LW73

Venta LW73 ユーザーマニュアル

  • Venta AeroStyle LW73/LW74空気清浄機の取扱説明書の内容を理解しました。加湿、空気清浄機能、メンテナンス方法などについて、ご質問にお答えします。お気軽にご質問ください。
  • 水の補充頻度は?
    清掃の頻度は?
    フィルターの交換頻度は?
    エラー表示「WATER」の意味は?
    ナイトモードとは?
VENTA AEROSTYLE LUFTWÄSCHER
LW73 / LW74
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OPERATING MANUAL
FR MODE D‘EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT ISTRUZIONI PER L’USO
RUРУКОВОДСТВОПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
JP 説明書
02 DE
03DE
SEHR GEEHRTER KUNDE,
mit dem Venta AeroStyle Luftwäscher LW73 und LW74 haben Sie ein leistungsstar-
kes Premiumprodukt erworben. Der AeroStyle unterstützt die gesunde Luftfeuchtig-
keit sowie die natürliche Reduzierung von Schadstoffen in der Luft.
So funktioniert das Venta Prinzip
Die Raumluft wird über einen Lüfter in den mit Wasser befüllten Luftwäscher gelei-
tet, in dem ausgeklügelt angeordnete Plattenstapel rotieren. Über deren Flächen wird
hygienisch sauberes Wasser in den Raum verdunstet. Gleichzeitig werden auf den
Platten Schadstoffe wie Staub oder Pollen festgehalten, im Wasser abgewaschen
und im Luftwäscher gesammelt.
VIELEN DANK!
Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftwäscher Ihre Erwartungen übertreffen wird,
und wünschen Ihnen viel Freude damit.
Bitte registrieren Sie Ihr Venta-Gerät:
DE
www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland
AT
www.venta.at/produktregistrierung-oesterreich
CH
www.venta-luftwaescher.ch/produktregistrierung-schweiz
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren
Sie sie zur späteren Verwendung auf und beachten Sie alle Sicher-
heitshinweise sowie die bestimmungsgemäße Verwendung.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf
unserer Website www.venta-luftwaescher.de
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise 04
Liefer umfang 07
Symbole 07
Bestimmungsgemässe verwendung 07
Übersicht 08
Vor der ersten benutzung 08
Inbetriebnahme 09
Anzeigen, funktionen & einstellungen 10
Reinigung & pflege 12
Reinigung vom geräte-oberteil 14
Zubehör 14
Technische daten 15
Recycling & entsorgung 16
Garantie 16
Venta-service-team 17
Was ist, wenn …? 17
INHALT
04 DE
Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter
Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsich-
tigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des
Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstanden haben.
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig durch-
lesen und zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren.
Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
Reinigung und Benutzerpflege darf nicht von Kindern unter
8 Jahren bzw. ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Gerät und dessen Netzanschlussleitung von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädigen
und Körperverletzungen verursachen.
Das Gerät nur an geeignete Netzsteckdosen anschließen –
Netzspannung gemäß den Typenschildangaben am Gerät.
Dieses Gerät darf nur mit folgender Netzanschlussleitung
betrieben werden: Kaltgerätestecker mit Kleeblattkupplung
IEC 320 C5.
Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn die Netzanschluss-
leitung beschädigt ist.
Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff
sowie zum Umstellen oder Transportieren des Gerätes den
Netzstecker aus der Steckdose.
! SICHERHEITSHINWEISE
05DE
Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn dieses herunterge-
fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie kei-
ne Gegenstände darauf.
Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät.
Geräte-Oberteil nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
Das Gerät nie überfüllen.
Das Gerät nie mit vollem Behälter transportieren oder
kippen.
Niemals den Netzstecker an der Netzanschlussleitung oder
mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem Zu-
stand in Betrieb genommen werden.
Das Gerät nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen.
Das Gerät so aufstellen, dass es nicht umgestoßen werden
kann und dass niemand über das Gerät oder die Netzan-
schlussleitung stolpern kann.
Halten Sie folgende Mindestabstände zu Gegenständen und
Wänden:



06 DE
Maximale Aufstellungshöhe: 2000 Meter
Niemals die Lüftungsschlitze abdecken oder blockieren, um
eine Überhitzung/Beschädigung des Gerätes zu verhindern.
Eine dauerhafte relative Raumluftfeuchte von mehr als
-
schen Organismen ermöglichen.
Ein direktes Austreten von Wasser aus dem Gerät, in Form
von Tropfen, Dampf, Nebel oder Kalkniederschlag ist auf-
grund seiner Beschaffenheit und der Kaltverdunstungstech-
nologie bei sachgemäßer Verwendung nicht möglich.
Das Gerät darf nur mit dem dafür vorgesehenen Original-
Venta-Zubehör betrieben werden. Es dürfen keine Duftöle
oder andere Zusätze verwendet werden. Für Schäden durch
Duftöle oder fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftscher
GmbH keine Gewähr.
Sofern das Gerät mehrere Tage nicht verwendet, aus-
geschaltet oder für einen längeren Zeitraum eingelagert
wird, ist die Wasserwanne vollständig zu entleeren, von
Schmutzrückständen zu reinigen und zu trocknen, um einer
Geruchsentwicklung oder der Entwicklung biologischer
Organismen in ruhendem Wasser bzw. Wasserrückständen
zu verhindern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht gebrauchen.
07DE
LIEFER UMFANG
1 × Venta Luftscher
1 × Hygienedisk (vormontiert)
1 × Bedienungsanleitung
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an das Venta-Service-
Team oder an Ihren lokalen Händler.
SYMBOLE
! Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
i Ergänzende Informationen
Hilfreiche Tipps
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Dieses Venta-Gerät ist ein Haushaltsgerät zur Unterstützung guter Raumluftqualität
in Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachge-
mäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verlet-
zungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden.
Dazu zählt der Einsatz unter folgenden Bedingungen:
In Räumen mit explosionsgefährdeten und/oder aggressiven Atmosphären
In Räumen mit hoher Lösemittelkonzentration
In der Nähe von Schwimmbädern oder nassen Geländen
Im Freien
08 DE
ÜBERSICHT
LW73 / LW74
1
6
4
5
3
2
1 Geräte-Oberteil (Technikeinheit)
2 Netzanschlussleitung
3 Verdunstereinheit (inkl. Hygienedisk ,
Antriebszahnrad, Plattenstapel)
4 Herausnehmbare Wasserwanne
5 Geräte-Unterteil
6 Abnehmbare Blende für nachrüst-
bares Venta WiFi/WLAN Modul
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Gerät auspacken und aufstellen.
Geräte-Oberteil 1 abnehmen.
Verdunstereinheit 3 aus Wasserwanne 4 entnehmen.
09DE
Wasserwanne im Geräte-Unterteil mit
frischem Leitungswasser (ca. 9 Liter)
bis maximal zur Hälfte befüllen.
INBETRIEBNAHME
1
Verdunstereinheit B in Wasserwanne
des Gete-Unterteils A einlegen und
Geräte-Oberteil C seitenrichtig auf
Geräte-Unterteil A setzen.
Netzstecker D an Stromnetz anschließen
und Gerät durch kurzes Berühren auf
Power-Taste einschalten.
i Nur wenn das Gerät am Strom-
netz angeschlossen ist, leuchtet
die Power-Taste zum Ein- und
Ausschalten des Gerätes.
2 3
C
B
D
A
220-240V
50-60Hz
10 DE
Anzeige Funktion
1Drehzahl-
stufe
Geschwindigkeit 1 - 2 - 3 - 4 anzeigen.
i
Die Drehzahlstufen werden als Ringsegmente dargestellt. Mit höherer
Drehzahlstufe verstärkt sich im Uhrzeigersinn das nächste Ringseg-
ment. Beginnend mit Stufe 1 als schmales Ringsegement unten bis Stufe 4 als
stärkstes Ringsegment rechts. In der Abbildung ist Stufe 4 dargestellt.
2humidity Luftfeuchtigkeit
3 und Drehzahlstufe durch kurzes Berühren einstellen: reduziert und
erhöht die Geschwindigkeit.
4Nachtmodus durch kurzes Berühren ein- bzw. ausschalten.
EIN: Gerät dimmt die Displaybeleuchtung, reduziert die Drehzahl-
stufe auf 1 und schaltet das LED-Band 7 aus.
i
Drehzahlstufe 1 ist manuell mit + oder - Taste 3 veränderbar. Automa-
tikbetrieb 6 ist nicht möglich. LED-Band 7 ist nicht einschaltbar.
AUS: Helle Displaybeleuchtung, eingeschaltetes LED-Band 7 und
Gerät läuft mit eingestellter Drehzahlstufe 1 - 4.
LED-Band 7 schaltet nicht ein, wenn es zuvor separat ausgeschaltet
wurde. Durch Berühren und ca. 3 Sek. Halten der Nachtmodus-Taste 4
kann es wieder eingeschaltet werden.
5Get ein- bzw. ausschalten durch kurzes Berühren der
Power-Taste.
i Nur wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet die
Power-Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
ANZEIGEN, FUNKTIONEN
& EINSTELLUNGEN
7
2
3
4
5
1
3
6
11DE
6Automatik-Betrieb durch kurzes Berühren ein- bzw. ausschalten.
EIN: Anzeige im Display blinkt kontinuierlich und Gerät regelt
automatisch die Drehzahlstufen je nach Luftfeuchtigkeit im
Raum.
i
Beim Einschalten des Automatik-Betriebes erscheint in Anzeige

zweimal blinkend, anschließend wieder die gemessene Luftfeuchtigkeit
im Raum.
AUS: Anzeige im Display leuchtet kontinuierlich und Gerät
läuft mit eingestellter Drehzahlstufe 1 - 4.
GewünschteLuftfeuchtigkeit30-70 %einstellen:
-Taste 6 berühren und ca. 3 Sek. halten bis Anzeige humidity
2 blinkt. Mit - oder + Taste 3 die gewünschte Luftfeuchtigkeit (in

-Taste 6 erneut berühren und ca. 3 Sek. halten bis Blinken in
Anzeige humidity 2 erlischt und wieder die gemessene Luft-
feuchtigkeit im Raum angezeigt wird.
Bitte vergewissern Sie sich, dass der Automatik-Betrieb einge-
schaltet ist: Anzeige im Display blinkt kontinuierlich!
7LED-Band Kontinuierliches Leuchten signalisiert den Gerätebetrieb.
Kontinuierliches Blinken signalisiert die automatische Geräte-
abschaltung bei Wassermangel.
iDas LED-Band 7 kann im Gerätebetrieb durch Berühren und 3 Sek.
Halten der Nachtmodus-Taste 4 separat aus- und eingeschaltet werden.
12 DE
REINIGUNG & PFLEGE
! Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet
und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist!
Anzeige Maßnahmen
8WATER Geräte-Oberteil abnehmen. Wasserwanne im Geräte-Unterteil
mit frischem Leitungswasser bis maximal WATERLINE-Markie-
rung befüllen. Geräte-Oberteil auf Geräte-Unterteil setzen und
Gerät wieder in Betrieb nehmen.
i Sobald zu wenig Wasser in der Wasserwanne ist, schaltet das Gerät
automatisch ab, das LED-Licht 7 blinkt kontinuierlich und im Display
erscheint die WATER-Anzeige. In Anzeige humidity 2 blinken zwei
Striche und die Raumluftfeuchtigkeit wird nicht angezeigt.
Um die Raumluft kontinuierlich zu befeuchten und Schadstoffe in der

nachzufüllen
9SERVICE Geräte-Oberteil abnehmen. Restwasser aus Wasserwanne lee-
ren. Wasserwanne und Verdunstereinheit gründlich abspülen.
Wasserwanne im Geräte-Unterteil mit frischem Leitungswasser
bis maximal WATERLINE-Markierung befüllen. Gerät wieder
montieren und in Betrieb nehmen. SERVICE-Anzeige 9 im Dis-
play berühren und ca. 3 Sek. halten bis sie erlischt.
i Für einen einwandfrei hygienischen Dauerbetrieb erinnert die
SERVICE-Anzeige alle 14 Tage (auch im Standby-Betrieb), diese
Maßnahme durchzuführen.
811 10 9
13DE
10 CLEANING Geräte-Oberteil abnehmen. Restwasser aus Wasserwanne
leeren, frisches Leitungswasser bis WATERLINE-Markierung

und ca. 2 Stunden in kleiner Stufe laufen lassen. Empfehlung:
Während dieses Reinigungsvorganges bitte lüften, um mögliche
Gerüche zu vermeiden, die bei sehr starker Verschmutzung
entstehen können. Anschließend Geräte-Oberteil abnehmen
und verschmutztes Wasser ausleeren. Wasserwanne und
Verdunstereinheit gründlich abspülen. Wasserwanne im
Geräte-Unterteil mit frischem Leitungswasser bis maximal
WATERLINE-Markierung füllen, Gerät montieren und in Betrieb
nehmen. CLEANING-Anzeige 10 im Display berühren und ca. 3
Sek. halten bis sie erlischt.
i Alle 6 Monate (bei 24-Stunden-Dauerbetrieb) erinnert die CLEANING-
Anzeige, diese Maßnahme durchzuführen.
11 DISK 1. Geräte-Oberteil abnehmen und Verdunstereinheit aus
Wasser wanne entnehmen.
A
abB
C
2. Haltearme a und b vor-
sichtig von Achse lösen
und Tger A von Ver-
dunsterwalze entfernen.
3. Verschluss-
kappe B drehen
und abnehmen.
4. Hygienedisk C
entnehmen und
erneuern.
5. Gerät wieder montieren und in Betrieb nehmen.
6. DISK-Anzeige 11 im Display berühren und ca. 3 Sek. halten
bis sie erlischt
i
Die Nutzungsdauer der Hygienedisk beträgt ca. 4 Monate (bei 24-h
Dauerbetrieb). Die Nutzungsdauer hängt von der Wasserhärte,
Wasserqualität, tägliche Verdunstungsleistung und Betriebsstunden-
zahl ab. Alle 4 Monate (bei 24-Stunden-Dauerbetrieb) erinnert die
DISK-Anzeige, diese Maßnahme durchzuführen.
Im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Programms kann die
Hygiene-disk zurückgeschickt werden (siehe RECYCLING & ENTSOR-
GUNG).
14 DE
Die Pflegemaßnahmen SERVICE, CLEANING und DISK können immer bei Bedarf
durchgeführt werden, auch wenn sie nicht angezeigt werden. Im Anschluss einfach
die jeweilige RESET-Funktion durchführen, indem Sie: Power-Taste berühren
und ca. 4 Sek. halten bis sie blinkt und SERVICE, CLEANING sowie DISK im Display
angezeigt werden. Nun die Maßnahmen, die durchgeführt wurden, berühren und ca.
3 Sek. halten bis sie erlöschen. Anschließend blinkende Power-Taste berühren und
ca. 4 Sek. halten bis sie kontinuierlich leuchtet. Die nächsten Erinnerungen für die
durchgeführten Maßnahmen werden nun wieder turnusmäßig angezeigt.
Sämtliche Rückstände in Wasserwanne und an Verdunstereinheit (weiß, grün-
gelbliche oder braune Ablagerungen bzw. Verfärbungen) beeinträchtigen NICHT die
Funktion des Gerätes.
REINIGUNG VOM
GERÄTE-OBERTEIL
! Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist!
Das Geräte-Oberteil mit einem trockenen Tuch/Reinigungspinsel oder einem leicht
angefeuchteten Tuch reinigen!
! Das Geräte-Oberteil darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden!
Das Display nur mit einem trockenen Tuch oder einem Display-Reinigungstuch
reinigen!
! Das Display darf nicht nass bzw. zu feucht gereinigt werden!
ZUBEHÖR
Venta-Hygienedisk für einen einwandfrei hygienischen Dauerbetrieb
Venta-Reiniger zur halbjährlichen Reinigung
Optional: Venta WLAN/WiFi Modul in Verbindung mit der kostenlosen App von
Venta für perfekte Kontrolle und einfaches Fernsteuern – Auch von unterwegs
Zusätzliches AeroStlye Zubehör Online erhältlich
DE
www.venta-luftwaescher.de
AT
www.venta.at
CH
www.venta-luftwaescher.ch
15DE
TECHNISCHE DATEN
Modell AeroStyle LW73 AeroStyle LW74
Farben Signalweiß / Signalschwarz
Raumgrößeneignung  
LED Statusanzeige Blaues Lichtband
Interaktives Touchdisplay Serienmäßig
App Steuerung WiFi / WLAN-Modul (optional)
Messsensoren Luftfeuchtigkeit
Wasserhygiene Serienmäßig
Leistungsstufen 4 + Automatik
Geräuschentwicklung (Stufe 1–4) 24 / 36 / 44 / 50 dB(A) 27 / 35 / 41 / 47 dB(A)
Stromverbrauch (Stufe 1–4) 7 / 9 / 13 / 18 Watt 11 / 14 / 17 / 24 Watt
Netzspannung 220-240 V / 50-60 Hz
Wasserinhalt (Max.) 9 Liter
Abmessungen 
Gewicht  10,5 kg
Änderungen und Irrtümer vorbehalten
16 DE
RECYCLING & ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Verpackung bitte um-
weltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Es muss an
einer ausgewiesenen Sammelstelle für Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten entsorgt werden (WEEE). Bitte benutzen Sie die
Ihnen zur Verfügung stehenden lokalen Rückgabe- und Sammelsysteme.
Damit leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz und für die menschli-
che Gesundheit. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen
Behörden.
KOSTENLOSES Venta Hygienedisk Recycling-Programm für den Schutz der Umwelt
Die original Venta Hygienedisk kann im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Pro-
-
ten Venta Hygienedisk können Sie Ihren Beitrag zum Erhalt der Ressourcen unserer
Erde leisten und Sie erhalten außerdem Ihren persönlichen Venta ReNew Umweltbo-
nus, den Sie bei Ihrer nächsten Venta Hygienedisk Bestellung bei Venta Luftwäscher
GmbH einlösen können. Nähere Informationen erhalten Sie über unser Venta-Service
Team.
HINWEIS: Das Venta ReNew Recycling Program ist auf den Verkauf und Versand
innerhalb von Deutschland beschränkt. Unsere Venta Gesellschaften in anderen
Ländern geben Ihnen gern Informationen zu Ihren lokalen/länderspezifischen Pro-
grammen. Wird in Ihrem Land kein ReNew Recycling-Programm angeboten, kann die
Hygienedisk einfach über den Hausmüll entsorgt werden.
GARANTIE
Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta Luftwäscher GmbH für die Dauer
von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung
keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungsfehler
auftreten, wenden Sie sich bitte an das Venta-Service-Team oder Ihren Händler.
Zudem gelten die allgemeinen Garantiebedingungen von Venta:
www.venta-luftwaescher.de/service/garantie/
17DE
VENTA-SERVICE-TEAM
Sie benötigen weitere Informationen rund um das Venta-Gerät, möchten sich beraten
lassen oder Zubehör bestellen? Kein Problem: Unser Venta-Service-Team ist für Sie
da! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Website.
DE
+49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de
AT
+43 5572 202 539, www.venta.at
CH
+41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch
WAS IST, WENN …?
! Achtung! Vor Durchführung einer der nachfolgenden Maßnahmen sicher-
stellen, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen ist!
… im Display nicht die Power-Taste zum Einschalten des Gerätes erscheint?
Bitte überprüfen, ob der Netzstecker am Stromnetz angeschlossen ist.
… im Display Water angezeigt wird, obwohl Wasser in der Wasserwanne ist?
Bitte überprüfen, ob genügend Wasser in der Wasserwanne ist und/oder ob das
Geräte-Oberteil seitenrichtig auf dem Geräte-Unterteil sitzt.
i Maßnahme: Geräte-Oberteil abnehmen. Wasserwanne im Geräte-Unterteil mit
Leitungswasser bis maximal WATERLINE-Markierung befüllen. Geräte-Oberteil
seitenrichtig auf Geräte-Unterteil setzen und Gerät wieder in Betrieb nehmen.
... beim Berühren des Displays „weiße Felder“ im Hintergrund sichtbar sind?
In trockenen Räumen können durch elektrostatische Aufladungen weiße Felder im
Hintergrund des Displays sichtbar sein, die weder die Funktion noch die Bedienbar-
keit des Gerätes beeinträchtigen und keinen Defekt darstellen.
... das LED-Band nicht leuchtet, obwohl das Gerät in Betrieb ist?
Bitte überprüfen, ob das LED-Band separat ausgeschaltet wurde. Durch Berühren
und ca. 3 Sek. Halten der Nachtmodus-Taste direkt am Gerät oder mit der Venta
App kann das LED-Band wieder eingeschaltet werden.
i Im Nachtmodus kann das LED-Band nicht eingeschaltet werden.
18 EN
DEAR CUSTOMER,
With the Venta AeroStyle Airwasher LW73 or LW74, you have purchased a high-per-
forming premium product. The AeroStyle promotes healthy humidity and naturally
reduces harmful substances in the air.
Here’s how the Venta principle works
A fan directs the ambient air into the water-filled Airwasher, where it travels through
specially arrayed disk stacks. Hygienically clean air evaporates from their surfaces
into the room. Simultaneously, the stacks trap harmful substances such as dust or
pollen, which are then washed off in the water and collected in the Airwasher.
THANK YOU!
We are confident that the Venta Airwasher will exceed your expectations, and we
hope you enjoy it.
Please register your Venta:
www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland
Please read this operating manual in its entirety, keep it for later reference and note
all safety instructions as well as instructions for the proper use of the device.
The most current version of the operating manual can be found on
our website at www.venta-luftwaescher.de
CONTENT
Safety instructions 19
Scope of delivery 21
Symbols 21
Intended use 21
Overview 22
Before first use 22
Putting into operation 23
Displays, functions & settings 24
Cleaning & maintenance 26
Cleaning the upper housing 28
Accessories 28
Technical data 29
Recycling and disposal 30
Warranty 30
Venta-service-team 31
What to do if ... 31
19EN
! SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is not suitable for use by children over the age of 8 years and
people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience
and knowledge unless they are supervised or have received instructions on the
use of the appliance and understand the existing hazards.
Read the operating instructions completely before putting the appliance into oper-
ation and keep them for later reference.
The appliance is not a toy for children.
Cleaning and user maintenance may not be performed by children under the age
of 8 years or without supervision.
Keep the appliance and its power cable out of the reach of children under the age
of 8 years.
Improper use can damage the appliance and cause physical injuries.
Plug the appliance into suitable power outlets only – the mains voltage must cor-
respond to the nameplate data on the appliance.
Only use the appliance with the following power cable: low-heat device socket with
IEC 320 C5 cloverleaf connector.
Never use the appliance if it has a damaged power cable.
Disconnect the power plug before every cleaning or maintenance operation and
before transportation of the appliance.
Never use the Airwasher if it has been dropped or damaged in any other way.
Electrical appliances should only be repaired by professional specialists. Amateur
repairs could result in considerable danger to the user.
Do not sit on the appliance and do not place any objects on it.
Do not put any foreign objects into the appliance.
Do not immerse the upper housing in water or any other liquid.
Never overfill the Airwasher.
Never transport or overbalance the Airwasher with a filled lower housing.
Never disconnect the power plug by pulling on the cable or with wet hands.
The Airwasher should only be operated when it is completely assembled.
Place the Airwasher on a stable surface which is flat and dry.
20 EN
Set up the appliance so that it cannot be knocked over, and so that no one can trip
over it or the cable.
Leave at least the following distances to other objects and walls:




Never cover or block the vents to prevent overheating/damage to the appliance.

enable the formation of biological organisms.
The design of the appliance and the cold evaporation technology make it impossi-
ble for water to leak directly from the Airwasher in the form of droplets, vapor, mist
or lime deposits, providing you use it correctly.
Only operate the appliance with original Venta accessories designed for the
purpose. Do not use aromatic oils or other additives. Venta-Luftwäscher GmbH
accepts no liability for damage due to aromatic oils or other unsuitable additives.
If you do not use the Airwasher for several days or put it into storage for a longer
period, empty the water tray completely, clean it and dry thoroughly to prevent
odors or biological organisms from developing in standing water or water residues.
Disconnect the power plug from the power supply outlet when the appliance is not
in use.
/