Plantronics EncorePro 530 仕様

カテゴリー
ヘッドセット
タイプ
仕様

Plantronics EncorePro 530 は、ノイズキャンセリングマイクを搭載し、クリアな音声通話ができるヘッドセットです。軽量で快適な装着感で、長時間使用しても疲れにくい設計です。また、調整可能なヘッドバンドで、頭の大きさに合わせてフィットさせることができます。

Plantronics EncorePro 530 は、ビジネスユースに最適なヘッドセットです。ノイズキャンセリングマイクで、周囲の騒音を遮断し、クリアな音声通話ができるため、テレワークやオンライン会議に最適です。また、軽量で快適な装着感で、長時間使用しても疲れにくい設計です。

Plantronics EncorePro 530 は、音楽鑑賞にも適しています。高品質なスピーカーで、クリアで迫力のあるサウンドを楽しむことができます。また、ノイズキャンセリング機能で、周囲の騒音を遮断し、音楽に集中することができます。

Plantronics EncorePro 530 は、ノイズキャンセリングマイクを搭載し、クリアな音声通話ができるヘッドセットです。軽量で快適な装着感で、長時間使用しても疲れにくい設計です。また、調整可能なヘッドバンドで、頭の大きさに合わせてフィットさせることができます。

Plantronics EncorePro 530 は、ビジネスユースに最適なヘッドセットです。ノイズキャンセリングマイクで、周囲の騒音を遮断し、クリアな音声通話ができるため、テレワークやオンライン会議に最適です。また、軽量で快適な装着感で、長時間使用しても疲れにくい設計です。

Plantronics EncorePro 530 は、音楽鑑賞にも適しています。高品質なスピーカーで、クリアで迫力のあるサウンドを楽しむことができます。また、ノイズキャンセリング機能で、周囲の騒音を遮断し、音楽に集中することができます。

podrían producir asfixia; también existe riesgo de estrangulamiento con el cable.
No inserte nada en el producto, ya que eso podría dañar algún componente interno u ocasionarle
lesiones personales.
Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
Si el producto se calienta excesivamente, si se estropea, o si el cable o el enchufe están dañados,
deje de utilizar el producto y póngase en contacto con Plantronics.
Si sufre irritación en la piel después de utilizar este producto, interrumpa su uso y póngase
en contacto con Plantronics.
La exposición a niveles altos de volumen puede producir daños en el oído. Aunque no existe un
solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un
nivel de volumen moderado y evite la exposición prolongada a un volumen alto. Mientras más
alto sea el volumen, menos tiempo se necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar
a variar el nivel de sonido cuando use auriculares con diferentes dispositivos. El dispositivo que
utilice y su configuración afectarán al nivel de sonido que escucha. Si siente molestias, debe dejar
de escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos
recomiendan:
1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de colocarse la diadema o el auricular
sobre el oído.
2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente.
4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de
usted. Visite plantronics.com/healthandsafety para obtener más
información acerca de los auriculares y la audición.
fr
Renseignements sur la sécurité
Lisez les renseignements ci-après sur la sécurité avant d’utiliser votre micro-casque Bluetooth.
Conservez ces instructions pour usage ultérieur. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre
certaines précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et pour
éviter tout dommage matériel.
AVERTISSEMENTS
Utilisez uniquement les accessoires Plantronics conçus pour ce produit.
ENFANTS. Ne laissez pas les enfants jouer avec le micro-casque ou l’adaptateur; ils risqueraient
de s’étouffer avec les petites pièces.
N’insérez rien dans le produit, cela pourrait en effet endommager les composantes internes ou
vous blesser.
Évitez tout contact avec des liquides.
Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics si le produit ou le câble
d’alimentation surchauffe ou est endommagé.
En cas d’irritation de la peau, cessez d’utiliser ce produit et contactez Plantronics.
Une exposition à un volume sonore élevé peut endommager votre audition. Même si aucun
paramètre relatif au volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours utiliser votre micro-
casque ou votre casque à un niveau d’écoute modéré et éviter d’être exposé à de forts niveaux
sonores. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le
volume du micro-casque ou du casque d’écoute peut varier en fonction de l’appareil avec lequel il
est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume. Si vous res-
sentez une gêne auditive, les spécialistes recommandent Pour protéger votre audition, des experts
en matière d’audition recommandent de :
1. Réglez le volume à bas niveau avant de placer le micro casque sur vos oreilles.
2. Limiter le temps passé à utiliser le micro-casque ou le casque à un volume élevé.
3. Éviter d’augmenter le volume pour s’isoler des bruits qui vous entourent.
4. Baisser le volume si le son provenant du micro-casque ou du casque vous empêche d’entendre
les personnes qui parlent autour de vous. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et
l’audition, consultez le site plantronics.com/healthandsafety.
ja
安全に関す注意事項
Plantronicsのヘドセセサーをお使いになる前に、次の注意事項をお読みださい。
またの注意事項は、大切に保管してださい。火災、感電、けが、所有物の破損をぐため
に記載されてる安全上の注意事項に従ださい。
警告
の製品対応のPlantronicsの純正セサーのみを使用ださい。
お子様に関する注意事項 本製品は、お子様の手に触れないださい。小さい部
品がのに詰まったドが首に絡まて窒息する恐れがあます
本製品に物を挿入しないでください。内部の部品が破損けがをする恐れがあます
本製品を液体接触させないよ注意してださい。
本製品が加熱した本体、コード、またはグが破損した場合は、使用を中止
し、Plantronics くだ
の製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、使用を中止Plantronicsにご連絡ださい。
大音量で使用す聴力障害が発生する可能性があますユーザーにて適する音量
は異なますが、ドセトやヘンは常に中程度の音量に設定大音量で長時間
使用しないださい音量が大きいほ聴力に影響を受けでの時間が短
ます。じヘドセやヘンを使用する場合でデバイスにて音量が異な
があます。使用するデバイそのデバイスでの設定がイヤーピースで得られ音量
に影響ます聞いていて不快ときは、そのデバイでのヘッドセまたはヘ
ンの使用を中止ださい。聴覚の専門家は、聴力を保護するために次のを実践す
勧めています。
1. ドセまたはヘンを耳に装着する前に、音量を低レベルに下げる。
2. ドセまたはヘンを大音量で使時間を制限す
3. 周囲の騒音を遮断す目的で音量を上げない。
4.
にいる人の声が聞えない場合はドセまたはヘンの音量を下げヘッ
ドセ聴力に関する情報については
plantronics.com/healthandsafetyを参照ださい。
Limited Warranty and Arbitration Agreement
EN
Plantronics offers a two-year limited warranty on this product. In some countries you must
register your product to receive warranty services. Please be aware that you may have other rights
depending on the laws of the state or country where the product was purchased. We strongly
advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this product.
To register your product and for warranty terms and conditions, visit our web site at plantronics.
com/support.
AU/NZ
This warranty covers defects in materials and workmanship of products manufactured, sold or
certified by Plantronics which were purchased and used in Australia or New Zealand.
The warranty lasts for two (2) years from the date of purchase of the products. This warranty
extends to you if you are the end-user purchaser with the original purchase receipt.
The benefits provided under this Limited Warranty are in addition to other rights and remedies
provided under Australian and New Zealand law.
Our products come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the products repaired or
replaced if the products fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
During the Limited Warranty period Plantronics will repair or replace, at its option, products that
manifest defects in materials or workmanship, if you provide notice to Plantronics and return the
product to Plantronics in the manner described below.
To request warranty service within Australia and New Zealand, log in to the Plantronics website
using the following link: plantronics.com/warranty.
You will be responsible for shipping charges, insurance, and other transportation-related expenses
incurred in returning products to Plantronics. To obtain warranty service for products purchased
in Australia, you will need to return the product, freight pre-paid, to Plantronics at the following
address:
Agility Logistics, 28-32 Sky Road, Melbourne Airport, Victoria 3045
Phone 1-800-793-150
If you return out-of-warranty products or products under warranty that are determined not to
conform to this warranty, you will be responsible for all return-shipping and other transportation-
related expenses.
Please visit plantronics.com/warranty or contact your dealer or our service center for the full details
of our Limited Warranty, including items not covered by this Limited Warranty.
You may contact Plantronics at the following postal address or via the toll free numbers provided here:
Plantronics Pty. Ltd., 712 Mt. Alexander Rd. Moonee Ponds, VIC 3039, Australia
Within Australia call (toll free) 1-800-793-150
Within New Zealand call (toll free) 00-800-5444-6600
ES
Plantronics ofrece una garana limitada de dos años para este producto. En algunos países deberá
registrar su producto para recibir los servicios de garantía. Tenga en cuenta que puede disfrutar de
otros derechos en función de las leyes del estado y país donde adquirió el producto. Es altamente
recomendable que conserve el recibo de compra para comprobar la fecha de compra de este
producto. Para registrar su producto y conocer los términos y condiciones de la garantía, visite
nuestro sitio web plantronics.com/support.
FR
Plantronics offre une garantie limitée de deux ans sur ce produit. Dans certains pays, vous
devez enregistrer votre produit pour bénéficier des services de garantie. Toutefois, vous pouvez
également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier en fonction des lois en vigueur dans l’Etat
et le pays dans lequel vous avez effectué votre achat. Nous vous conseillons de conserver votre
reçu afin de prouver la date d’achat de ce produit. Pour enregistrer votre produit et consulter les
conditions gérales de garantie de Plantronics, rendez-vous notre site Web plantronics.com/
support.
JA
Plantronicsによる本についての保2ものとしまては
スをけるた ります。 をご
より、 ことをご了くだ
の購入日を証明できる領収書を保管すをお勧めします品のご登録、証の条件と
い て W e b サ イ ト( plantronics.com/support)を ご 覧 く だ さ
KO
Plantronics는 이 제품에 대해 2년 간의 제한 보증을 제공합니다. 일부 국가에서는 제
등록해야만 보증 서비스를 받을 수 있습니다. 사용자는 제품을 구매한 국가 또는 주의
법률에 따라 각기 다른 권한을 가질 수 있습니다. 이 제품의 구매 일자를 확인할 수
있도록 영수증을 보관해 두실 것을 강력히 권장합니다. 제품을 등록하거나 보증 조항 및
약관을 확인하려면 당사 웹 사이트 plantronics.com/support.를 방문하십시오.
PT
A Plantronics oferece uma garantia limitada de dois anos para este produto. Em alguns países,
deve registar o seu produto para receber serviços de garantia. Note que poderá ter outros
direitos dependendo da legislação em vigor no estado ou país onde o produto foi adquirido.
Aconselha-mo-lo a guardar o talão de compra, comprovativo da data de aquisão deste
produto. Para registar o seu produto e consultar os termos e condições da garantia, visite o
nosso site em plantronics.com/support.
ZH-CN
Plantronics此款产品提供两年有限保修。在某些国家/地区您必须注册您的产品以享受
意,/律,可能其他们强
烈建议您收好购买发票,以便出示购买此产品的日期要注册您的产品并保修条款和条
,请 访 问 我 们 的 网 站 plantronics.com/support
ZH-TW
Plantronics 提供本產品兩年有限保固在某些國家/地區您必須註冊產品才能獲得保固服
請注意根據購買產品之州/省和國家/地區法律的不同您亦可能擁有其他權利我們
強烈建議您保留購買收據以證明購買本產品的日期如需註冊產品和瞭解保固條款與條件
請造訪我們的網站plantronics.com/support
en
Arbitration agreement
Most disputes and claims related to this product, including your use of this product, are subject
to the Plantronics, Inc. Arbitration Agreement (“Arbitration Terms”). Disputes or claims arising
or brought in any country of Europe or Africa are not subject to this Arbitration Agreement. The
Arbitration Terms along with FAQs related to the arbitration process can be found at plantronics.
com/us/terms/arbitration-forms/, or can be requested in writing submitted either to: (i) general.
[email protected] or (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United
States of America, Attention: General Counsel.
es
Acuerdo de arbitraje
La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que
usted haga del mismo, se someterán al Acuerdo de arbitraje de Plantronics, Inc. (en adelante,
“condiciones de arbitraje). Las disputas y reclamaciones que se produzcan en cualquier país de
Europa o África no esn sujetas a este Acuerdo de arbitraje. Las condiciones de arbitraje, junto con
las preguntas más frecuentes relativas al proceso de arbitraje, pueden encontrarse en
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i)
[email protected] o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060,
United States of America, Attention: General Counsel.
fr
Clause compromissoire
La plupart des réclamations et des litiges assocs à ce produit, notamment votre utilisation de ce
produit, sont soumis à la convention d’arbitrage de Plantronics, Inc. (« Conditions d’arbitrage »). Les
litiges et réclamations subis ou engas en Europe ou en Afrique ne sont pas soumis à cette clause
compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et les questions fréquemment
poes sur le processus d’arbitrage à l’adresse plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ ou
demander une copie papier (i) par e-mail : general.counsel@plantronics.com ou (ii) par courrier :
Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, Etats-Unis, à l’attention du Conseil
général.
ja
仲裁契約
本製品の使用を含む、本製品に関連るほとんの争議およ要求はPlantronics, Inc.
Arbitration Agreement )( Arbitration Terms )」 り ま す 。
ヨーロッパまたはアフリカ諸国でした争議または要求について本仲約の対
す。 Arbitration Terms(仲裁件)よび裁プロセスに関するよある質問
は、plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/認いただけますまたは、(i)電子メー
ル( [email protected] 、( i i Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel)の い ず か で ご
す。
cn
协定
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/或以下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子郵
件到 [email protected] (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa
Cruz, CA 95060, United States of America」, 收 件 人「 General Counsel
tw
仲裁合約
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/或以下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子郵
件到 [email protected] (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa
Cruz, CA 95060, United States of America」, 收 件 人「 General Counsel」。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Plantronics EncorePro 530 仕様

カテゴリー
ヘッドセット
タイプ
仕様

Plantronics EncorePro 530 は、ノイズキャンセリングマイクを搭載し、クリアな音声通話ができるヘッドセットです。軽量で快適な装着感で、長時間使用しても疲れにくい設計です。また、調整可能なヘッドバンドで、頭の大きさに合わせてフィットさせることができます。

Plantronics EncorePro 530 は、ビジネスユースに最適なヘッドセットです。ノイズキャンセリングマイクで、周囲の騒音を遮断し、クリアな音声通話ができるため、テレワークやオンライン会議に最適です。また、軽量で快適な装着感で、長時間使用しても疲れにくい設計です。

Plantronics EncorePro 530 は、音楽鑑賞にも適しています。高品質なスピーカーで、クリアで迫力のあるサウンドを楽しむことができます。また、ノイズキャンセリング機能で、周囲の騒音を遮断し、音楽に集中することができます。