Tefal ZC255B38 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ジュースメーカー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

EN
ZH
VI
MS
TH
KO
A
B
C
I
J
K
M
D
*
E
F
G
H
N
L L
2
2
OK
NO
1
2
*
3
3
4
1
2
5
1
2
3
4
Note: if the filter and/or the pressing screw are not installed
properly, it will be impossible to lock the cover.
注意:必須妥善安裝過濾網及/或螺旋擠壓器才能將蓋鎖緊。
Lưu ý: nếu bộ lọc hoặc vít ép không được lắp đặt đúng
cách, sẽ không thể khóa nắp.
Nota: Jika penapisdan/atau skru penekan tidak
dipasang dengan betul, ianya akan menjadi sukar
untuk mengunci penutup tersebut.
    

주의: 거름망 및/또는 주스 프레서 스크류를 제대로 장착하지
않으면 뚜껑을 닫을 수 없습니다.
5
3
1
2
3
5
1
2
4
6
6
4
NO
OK
1 2
7
*
* depending on the model
* 視乎型號而定
* Tùy theo mẫu
* bergantung pada model
* 
* 모델에 따라 다름
8
Before using your appliance for the first time, read the
booklet carefully and keep it in a safe place.
Do not use the appliance if it has been dropped and
there is visible damage to it (e.g. the protection panel),
or if it fails to function normally. In this case, it must
be sent to an approved service centre.
Do not use the appliance if the power cord or plug
is damaged. The power cord must be replaced by
the manufacturer, its after-sales service or similarly
qualified persons in order to avoid danger.
Always unplug the appliance as soon as you stop using
it, if you leave it unattended or during assembly,
disassembly or cleaning and approaching parts that
move in use.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or whose
experience or knowledge is not sufficient, provided
they are supervised or have received instruction to
use the device safely and understand the dangers.
Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance and do not use it as a toy.
This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
9
Your appliance is for domestic culinary use only (for
use inside the home only). It has not been designed
to be used in the following circumstances, which are
not cover by the warranty: in kitchen areas reserved
for staff in shops, offices and other professional
environments, on farms, by clients of hotels, motels
and other residential environments and in guest rooms
or similar accommodation.
The parts in contact with food should be cleaned
with a sponge and soapy water or in the dishwasher;
please consult the instruction manual for the complete
cleaning and maintenance of your appliance.
• This appliance should not be used more than 20 min.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
The instructions for appliances warn against misuse.
In the case that, an additional accessory would be
proposed, it would be accompanied with its own
safety instructions.
A Pusher
B Lid
C Pressing screw
D Filters (x2)
- Juice filter
- Coulis filter*
E Rubber
F Bowl
G Dry residue exit
H Juice exit
I Dry residue strap
J Motor unit
K Start/stop button
- position stop and Reverse
- O: appliance stopped
- I: start
L Jugs (x2)
M Cleaning brush
N Drip stop
DESCRIPTION
10
To stop the appliance, quickly press the Reverse position of the button.
After use, it is advisable to clean the appliance quickly to accumulation of
dried food on the accessories . To make cleaning easier, you can first rinse it
by pouring a glass of water through the feed tube during operation.
The appliance cuts out automatically after 20 minutes. Leave the appliance
to cool down for a few minutes before you use it again.
Choose fresh fruits and vegetables. Wash them thoroughly. For maximum
juice extraction, leave the appliance to run for a few more seconds after the
ingredients have been juiced.
Most fruits and vegetables do not need to be peeled or seeded, except for
those with thick skins (lemons, pineapples, etc.) or large stones (peaches,
apricots, mangoe, etc.) and pineapple cores.
Never place solid ingredients in your juicer (stones, ice cubes, sugar
cubes), or fibrous foods or meat.
Inserting hard ingredients can block the appliance. If this happens, use the
Reverse function for a few seconds.
If it stays blocked:
- Open the cover (B), clean the juicing screw (C) and the filter (D) and then
re-assemble
- Cut the ingredients into smaller pieces.
PRACTIVAL TIPS
For recipes with ingredients of different textures, it is essential to
stick to a juicing order for optimal operation:
1
st
: non-fibrous fruits (note, make sure the core is removed from
pineapples before juicing)
2
nd
: non-fibrous vegetables
3
rd
: fibrous fruit and vegetables and herbs (e.g. celery, rhubarb, parsley,
basil)
The filter and the screw must be cleaned after fibrous fruits and
vegetables and herbs have been juiced.
11
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not work.
1. Check that it is plugged in
correctly.
2. Check that it is assembled
correctly.
The juice does not come out in
sufficient quantity or it flows out
through the pulp outlet (H).
Check that the pulp tab (I) and the
rubber (E) are installed correctly.
The juice is too thick. 1. Preferably use less ripe fruit.
2. Choose a firmer and less floury
variety of fruit, especially for
apples.
The appliance has stopped.
1. Make sure too much pulp is not
clogged inside.
2. Check that the stones have all
been removed.
Switch off the appliance and
use the Reverse function for
2-3 seconds.Then turn on the
appliance as usual.
3. The appliance has been running
for 20 minutes and left to cool for
a few minutes.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
RECYCLING
End-of-life electrical and electronic products:
Your appliance is designed to operate for many years. However,
the day you plan to replace it, do not throw it away with normal
household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection
point provided by your local authority (or to a recycling centre if applicable).
Environmental protection first!
Your appliance contains numerous materials that can be recovered or recycled.
Take it to a collection point for processing.
12
初次使用你的電器前,請仔細閱讀此指引,並將其放
在安全的地方。
若電器曾跌在地上並明顯損壞(如保護底座),或無法
正常運作,請勿使用。在此情況下,電器必須送往認
可的維修中心。
如果電源線或插頭損壞,請勿使用本電器。如果產品
有損壞,必須交由生產商、生產商授權之售後服務中
心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
每當用完電器,或電器不在使用時,或在組裝、拆
除、清潔及接觸運作時會移動的零件時,請將電器的
電插頭從插座拔出。
兒童不得使用此電器。請將本產品及電源線放在兒童
不能觸及的地方。
本產品或可供下列人士使用:身體官能或心智能力退
化者,或是經驗與使用知識缺乏者,只要他們有負責
其安全的人員在旁監督,或指示產品的安全使用方
法,並明白當中使用的危險,方可使用。
必須監管兒童,以免他們將電器當作玩具。
本產品不適合供下列人士使用:身體官能或心智能力
退化者,或是經驗與使用知識缺乏者,除非他們有負
責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,
方可使用。
此電器僅供家居烹飪用(只可於家居内使用)。本電器
及其保用證並不適用於:店舖、辦公室及其他職業環
境内供員工使用的厨房區域;農場;酒店、旅館及其
他居住環境的客人、客房或其他相類的住宿地方。
應使用海綿及肥皂水或洗碗機清洗接觸到食物的
零件;有關機器之完整清潔和保養指示,請參閲
説明書。
本電器的持續運作時間不應超過20分鐘。
安全指引
ZH
13
兒童在無人監督的情況下,不可清潔或維修此產品。
本指引就不當使用電器作出警告
如果需使用額外配件,請參閱相關之安全守則。
A 推料棒
B
C 螺旋擠壓器
D 濾隔 (x2)
果汁濾隔
蔬果漿濾隔*
E 橡膠圈
F 盛料杯
G 出渣口
H 出汁口
I 出渣口膠條
J 主機身
K 開始/停止按鈕
停止
O:電器停止操作
I:開始操作
L 杯(x2)
M 清潔刷
N 防漏蓋
產品部件
要停止電器,請快速將按鈕按至反向轉動 的位置。建議在用完電
器後立即清潔,以免配件上積聚乾固的食物。為方便清洗,可在電器運
作期間先將一杯清水倒入輸送管沖洗。
此電器在運轉20分鐘後會自動停止。再次使用電器前,請先讓其冷卻。
挑選新鮮蔬果。徹底洗淨蔬果。為使出汁量達致最高,食材出汁後,請
讓電器繼續運行數秒。
除外皮較厚的蔬果或果核較大的生果(桃、杏、芒果等)及菠蘿芯
外,大部分蔬果都不用去皮或去核。
請勿將堅硬的食材(果核、冰塊、方糖)或多纖維的食物或肉類放進榨
汁機。
將堅硬的食材放進榨汁機可能會令其堵塞。若出現此情況,請啓動反
向轉動 功能數秒。
若其仍然堵塞:
打開蓋(B),清潔螺旋擠壓器(C)及過濾網(D),再重新裝上。
將材料切成細塊。
實用貼士
14
為達至最佳效能,如食譜包含不同質地的食材,請務必按以下的次序
榨汁:
1
st
:非纖維水果(注意,將菠蘿榨汁前請先去掉波蘿芯)
2
nd
:非纖維蔬菜
3
rd
:多纖維蔬果及香草(如西芹、大黃、香芹、羅勒葉)
榨取多纖維蔬果及香草的汁液後,必須清潔過濾網及螺旋擠壓器。
問題 解決方法
電器無法運作 1. 檢查是否已妥善插上電源。
2. 檢查是否已妥善安裝。
流出的果汁不夠多或從出渣口
流出(H)。
檢查撥片 (I) 及橡膠圈 (E) 是否安
裝正確。
果汁太稠。 1. 建議少用熟透的生果。
2. 挑選較實較爽身的生果,尤其
是蘋果。
機器停止運作。 1. 確保沒有過多果渣堵塞內部。
2. 確保已去掉所有果核。
關掉電器並使用反向轉動功
能2-3秒。然後如常啓動電器。
3. 電器已持續運轉20分鐘,請讓
其冷卻數分鐘。
解決電器無法運作的方法
回收
棄用的電器及電子產品:
你的電器可使用多年。不過,當你想更換它時,請不要將其
當作普通的家居垃圾棄置或送到堆填區,應將其送到你所在
地當局設立的收集點(或將其送到回收中心)
保護環境,人人有責!
本產品含有多種可回收或循環再用之物料。
送往收集點作進一步處理。
15
Trước khi sử dụng thiết bị của bạn lần đầu,
hãy đọc kỹ tập tài liệu này và cất tài liệu này ở
nơi an toàn.
Không được sử dụng thiết bị này nếu thiết bị
đã bị rơi hỏng nhìn thấy được (ví
dụ như tấm bảo vệ), hoặc nếu thiết bị không
hoạt động bình thường. Trong trường hợp
này, phải gửi thiết bị đến trung tâm bảo trì
được phép.
Không được sử dụng thiết bị nếu dây nguồn
hoặc phích cắm bị hư hỏng. Nếu dây nguồn
bị hỏng, dây nguồn phải được thay bởi
hãng sản xuất, nhân viên dịch vụ hậu mãi
hoặc người đủ năng lực tương tự để tránh
nguy hiểm.
Luôn rút phích cắm của thiết bị ngay khi bạn
ngưng sử dụng thiết bị, nếu bạn không
người trông coi hoặc trong quá trình lắp ráp,
tháo rời hoặc vệ sinh tiếp cận các bộ phận
chuyển động đang được sử dụng.
Trẻ em không được sử dụng thiết bị này. Để
thiết bị này dây điện của xa tầm với
của trẻ em.
HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN
16
Thiết bị này có thể được sử dụng bởi những
người năng lực thể chất, giác quan hoặc
tâm thần bị suy giảm, hoặc những người
không đủ kinh nghiệm hoặc kiến thức,
miễn họ được giám sát hoặc đã được
hướng dẫn sử dụng thiết bị một cách an toàn
và hiểu được những mối nguy hiểm.
Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo
chúng không nghịch phá thiết bị và không sử
dụng thiết bị làm đồ chơi.
Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng
bởi các nhân khuyết tật về thể chất, cảm
giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm
kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc
chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi một người chịu
trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Thiết bị của bạn chỉ dành cho mục đích sử
dụng gia dụng trong bếp (chỉ để sử dụng
trong nhà). Thiết bị này không được thiết
kế để sử dụng trong các trường hợp sau
đây, không được bảo hành: trong các khu
vực nhà bếp dành riêng cho nhân viên trong
các cửa hàng, văn phòng và các môi trường
chuyên nghiệp khác, trên các nông trại, bởi
khách của các khách sạn, nhà nghỉ các
môi trường trú khác trong các phòng
khách hoặc cơ sở tương tự.
VI
17
Các bộ phận tiếp xúc với thực phẩm phải
được vệ sinh bằng bọt xốp nước phòng
hoặc trong máy rửa chén; vui lòng tham khảo
tài liệu hướng dẫn để biết cách vệ sinh
bảo dưỡng thiết bị hoàn chỉnh.
Không được sử dụng thiết bị này trong quá
20 phút.
Trẻ em không được vệ sinh bảo dưỡng
nếu không được giám sát.
Hướng dẫn sử dụng thiết bị cảnh báo tránh
lạm dụng.
Trong trường hợp đó, phụ kiện bổ sung sẽ
được đề xuất, sẽ kèm theo các hướng dẫn
đảm bảo an toàn của nó.
A Bộ đẩy
B Nắp
C Vít ép
D Lưới lọc (x2)
Bộ phận lọc nước ép
Bộ phận lọc bã*
E Cao su
F
G Lỗ thoát cặn khô
H Lỗ thoát nước trái cây
I Bộ phận chặn cặn khô
J Bộ phận môtơ
K Nút khởi động/dừng
vị trí dừng và Đảo Ngược
O: thiết bị đã dừng
I: khởi động
L Lọ (x2)
M Bàn chải vệ sinh
N Chặn nhỏ giọt
MÔ TẢ
18
Để dừng máy, nhanh chóng nhấn vị trí Đảo Ngược của nút này.
Sau khi sử dụng, bạn nên nhanh chóng vệ sinh thiết bị đối với thức ăn
khô tích tụ trên phụ kiện. Để dễ vệ sinh hơn, trước tiên bạn có thể xả
rửa thiết bị bằng cách rót một ly nước qua phễu nạp trong quá trình
vận hành.
Thiết bị này tự động ngắt điện sau 20 phút. Để thiết bị nguội lại vài phút
trước khi sử dụng lại.
Chọn trái cây rau củ tươi. Rửa kỹ. Để ép nước tối đa, để thiết bị
chạy thêm vài giây sau khi các thành phần đã được ép nước.
Hầu hết trái cây và rau củ không cần gọt vỏ hay lấy hột, trừ các loại
vỏ dày (chanh, dứa, v.v.) hoặc có hột lớn (đào, mơ, xoài, v.v.)
lõi dứa.
Không bao giờ được đặt các thành phần rắn vào máy ép nước
(hột, đá cục, đường tán), hoặc thức ăn có xơ hay thịt.
Việc đưa các thành phần cứng vào máy có thể làm tắc máy. Nếu xảy
ra trường hợp này, hãy sử dụng chức năng Đảo Ngược trong
vài giây.
Nếu máy vẫn bị tắc:
Mở nắp (B), vệ sinh vít ép nước (C) và bộ lọc (D) và sau đó ráp lại
Cắt nhỏ các thành phần.
MẸO THỰC TẾ
Đối với các công thức các thành phần với kết cấu khác
nhau, điều rất quan trọng phải thực hiện theo thứ tự ép
nước để vận hành tối ưu:
Thứ 1: trái cây không có (lưu ý, đảm bảo đã lấy lõi ra khỏi
dứa trước khi ép nước)
Thứ 2: rau củ không có xơ
Thứ 3: trái cây và rau củ và thảo dược có xơ (ví dụ cần tây, đại
hoàng, mùi tây, húng quế)
Phải vệ sinh bộ lọc và vít sau khi ép nước trái cây và rau củ và
thảo dược có xơ.
19
VẤN ĐỀ GIẢI PHÁP
Thiết bị không hoạt động. 1. Đảm bảo đã cắm phích cắm đúng
cách.
2. Đảm bảo đã lắp ráp đúng cách.
Nước trái cây không có
đủ số lượng hoặc chảy ra
qua đầu ra bột (H).
Đảm bảo rằng vấu dẫn (I) và chi tiết
cao su (E) được lắp chính xác.
Nước trái cây quá đặc. 1. Ưu tiên dùng trái cây ít chín hơn.
2. Chọn loại trái cây chắc hơn và ít bột
hơn, nhất là đối với táo.
Thiết bị đã dừng. 1. Đảm bảo không có quá nhiều bột bị
tắc bên trong.
2. Đảm bảo hột đã được loại bỏ hết.
Tắt thiết bị và sử dụng chức năng
Đảo Ngược trong 2-3 giây. Sau đó
bật thiết bị như bình thường.
3. Thiết bị đã vận hành trong 20 phút
và được để nguội trong vài phút.
BẠN PHẢI LÀM GÌ NẾU THIẾT BỊ CỦA BẠN KHÔNG
HOẠT ĐỘNG?
TÁI CHẾ
Các sản phẩm điện và điện tử hết tuổi thọ sử dụng:
Thiết bị của bạn được thiết kế để vận hành trong nhiều năm.
Tuy nhiên, ngày bạn muốn thay thế thiết bị, đừng vứt bỏ với
rác thải gia dụng bình thường hay chôn hủy hãy mang
thiết bị đến một điểm thu gom thích hợp được nhà chức trách địa
phương cung cấp (hoặc đến trung tâm tái chế nếu phù hợp).
Bảo vệ môi trường là trên hết!
Thiết bị của bạn rất nhiều vật liệu có thể được phục hồi hoặc tái chế.
Hãy mang thiết bị đến một điểm thu gom để xử lý.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Tefal ZC255B38 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ジュースメーカー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています