305 mm × 25.4 mm × 2.3 mm
Miter Cutting Angle Right 0° – 57°, Left 0° – 45°
Bevel Cutting Angle Right 0° – 45°, Left 0° – 45°
Compound Cutting Angle Bevel (Left) 0° – 45° Miter (Left) 0° – 45°, (Right) 0° – 31°
Bevel (Right) 0° – 45° Miter (Right) 0° – 45°, (Left) 0° – 31°
Voltage (by areas)* 110 V
Power Input* 1520 W
No-Load Speed 4000 /min
Machine Dimensions (Width × Depth × Height) 655 mm × 890 mm × 724 mm
Weight (Net) 27 kg
Laser Marker
Maximum output Po<0.4 mW Class 1M Laser Product
(Iambda) 650 nm
Laser medium Laser Diode
English
18
STANDARD ACCESSORIES
305 mm TCT Saw blade (mounted on tool) ...................1
Dust bag .......................................................................1
17 mm Box wrench .......................................................1
Vise Assembly ..............................................................1
Holder ...........................................................................1
Side Handle (mounted on tool) .....................................1
Sub Fence (mounted on tool) ........................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATION
Cutting various types of aluminium sash and wood.
PRIOR TO OPERATION
CAUTION
Make all necessary adjustments before inserting the
plug in the power source.
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements speci ed on the product
nameplate.
Do not use with direct current, or transformers such as
boosters. Doing so may result in damage or accidents.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If the
plug is connected to a receptacle while the trigger switch
is in the ON position, the power tool will start operating
immediately, inviting serious accident.
3. Extention cord
When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of su cient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
4. Remove all packing materials attached or
connected to the tool before attempting to operate
it.
5. Releasing the locking pin (Fig. 3)
When the power tool is prepared for shipping, its main
parts are secured by a locking pin.
Move the handle slightly so that the locking pin can be
disengaged.
During transport, lock the locking pin into the gear case.
6. Attach the dust bag to the main unit (Fig. 1)
7. Installation (Fig. 4)
Ensure that the machine is always xed to bench.
Attach the power tool to a level, horizontal work bench.
Select 8 mm diameter bolts suitable in length for the
thickness of the work bench.
Bolt length should be at least 40 mm plus the thickness
of the work bench.
For example, use 8 mm × 65 mm bolts for a 25 mm thick
work bench.
8. Base holder adjustment (Fig. 5)
Loosen the 6 mm bolt with the supplied 10 mm box
wrench. Adjust the base holder until its bottom surface
contacts the bench or the oor surface.
After adjustment, rmly tighten the 6 mm bolt.
9. Check to see that the lower guard operates
smoothly
CAUTION
This slide compound miter saw is equipped with a saw
head lock as safety device.
(1) When you push down the handle, check that the lower
guard revolves smoothly (Fig. 6).
(2) Next, check that the lower guard returns to the original
position when the handle is raised.
10. Oblique angle
Before the power tool is shipped from the factory, it is
adjusted for 0°, right angle, left 45° bevel cutting angle
and right 45° bevel cutting angle with the 8 mm set
screw, 8 mm bolt (A) and 8 mm bolt (B).
When changing the adjustment, change the height of
the 8 mm set screw, 8 mm bolt (A), or 8 mm bolt (B) by
turning them.
When changing the bevel angle to the right 45°, pull the
set pin (A) on the direction shown in Fig. 7-b and incline
the motor head to the right.
When adjusting the motor head to 0°, always return the
set pin (A) to its initial position as shown in Fig. 7-b.
11. Checking the saw blade lower limit position
Check that the saw blade can be lowered 9 mm to
10 mm below the table insert.
When you replace a saw blade with a new one, adjust
the lower limit position so that the saw blade will not cut
the turntable or complete cutting cannot be done.
To adjust the lower limit position of the saw blade, follow
the procedure (1) indicated below. (Fig. 8)
Furthermore, when changing the position of a 8 mm
depth adjustment bolt that serves as a lower limit position
stopper of the saw blade.
(1) Turn the 8 mm depth adjustment bolt, change the height
where the bolt head and the hinge contacts, and adjust
the lower limit position of the saw blade.
NOTE
Con rm that the saw blade is adjusted so that it will not
cut into the turntable.
PRIOR TO CUTTING
1. Cutting a groove on the guard
Holder (A) has a guard (see Fig. 10) into which a groove
must be cut when using the tool for the rst time. Loosen
the 6 mm knob bolt to retract the guard slightly.
After placing a suitable wooden piece to sit on the
fence and the table surfaces, x it with the vise. Slide
the motor head backwards to the end. Then tighten the
slide securing knob. After the switch has been turned on
and the saw blade has reached maximum speed, slowly
lower the handle to cut a groove on the guard. (See
Fig. 19)
CAUTION
Do not cut the groove too quickly; otherwise the guard
might become damaged.
Do not use slide cutting for grooving tasks.
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
When cutting the workpiece which has the dimension of “**” there might be some possibility of the lower end of the circular
saw to touch with the workpiece, even if the motor head is located at the lower limit position. Pay attention when cutting the
workpiece. For further details, refer to “PRACTICAL APPLICATIONS”. Mount the auxiliary board on the fence surface (Refer
( ) the thickness of auxiliary board). Refer to “10. Cutting large workpieces” (Fig. 20, 21).
1. Minimum size of the workpiece.
All workpieces that can be clamped left or right from the saw blade with the supplied vise assembly.
107 × 107mm (length × width)
2. Maximum cutting depth.
107 – 120mm (Miter 0° × Bevel 0°)
English
19
PRACTICAL APPLICATIONS
WARNING
To avoid personal injury, never remove or place a
workpiece on the table while the tool is being operated.
Never place your limbs inside of the line next to warning
sign while the tool is being operated (see Fig. 9). This
may cause hazardous conditions.
CAUTION
It is dangerous to remove or install the workpiece while
the saw blade is turning.
When sawing, clean o the shavings from the turntable.
If the shavings accumulate too much, the saw blade from
the cutting material will be exposed. Never subject your
hand or anything else to go near the exposed blade.
1. Switch operation
Pulling the trigger turns the switch on. Releasing the
trigger turns the switch o .
2. Using the Vise Assembly (Standard accessory)
(Fig. 11)
(1) The vise assembly can be mounted on either the left
fence {Fence (B)} or the right fence {Fence (A)}.
(2) The screw holder can be raised or lowered according to
the height of the workpiece.
(3) Turn the upper knob and securely x the workpiece in
position.
WARNING
Always rmly clamp or vise to secure the workpiece to
the fence; otherwise the workpiece might be thrust from
the table and cause bodily harm.
CAUTION
Always con rm that the motor head does not contact the
vise assembly when it is lowered for cutting. If there is
any danger that it may do so, move the vise assembly to
a position where it will not contact the saw blade.
3. Positioning the table insert (Fig. 12)
Table inserts are installed on the turntable. When
shipping the tool from the factory, the table inserts are
so xed that the saw blade does not contact them. The
burr of the bottom surface of the workpiece is remarkably
reduced, if the table insert is xed so that the gap
between the side surface of the table insert and the saw
blade will be minimum. Before using the tool, eliminate
this gap in accordance with the following procedure.
(1) Right angle cutting
Loosen the three 5 mm machine screws, then secure
the left side table insert and temporarily tighten the 5 mm
machine screws of both ends. Then x a workpiece
(about 200 mm wide) with the vise assembly and cut it
o . After aligning the cutting surface with the edge of the
table insert, securely tighten the 5 mm machine screws
of both ends. Remove the workpiece and securely
tighten the 5 mm center machine screw. Adjust the right
hand table insert in the same way.
(2) Left and right bevel angle cutting
Adjust the table insert in the manner same procedure for
right angle cutting.
CAUTION
After adjusting the table insert for right angle cutting, the
table insert will be cut to some extent if it is used for bevel
angle cutting.
When bevel cutting operation is required, adjust the
table insert for bevel angle cutting.
4. Con rmation for use of sub fence (A) (Fig. 13)
WARNING
When right angle cutting, loosen the 6 mm wing bolt,
then slide the sub fence (A) outward and remove it.
Failure to do so may result in the main body or saw blade
coming into contact with the sub fence (A) and causing
injury.
This power tool is equipped with a sub fence (A).
In the case of direct angle cutting and left bevel angle
cutting, use the sub fence (A). Then, you can realize
stable cutting of the material with a wide back face.
When right angle cutting, loosen the 6 mm wing bolt,
then slide the sub fence (A) outward and remove it, as
shown in Fig. 13.
5. Con rmation for use of sub fence (B) (Fig. 13)
WARNING
When left angle cutting, loosen the 6 mm wing bolt, then
slide the sub fence (B) outward. Failure to do so may
result in the main body or saw blade coming into contact
with the sub fence (B) and causing injury.
This power tool is equipped with a sub fence (B). In the
case of direct angle cutting and right bevel angle cutting,
use the sub fence (B). Then, you can realize stable
cutting of the material with a wide back face. When left
angle cutting, loosen the 6 mm wing bolt, then slide the
sub fence (B) outward, as shown in Fig. 13.
6. Using an ink line (Adjusting the guard)
(1) Right angle cutting
Loosen the 6 mm knob bolt and contact the tip of the
guard with the workpiece.
Aligning the ink line on the workpiece with the groove of
the guard, the workpiece is cut on the ink line.
(2) Miter cutting and compound cutting (Miter cutting +
bevel cutting)
Upon lowering the motor section, the lower guard is
raised and the saw blade appears.
Align the ink line with the saw blade.
CAUTION
In some arrangements when the turntable is rotated, the
guard projects from the fence surface. Loosen the 6 mm
knob bolt and push the guard to the retracted position.
Never lift the lower guard while the saw blade is rotating.
When cutting at an angle of 45° to the right or more,
please slide the guard to the rear.
The guard and sub-fence (A) and sub-fence (B) will not
only make contact and adversely a ect cutting accuracy,
this could also result in damage to the guard.
7. Position adjustment of laser line
Ink lining can be easily made on this tool to the laser
marker. A switch lights up the laser marker (Fig. 14).
Depending upon your cutting choice, the laser line can
be aligned with the left side of the cutting width (saw
blade) or the ink line on the right side.
The laser line is adjusted to the width of the saw blade at
the time of factory shipment. Adjust the positions of the
saw blade and the laser line taking the following steps to
suit the use of your choice.
(1) Light up the laser marker and make a groove of about 5
mm deep on the workpiece that is about 20 mm in height
and 150 mm in width. Hold the grooved workpiece by
vise as it is and do not move it. For grooving work, refer
to “19. Groove cutting procedures”.
(2) Then, turn the adjuster and shift the laser line. (If you turn
the adjuster clockwise, the laser line will shift to the right
and if you turn it counterclockwise, the laser line will shift
to the left.) When you work with the ink line aligned with
the left side of the saw blade, align the laser line with the
left end of the groove (Fig. 15). When you align it with
the right side of the saw blade, align the laser line with
the right side of the groove.
(3) After adjusting the position of the laser line, draw a right-
angle ink line on the workpiece and align the ink line
with the laser line. When aligning the ink line, slide the
workpiece little by little and secure it by vise at a position
where the laser line overlaps with the ink line. Work on
the grooving again and check the position of the laser
line. If you wish to change the laser line’s position, make
adjustments again following the steps from (1) to (3).
English
20
WARNING
Make sure before plugging the power plug into the
receptacle that the main body and the laser marker are
turned o .
Exercise utmost caution in handling a switch trigger for
the position adjustment of the laser line, as the power
plug is plugged into the receptacle during operation.
If the switch trigger is pulled inadvertently, the saw blade
can rotate and result in unexpected accidents.
Do not remove the laser marker to be used for other
purposes.
CAUTION (Fig. 16)
Laser radiation - Do not stare into beam.
Laser radiation on work table. Do not stare into beam. If
your eye is exposed directly to the laser beam, it can be
hurt.
Do not dismantle it.
Do not give strong impact to the laser marker (main body
of tool); otherwise, the position of a laser line can go out
of order, resulting in the damage of the laser marker as
well as a shortened service life.
Keep the laser marker lit only during a cutting operation.
Prolonged lighting of the laser marker can result in a
shortened service life.
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those speci ed herein may result
in hazardous radiation exposure.
NOTE
Perform cutting by overlapping the ink line with the laser
line.
When the ink line and the laser line are overlapped, the
strength and weakness of light will change, resulting in a
stable cutting operation because you can easily discern the
conformity of lines. This ensures the minimum cutting errors.
In outdoor or near-the-window operations, it may
become di cult to observe the laser line due to the
sunlight. Under such circumstances, move to a place
that is not directly under the sunlight and engage in the
operation.
Check and make sure on a periodic basis if the position
of the laser line is in order. As regards the checking
method, draw a right-angle ink line on the workpiece with
the height of about 20 mm and the width of 150 mm, and
check that the laser line is in line with the ink line [The
deviation between the ink line and the laser line should
be less than the ink line width (0.5 mm)]. (Fig. 17)
8. Cutting operation
(1) As shown in Fig. 18 the width of the saw blade is the
width of the cut. Therefore, slide the workpiece to the
right (viewed from the operator’s position) when length
is desired, or to the left when length is desired.
If a laser marker is used, align the laser line with the left
side of the saw blade, and then align the ink line with the
laser line.
(2) After turning on the switch and checking that the saw
blade is rotating at maximum speed, slowly push down
the handle and bring the saw blade in the vicinity of the
material to be cut.
(3) Once the saw blade contacts the workpiece, push the
handle down gradually to cut into the workpiece.
(4) After cutting the workpiece to the desired depth, turn the
power tool OFF and let the saw blade stop completely
before raising the handle from the workpiece to return it
to the full retract position.
CAUTION
For maximum dimensions for cutting, refer to
“SPECIFICATIONS” table.
Increased pressure on the handle will not increase the cutting
speed. On the contrary, too much pressure may result in
overload of the motor and/or decreased cutting e ciency.
Con rm that the trigger switch is turned OFF and the
power plug has been removed from the receptacle
whenever the tool is not in use.
Always turn the power o and let the saw blade stop
completely before raising the handle from the workpiece.
If the handle is raised while the saw blade is still rotating,
the cut-o piece may become jammed against the saw
blade causing fragments to scatter about dangerously.
Every time one cutting of deep-cutting operation is
nished, turn the switch o , and check that the saw
blade has stopped. Then raise the handle, and return it
to the full retract position.
Be absolutely sure to remove the cut material from the
top of the turntable, and then proceed to the next step.
Continued cutting operation can result in overload of the
motor. Touch the motor and if it's hot, stop your cutting
operation once and rest for 10 minutes or so, and then
restart your cutting operation.
9. Cutting narrow workpieces (Press cutting) (Fig. 19)
Slide the hinge down to holder (A), then tighten the
slide securing knob (Fig. 2). Lower the handle to cut
the workpiece. Using the power tool this way will permit
cutting of workpieces of up to 107 mm square.
10. Cutting large workpieces (Fig. 20, 21)
There may be case when a complete cutting cannot be
done depending on the height of workpiece. In this case,
mount an auxiliary board with the 6 mm at head screws
and the 6 mm nuts using the 7 mm holes on the fence
surface (two holes on each side). (Fig. 20)
Refer to “SPECIFICATIONS” for the thickness of the
auxiliary board.
NOTE
When cutting a workpiece exceeding 107 mm in height
in right-angle cutting or 70 mm in left bevel angle cutting
or 45 mm in right bevel angle cutting, adjust the lower
limit position so that the base of the motor head will not
come in contact with the workpiece.
To adjust the lower limit position of the saw blade, follow the
procedure (1) shown in Fig. 21.
(1) Lower the motor head, and turn the 8 mm depth
adjustment bolt and make adjustments so that there can
be a clearance of 2 mm to 3 mm between the lower limit
position of the motor head and the top of the workpiece
at the saw blade's lower limit position where the head of
the 8 mm depth adjustment bolt contacts the hinge.
11. Cutting wide workpieces (Slide cutting) (Fig. 22)
(1) Workpieces up to 107 mm high and 312 mm wide:
Loosen the slide securing knob (A) (Fig. 2), grip the
handle and slide the saw blade forward.
Then press down on the handle and slide the saw blade
back to cut the workpiece. This facilitates cutting of
workpieces of up to 107 mm in height and 312 mm in
width.
(2) Workpieces up to 120 mm high and 260 mm wide:
Workpieces of up to 120 mm in height and up to 260 mm
in width can be cut in the same manner as described in
paragraph 15-(1) above.
CAUTION
When cutting a workpiece of 120 mm height, adjust
the lower limit position of the motor head so that the
gap between the lower edge of the motor head and the
workpiece will be 2 to 3 mm at the lower limit position.
If the handle is pressed down with excessive or lateral
force, the saw blade may vibrate during the cutting
operation and cause unwanted cutting marks on the
workpiece, thus reducing the quality of the cut.
Accordingly, press the handle down gently and carefully.
In slide cutting, gently push the handle back (rearwards)
in a single, smooth operation. Stopping the handle
movement during the cut will cause unwanted cutting
marks on the workpiece.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Hikoki C12RSH2 ユーザーマニュアル

カテゴリー
マイターソー
タイプ
ユーザーマニュアル