Plantronics EncorePro HW520, EncorePro HW510, EncorePro HW510V, ENCOREPRO HW520V インストールガイド

  • こんにちは!Plantronics EncorePro HW510V、HW510、HW520V、HW520 ヘッドセットのクイックスタートガイドに関するご質問にお答えします。このガイドには、ヘッドセットの基本的な使用方法、安全上の注意事項、そして音量設定に関する重要な情報が含まれています。お気軽にご質問ください!
  • ヘッドセットを初めて使用する際の注意点は何ですか?
    ヘッドセットが過熱したり、破損した場合はどうすればよいですか?
    皮膚刺激を感じた場合はどうすればよいですか?
    音量が大きすぎると感じたらどうすればよいですか?
• Evitequeelproductoentreencontactoconlíquidos.
• Sielproductosecalientaexcesivamente,siseestropea,osielcableoelenchufeestándañados,
deje de utilizar el producto y póngase en contacto con Plantronics.
• Sisufreirritaciónenlapieldespuésdeutilizaresteproducto,interrumpasuusoypóngase
en contacto con Plantronics.
• Laexposiciónanivelesaltosdevolumenpuedeproducirdañoseneloído.Aunquenoexisteun
solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un
niveldevolumenmoderadoyevitelaexposiciónprolongadaaunvolumenalto.Mientrasmás
alto sea el volumen, menos tiempo se necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar
a variar el nivel de sonido cuando use auriculares con diferentes dispositivos. El dispositivo que
utiliceysuconguraciónafectaránalniveldesonidoqueescucha.Sisientemolestias,debedejar
de escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos
recomiendan:
1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de colocarse la diadema o el auricular
sobre el oído.
2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente.
4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de
usted.Visiteplantronics.com/healthandsafetyparaobtenermás
información acerca de los auriculares y la audición.
Renseignements sur la sécurité
Lisez les renseignements ci-après sur la sécurité avant d’utiliser votre micro-casque Bluetooth. Con-
servez ces instructions pour usage ultérieur. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre
certaines précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et
pour éviter tout dommage matériel.
AVERTISSEMENTS
• UtilisezuniquementlesaccessoiresPlantronicsconçuspourceproduit.
• ENFANTS.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclemicro-casqueoul’adaptateur;ilsrisqueraient
de s’étouffer avec les petites pièces.
• N’insérezriendansleproduit,celapourraiteneffetendommagerlescomposantesinternesou
vous blesser.
• Éviteztoutcontactavecdesliquides.
• Cessezd’utiliserleproduitetcommuniquezavecPlantronicssileproduitoulecâble
d’alimentation surchauffe ou est endommagé.
• Encasd’irritationdelapeau,cessezd’utiliserceproduitetcontactezPlantronics.
• Uneexpositionàunvolumesonoreélevépeutendommagervotreaudition.Mêmesiaucun
paramètre relatif au volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours utiliser votre micro-
casqueouvotrecasqueàunniveaud’écoutemodéréetéviterd’êtreexposéàdefortsniveaux
sonores. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le
volume du micro-casque ou du casque d’écoute peut varier en fonction de l’appareil avec lequel
il est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume. Si vous
ressentezunegêneauditive,lesspécialistesrecommandentPourprotégervotreaudition,des
experts en matière d’audition recommandent de :
1. Réglezlevolumeàbasniveauavantdeplacerlemicrocasquesurvosoreilles.
2.Limiterletempspasséàutiliserlemicro-casqueoulecasqueàunvolumeélevé.
3.Éviterd’augmenterlevolumepours’isolerdesbruitsquivousentourent.
4.Baisserlevolumesilesonprovenantdumicro-casqueouducasquevousempêched’entendre
les personnes qui parlent autour de vous. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et
l’audition, consultez le site plantronics.com/healthandsafety.
安全に関す注意事項
Plantronicsのヘドセセサーをお使いになる前に、次の注意事項をお読みださ
い。またの注意事項は、大切に保管さい。火災、感電、けが、所有物の破損を防ぐた
め、に記載されてる安全上の注意事項に従ださい。
警告
• の製品対応のPlantronicsの純正セサーのみを使用ださい。
• お子様に関する注意事項本製品は、お子様の手に触れないださい。小さい部
品がのに詰まったコードが首に絡て窒息する恐れがます。
•
本製品に物を挿入しないださい。内部の部品が破損したけがをる恐れがあます
• 本製品を液体と接触させないよ注意ださい。
• 本製品が加熱本体、コード、たはプグが破損した場合は、使用を中止
し、Plantronics くだ
•
の製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、使用を中止し、Plantronicsご連絡ださい。
• 大音量で使用す聴力障害が発生する可能性があます。ユーザーにて適する音量
は異なますが、ドセトやヘンは常に中程度の音量に設定大音量で長時間
使用ないよださい。音量が大きいほ聴力に影響を受けまでの時間が短
ます。じヘドセトやヘンを使用する場合でも、デバイスにて音量が異な
があます。使用するデバそのデバスでの設定がイヤーピースで得れる音量
に影響ます。聞いていて不快じたきは、そのデバでのヘドセまたはヘ
ンの使用を中止ださい聴覚の専門家は、聴力を保護するために次のを実践す
を勧めています。
1.
ドセまたはヘンを耳に装着する前に音量を低レベルに下げる。
2.ドセまたはヘンを大音量で使時間を制限す
3.周囲の騒音を遮断す目的で音量を上げない。
4.
にいる人の声が聞ない場合は、ドセまたはヘンの音量を下げる
ドセ聴力に関する情報については
plantronics.com/healthandsafetyを参照ださい。
Limited Warranty and Arbitration Agreement
EN
Plantronics offers a two-year limited warranty on this product. In some countries you must
register your product to receive warranty services. Please be aware that you may have other
rights depending on the laws of the state or country where the product was purchased. We
strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of
this product. To register your product and for warranty terms and conditions, visit our web site at
plantronics.com/support.
AU/NZ
This warranty covers defects in materials and workmanship of products manufactured, sold or
certified by Plantronics which were purchased and used in Australia or New Zealand.
The warranty lasts for two (2) years from the date of purchase of the products. This warranty
extends to you if you are the end-user purchaser with the original purchase receipt.
The benefits provided under this Limited Warranty are in addition to other rights and remedies
provided under Australian and New Zealand law.
Our products come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the products repaired
or replaced if the products fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
During the Limited Warranty period Plantronics will repair or replace, at its option, products that
manifest defects in materials or workmanship, if you provide notice to Plantronics and return the
product to Plantronics in the manner described below.
To request warranty service within Australia and New Zealand, log in to the Plantronics website
using the following link: plantronics.com/warranty
.
You will be responsible for shipping charges, insurance, and other transportation-related
expenses incurred in returning products to Plantronics. To obtain warranty service for products
purchased in Australia, you will need to return the product, freight pre-paid, to Plantronics at the
following address:
Agility Logistics, 28-32 Sky Road, Melbourne Airport, Victoria 3045
Phone 1-800-793-150
If you return out-of-warranty products or products under warranty that are determined not to
conform to this warranty, you will be responsible for all return-shipping and other transportation-
related expenses.
Please visit plantronics.com/warranty
or contact your dealer or our service center for the full
details of our Limited Warranty, including items not covered by this Limited Warranty.
You may contact Plantronics at the following postal address or via the toll free numbers provided here:
Plantronics Pty. Ltd., 712 Mt. Alexander Rd. Moonee Ponds, VIC 3039, Australia
Within Australia call (toll free) 1-800-793-150
Within New Zealand call (toll free) 00-800-5444-6600
ES
Plantronics ofrece una garantía limitada de dos años para este producto. En algunos países
deberáregistrarsuproductopararecibirlosserviciosdegarantía.Tengaencuentaquepuede
disfrutar de otros derechos en función de las leyes del estado y país donde adquirió el producto.
Es altamente recomendable que conserve el recibo de compra para comprobar la fecha de
compra de este producto. Para registrar su producto y conocer los términos y condiciones de la
garantía, visite nuestro sitio web plantronics.com/support.
FR
Plantronics offre une garantie limitée de deux ans sur ce produit. Dans certains pays, vous
devez enregistrer votre produit pour bénéficier des services de garantie. Toutefois, vous pouvez
également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier en fonction des lois en vigueur dans
l’Etat et le pays dans lequel vous avez effectué votre achat. Nous vous conseillons de conserver
votrereçuandeprouverladated’achatdeceproduit.Pourenregistrervotreproduitet
consulter les conditions générales de garantie de Plantronics, rendez-vous notre site Web
plantronics.com/support.
JA
Plantronicsによる本についての保証は2の限なものとしまによては
ービけるた あります。 をご入い
より、 なる ることをご了承くだ
の購入日を証明できる領収書を保管すをお勧めします品のご登録、証の条
W e b ト( plantronics.com/support)を
KO
Plantronics는 이 제품에 대해 2년 간의 제한 보증을 제공합니다. 일부 국가에서는 제
등록해야만 보증 서비스를 받을 수 있습니다. 사용자는 제품을 구매한 국가 또는 주의
법률에 따라 각기 다른 권한을 가질 수 있습니다. 이 제품의 구매 일를 확인할 수
있도록 영수증을 보관해 두실 것을 강력히 권장합니다. 제품을 등록하거나 보증 조항 및
약관을 확인하려면 당사 웹 사이트 plantronics.com/support.를 방문하십시오.
PT
A Plantronics oferece uma garantia limitada de dois anos para este produto. Em alguns
países,deveregistaroseuprodutoparareceberserviçosdegarantia.Notequepoderáter
outrosdireitosdependendodalegislaçãoemvigornoestadooupaísondeoprodutofoi
adquirido.Aconselha-mo-loaguardarotalãodecompra,comprovativodadatadeaquisição
desteproduto.Pararegistaroseuprodutoeconsultarostermosecondiçõesdagarantia,
visite o nosso site em plantronics.com/support.
ZH-CN
Plantronics此款产品提供两年有限保修。在某些国家/地区您必须注册您的产品以享受
务。意,的州/的法律,可能权利
烈建议您收好购买发票,以便出示购买此产品的日期要注册您的产品并了解保修条款和条
,请 访 问 我 们 的 网 站 plantronics.com/support
ZH-TW
Plantronics 提供本產品兩年有限保固在某些國家/地區必須註冊產品才能獲得保固服
請注意根據購買產品之州/省和國家/地區法律的不您亦可能擁有其他權利我們
強烈建議您保留購買收據以證明購買本產品的日如需註冊產品和瞭解保固條款與條件
請造訪我們的網站plantronics.com/support
Arbitration agreement
Most disputes and claims related to this product, including your use of this product, are subject
to the Plantronics, Inc. Arbitration Agreement (“Arbitration Terms”). Disputes or claims arising
or brought in any country of Europe or Africa are not subject to this Arbitration Agreement.
TheArbitrationTermsalongwithFAQsrelatedtothearbitrationprocesscanbefoundat
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/, or can be requested in writing submitted either
to: (i) [email protected] or (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz,
CA95060,UnitedStatesofAmerica,Attention:GeneralCounsel.
Acuerdo de arbitraje
La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que
ustedhagadelmismo,sesometeránalAcuerdodearbitrajedePlantronics,Inc.(enadelante,
“condiciones de arbitraje”). Las disputas y reclamaciones que se produzcan en cualquier país de
EuropaoÁfricanoestánsujetasaesteAcuerdodearbitraje.Lascondicionesdearbitraje,junto
conlaspreguntasmásfrecuentesrelativasalprocesodearbitraje,puedenencontrarseen
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i)
[email protected] o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA
95060,UnitedStatesofAmerica,Attention:GeneralCounsel.
Clause compromissoire
Laplupartdesréclamationsetdeslitigesassociésàceproduit,notammentvotreutilisationde
ceproduit,sontsoumisàlaconventiond’arbitragedePlantronics,Inc.(«Conditionsd’arbitrage
»).LeslitigesetréclamationssubisouengagésenEuropeouenAfriquenesontpassoumisà
cette clause compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et les questions
fréquemmentpoessurleprocessusd’arbitrageàl’adresseplantronics.com/us/terms/
arbitration-forms/ ou demander une copie papier (i) par e-mail : general.counsel@plantronics.
com ou(ii)parcourrier:Plantronics,Inc.,345EncinalStreet,SantaCruz,CA95060,Etats-Unis,à
l’attention du Conseil général.
仲裁契約
本製品の使を含む本製品に関連するほとんの争議および要求は、Plantronics, Inc.
Arbitration Agreement )( Arbitration Terms )」
ヨーロッパまたはアフカ諸国で発生した争議または要求については、本仲裁契約の対
す。 Arbitration Terms(仲裁および仲裁プロセスに関するよある
は、plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/確認いただけますまたは、(i)電子
ル( gen[email protected] 、( i i Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
SantaCruz,CA95060,UnitedStatesofAmerica,Attention:GeneralCounsel)の
す。
协定
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子
郵件到 general.counsel@plantronics.com 或 (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
SantaCruz,CA95060,UnitedStatesofAmerica」, 收 件 人「 General Counsel
仲裁合約
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子
郵件到 general.counsel@plantronics.com 或 (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
SantaCruz,CA95060,UnitedStatesofAmerica」, 收 件 人「 General Counsel」。
/