Makita 3711 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はMakita 3711トリマーの取扱説明書の内容を理解しています。このトリマーの機能、使用方法、安全上の注意点など、ご質問にお答えできます。32,000 min-1の高回転速度やソフトスタート機能など、このトリマーの特徴についてご質問ください。
  • ビットの突出量はどうやって調整しますか?
    工具の電源を入れた後、インジケーターランプが点灯しない場合はどうすればよいですか?
    工具のスイッチを入れたのに動作しない場合はどうすればよいですか?
3711
EN Trimmer INSTRUCTION MANUAL 7
ZHCN 木工修边机 使用说明书 13
ID Mesin Prol PETUNJUK PENGGUNAAN 20
MS Pemangkas MANUAL ARAHAN 27
VI
Máy Đánh Cạnh Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động
Điện
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 34
TH   41
3
1
2
54
Fig.1
1
Fig.2
1
Fig.3
3
1
2
Fig.4
Fig.5
1
2
3
44
2
Fig.6
1
23
4
Fig.7
Fig.8
2
2
3
1
Fig.9
1
2
2
Fig.10
1
2
3
5
6
4
(X)
Fig.11
Fig.12
1
2
3
4
Fig.13
1
2
3
4
Fig.14
Fig.15
3
1A
B
2
3
4
Fig.16
1
2
3
Fig.17
1
Fig.18
1
Fig.19
D
L1
L2
A
Fig.20
L2
L1
D
AR
Fig.21
θθ
D
L2
L1
A
Fig.22
Fig.23
4
Fig.24
Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
Fig.29
Fig.30
Fig.31
5
Fig.32
Fig.33
6
7ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: 3711
Collet chuck capacity 6.35 mm (1/4") or 6.0 mm
No load speed 32,000 min-1
Overall height 211 mm
Net weight 1.5 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
for the equipment. Be sure that you understand their
meaningbeforeuse.
Read instruction manual.
Wear safety glasses.
DOUBLE INSULATION
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous compo-
nents in the equipment, used electrical and
electronic equipment may have a negative
impact on the environment and human
health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances with household waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and its adaptation to national law,
used electrical and electronic equipment
shouldbecollectedseparatelyand
delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the environmental protection
regulations.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-outwheeledbinplacedonthe
equipment.
Intended use
The tool is intended for trimming the edge of laminate
sheet or similar materials.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
8ENGLISH
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
8. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
9ENGLISH
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Trimmer safety warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter may contact
its own cord. Cutting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable plat-
form.Holdingtheworkbyyourhandoragainst
thebodyleavesitunstableandmayleadtolossof
control.
3. The trimmer bit shank must match the
designed collet chuck.
4. Only use a trimmer bit that is rated at least
equal to the maximum speed marked on the
tool.
5. Wear hearing protection during extended
period of operation.
6. Handle the trimmer bits very carefully.
7. Check the trimmer bit carefully for cracks or
damage before operation. Replace cracked or
damaged bit immediately.
8. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
9. Hold the tool rmly.
10. Keep hands away from rotating parts.
11. Make sure the trimmer bit is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
12. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate improperly
installed bit.
13. Be careful of the trimmer bit rotating direction
and the feed direction.
14. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
15. Always switch o and wait for the trimmer bit
to come to a complete stop before removing
the tool from workpiece.
16. Do not touch the trimmer bit immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
17. Do not smear the base carelessly with thin-
ner, gasoline, oil or the like. They may cause
cracks in the base.
18. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
19. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
20. Place the tool on stable area. Otherwise falling
accidentmayoccurandcauseaninjury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Adjusting trimmer bit protrusion
Toadjustthebitprotrusion,loosentheclampingscrew
andmovethebaseupordownasdesiredbyturning
theadjustingscrew.Afteradjusting,tightentheclamp-
ingscrewrmlytosecurethebase.
►Fig.1: 1. Base 2. Scale 3. Bit protrusion 4. Clamping
screw 5.Adjustingscrew
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
be sure that the tool is switched o.
To start the tool, move the switch lever to the I position.
To stop the tool, move the switch lever to the O position.
►Fig.2: 1. Switch lever
Electronic function
The tool is equipped with the electronic functions for
easy operation.
Indication lamp
►Fig.3: 1. Indication lamp
The indication lamp lights up green when the tool is
plugged. If the indication lamp does not light up, the
mainscordorthecontrollermaybedefective.Theindi-
cationlampislitbutthetooldoesnotstartevenifthe
toolisswitchedon,thecarbonbrushesmaybeworn
out, or the controller, the motor or the ON/OFF switch
maybedefective.
10 ENGLISH
Unintentional restart proof
The tool does not start with the switch lever in I position
even when the tool is plugged.
Atthistime,theindicationlampblinksinredandshows
the unintentional restart proof device is on function.
To cancel the unintentional restart proof, return the
switch lever to O position.
Soft start feature
Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes
the tool start smoothly.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing trimmer bit
CAUTION: Do not tighten the collet nut with-
out inserting a trimmer bit, or the collet cone will
break.
CAUTION: Use only the wrenches provided
with the tool.
Insertthetrimmerbitallthewayintothecolletconeand
tighten the collet nut securely with the two wrenches.
Toremovethebit,followtheinstallationprocedurein
reverse.
►Fig.4: 1. Loosen 2. Tighten 3. Hold
OPERATION
CAUTION: Always hold the tool rmly with
one hand on housing. Do not touch the metal part.
1. Setthebaseontheworkpiecetobecutwithout
thetrimmerbitmakinganycontact.
2. Turnthetoolonandwaituntilthetrimmerbit
attains full speed.
3. Move the tool forward over the workpiece surface,
keepingthebaseushandadvancingsmoothlyuntil
the cutting is complete.
►Fig.5
When doing edge cutting, the workpiece surface
shouldbeontheleftsideofthetrimmerbitinthefeed
direction.
►Fig.6: 1. Workpiece 2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool 4. Feed
direction
When using the straight guide or the trimmer guide,
besuretokeepitontherightsideinthefeeddirec-
tion.Thiswillhelptokeepitushwiththesideofthe
workpiece.
►Fig.7: 1. Feed direction 2. Bit revolving direction
3. Workpiece 4. Straight guide
NOTE: Moving the tool forward too fast may cause
apoorqualityofcut,ordamagetothetrimmerbitor
motor.Movingthetoolforwardtooslowlymayburn
and mar the cut. The proper feed rate will depend on
thebitsize,thekindofworkpieceanddepthofcut.
Beforebeginningthecutontheactualworkpiece,it
isadvisabletomakeasamplecutonapieceofscrap
lumber.Thiswillshowexactlyhowthecutwilllookas
wellasenableyoutocheckdimensions.
Templet guide
The templet guide provides a sleeve through which the
trimmerbitpasses,allowinguseofthetrimmerwith
templet patterns.
►Fig.8
1. Loosen the clamping screw and then remove the
guideholderandthechipdeector.
►Fig.9: 1. Clamping screw 2. Guide holder 3. Chip
deector
2. Loosenthescrewsandremovethebase
protector.
►Fig.10: 1. Base protector 2. Screws
3. Placethetempletguideonthebase,andplace
thebaseprotectoragain.Thensecurethebaseprotec-
torbytighteningthescrews.
4. Secure the templet to the workpiece. Place the
tool on the templet and move the tool with the templet
guide sliding along the side of the templet.
►Fig.11: 1.Trimmerbit2. Base 3. Base protector
4. Templet 5. Workpiece 6. Templet guide
NOTE:Theworkpiecewillbecutaslightlydierent
size from the templet. Allow for the distance (X)
betweenthetrimmerbitandtheoutsideofthetemplet
guide.Thedistance(X)canbecalculatedbyusing
the following equation:
Distance (X) = (outside diameter of the templet
guide - trimmer bit diameter) / 2
Straight guide
Thestraightguideiseectivelyusedforstraightcuts
when chamfering.
►Fig.12
1. Attach the guide plate to the straight guide with
theboltandthewingnut.
►Fig.13: 1. Bolt 2. Guide plate 3. Straight guide
4. Wing nut
2. Removetheguideholderandthechipdeector
then attach the straight guide with the clamping screw.
►Fig.14: 1. Clamping screw 2. Straight guide 3. Wing
nut 4. Base
3. Loosen the wing nut on the straight guide and
adjustthedistancebetweenthetrimmerbitandthe
straight guide. At the desired distance, tighten the wing
nut securely.
4. When cutting, move the tool with the straight guide
ushwiththesideoftheworkpiece.
11 ENGLISH
Trimmer guide
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the
likecanbedoneeasilywiththetrimmerguide.The
guiderollerridesthecurveandassuresanecut.
►Fig.15
1. Attachthechipdeectoronthegrooveofthe
base.
2. Install the trimmer guide and guide holder on the
basewiththeclampingscrew(A).
3. Loosentheclampingscrew(B)andadjustthe
distancebetweenthetrimmerbitandthetrimmerguide
byturningtheadjustingscrew(1mmperturn).Atthe
desired distance, tighten the clamping screw (B) to
secure the trimmer guide in place.
►Fig.16: 1.Adjustingscrew2. Guide holder
3. Trimmer guide 4.Chipdeector
4. When cutting, move the tool with the guide roller
riding the side of the workpiece.
►Fig.17: 1. Workpiece 2.Trimmerbit3. Guide roller
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers, always using Makita replacement parts.
Replacing carbon brushes
►Fig.18: 1. Limit mark
Checkthecarbonbrushesregularly.
Replace them when they wear down to the limit mark.
Keepthecarbonbrushescleanandfreetoslipinthe
holders.Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthe
sametime.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
1. Useascrewdrivertoremovethebrushholder
caps.
2. Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenew
onesandsecurethebrushholdercaps.
►Fig.19: 1. Brush holder cap
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They may
dierfromcountrytocountry.
Trimmer bits
Straight bit
►Fig.20
D A L1 L2
620 50 15
1/4"
6 8 50 18
1/4"
6 6 50 18
1/4"
Unit:mm
U-grooving bit
►Fig.21
D A L1 L2 R
6 6 60 28 3
1/4"
Unit:mm
V-grooving bit
►Fig.22
D A L1 L2 θ
1/4" 20 50 15 90°
Unit:mm
Drill point ush trimming bit
►Fig.23
D A L1 L2 L3
6 6 60 18 28
1/4"
Unit:mm
12 ENGLISH
Drill point double ush trimming bit
►Fig.24
D A L1 L2 L3 L4
6 6 70 40 12 14
1/4"
Unit:mm
Corner rounding bit
►Fig.25
DA1 A2 L1 L2 L3 R
625 948 13 5 8
1/4"
620 845 10 4 4
1/4"
Unit:mm
Chamfering bit
►Fig.26
D A L1 L2 L3 θ
623 46 11 630°
620 50 13 545°
620 49 14 260°
Unit:mm
Cove beading bit
►Fig.27
D A L1 L2 R
620 43 8 4
625 48 13 8
Unit:mm
Ball bearing ush trimming bit
►Fig.28
D A L1 L2
610 50 20
1/4"
Unit:mm
Ball bearing corner rounding bit
►Fig.29
DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 837 73.5 3
621 840 10 3.5 6
1/4" 21 840 10 3.5 6
Unit:mm
Ball bearing chamfering bit
►Fig.30
DA1 A2 L1 L2 θ
626 842 12 45°
1/4"
620 841 11 60°
Unit:mm
Ball bearing beading bit
►Fig.31
DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 840 10 5.5 4
626 12 842 12 4.5 7
Unit:mm
Ball bearing cove beading bit
►Fig.32
DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620 18 12 840 10 5.5 3
626 22 12 842 12 5 5
Unit:mm
Ball bearing roman ogee bit
►Fig.33
DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 840 10 4.5 2.5 4.5
626 842 12 4.5 3 6
Unit:mm
13
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号: 3711
弹簧夹头能力 6.35 mm1/4)或6.0 mm
空载速度 32,000 r/min
总高度 211 mm
净重 1.5 kg
安全等级 /II
生产者保留变更规格不另行通知之权利。
规格可能因销往国家之不同而异。
重量符合EPTA-Procedure 01/2014
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
佩带安全眼镜。
II类工具
仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,
因此使用过的电气和电子设备
可能会对环境和人体健康产生
负面影响。
请勿将电气和电子工具与家庭
普通废弃物放在一起处置!
根据欧洲关于废弃电气电子设
备的指令及其国家层面的修订
法案,使用过的电气和电子设
备应当单独收集并递送至城市
垃圾收集点,根据环保规定进
行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮
垃圾桶符号表示。
用途
本工具用于对层压板或类似材料的边缘进行
修整。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
安全警告
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安全
警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列
说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查
阅。
告中的术语动工具是指市电驱动
线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。
意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
14
中文简体
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具 ,应 使 置( RCD)保
源。RCD使险。
7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA
以下的RCD来使用电源。
8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
9. 请勿用湿手触摸电源插头。
10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商
更换以避免安全隐患。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防 止 起 动 。在 源 和 /电池包
拿起或搬运工具前确保开关处于关断
置。手指放在开关上搬运工具或开关处于
接通时通电会导致危险
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣
服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而
掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗
心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。
9. 使护目以免
睛。护目镜合美ANSI Z87.1
欧洲EN 166或者澳大利亚新西兰的AS/
NZS 1336的规定。在澳大利亚西兰
佩带罩保
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是
否调整到位或卡住,检查零件破损情况和
影响电动工具运行的其他状况。如有损
坏,应在使用前修理好电动工具。许多
事故是由维护不良的电动工具引发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
15
中文简体
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
维修
1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
木工修边机安全警告
1. 由于刀具可能会接触到自身的电线,因
此操作电动工具时请仅握住工具的绝缘
抓握表面。切割到“带电”的电线时,
电动工具上曝露的金属部分可能也会
“带电”,并使操作者触电。
2. 请使用螺丝钳或其他可行的方式将工件
夹紧并固定在稳定的平台上。手持工件
或将工件抵在身上,可能会导致工件摆
放不稳,使工具失去控制。
3. 木工修边机刀头的刀柄必须与指定的筒
夹卡盘相匹配。
4. 只能使用额定转速至少等于工具上标记
的最大转速的木工修边机刀头。
5. 长时间操作时请佩带耳罩。
6. 装卸木工修边机刀头时,需十分小心。
7. 操作之前请仔细检查木工修边机刀头上
是否有裂缝或损坏。立即更换有裂缝或
损坏的木工修边机刀头。
8. 注意不要切割到铁钉。操作之前请检查
并清除工件上的所有铁钉。
9. 请牢握本工具。
10. 手应远离旋转的部件。
11. 打开开关前,请确认木工修边机刀头未
与工件接触。
12. 在实际的工件上使用工具之前,请先让
工具空转片刻。请注意,振动或摇摆可
能表示木工修边机刀头安装不当。
13. 注意木工修边机刀头旋向和馈送方
向。
14. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
15. 将工具从工件上取下之前,请务必关闭工
具电源并等待木工修边机刀头完全停止。
16. 操作完成后,请勿立刻触摸木工修边机
刀头,因为其可能会非常烫,导致烫伤
皮肤。
17. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品
涂抹基座。否则可能会导致基座开裂。
18. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要
吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料
供应商的安全提示。
19. 根据您操作的材料及应用,请务必使用
正确的防尘面罩/呼吸器。
20. 将工具置于稳固的区域。否则可能会引
发掉落事故,从而造成人身伤害。
21. 请勿使工具连续运转1分或以上。如果工
具已经连续使用了1分或更长时间、则请
在下次操作之前让工具休息1分。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够
熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不
严格遵循相关产品安全规则。使用不当或
不遵循使用说明书中的安全规则会导致严
重的人身伤害。
功能描述
小心: 在调节或检查工具功能之前,请
务必关闭工具电源开关并拔下电源插头。
调节木工修边机刀头凸出部分
调节刀头凸出部分时,请松开夹紧螺丝并根
据需要上下移动基座(转动调节螺丝)。完
成调节后,请紧固夹紧螺丝以固定基座。
图片1: 1. 基座 2. 刻度 3. 刀头凸出部分
4. 夹紧螺丝 5. 调节螺丝
开关操作
心: 插上工具电源之前请确认工具
源已关闭。
起动工具时,将开关柄移动到I位置。停止工
具时,将开关柄移动到O位置。
图片2: 1. 开关柄
16
中文简体
电子功能
本工具配备了电子功能以提高操作便利性。
指示灯
图片3: 1. 指示灯
接通工具电源时,指示灯呈绿色亮起。如果
指示灯没有亮起,则可能是电源线或控制器
损坏。如果指示灯亮起而工具没有启动(即
使工具已开启),则可能是由于碳刷磨损或
是控制器、电机或ONOFF(开/关)开
关故障的缘故。
防止意外重启
即使接通工具电源,因开关柄位于I(开启)
位置,工具也不会启动。
此时,指示灯闪烁红色,表示防止意外重启
装置正在工作。
要取消防止意外重启功能,将开关柄放回O
(关闭)位置。
软启动功能
软启动功能可最小化启动时的震动,让工具
平稳启动。
装配
小心: 对工具进行任何装配操作前请
务必确认机器已关闭且已拔下电源插头。
安装或拆卸木工修边机刀头
心: 请勿在未插入木工修边机刀头的
情况下拧紧筒夹母,否则会损坏形筒夹。
小心: 请仅使用本工具附带的扳手。
将木工修边机刀头完全插入锥形筒夹,然后
使用两个扳手拧紧筒夹螺母。拆下刀头时,
按与安装步骤相反的顺序进行。
图片4: 1. 拧松 2. 拧紧 3. 握持
操作
小心: 务必单手置于外壳上握紧工具。
请勿触摸金属部件。
1. 将基座放在要切割的工件上,木工修边
机刀头不得与工件有任何接触。
2. 启动工具并等待,直至木工修边机刀头
达到全速运转时再进行操作。
3. 在工件表面向前移动本工具,保持基座水
平并平稳地向前推动,直至切割操作完成。
图片5
进行切边时,工件表面应在馈送方向的木工
修边机刀头左侧。
图片6: 1. 工件 2. 刀头旋转方向 3. 从工
具顶部观看 4. 馈送方向
使用直线导板或木工修边机导板时,请确保
将其安装在馈送方向的右侧。这有助于保持
其与工件的侧边平齐。
图片7: 1. 馈送方向 2. 刀头旋转方向
3. 工件 4. 直线导板
注: 太快地向前移动本工具可能会导致切
割不良,或者损坏木工修边机刀头或电机。
太慢地向前移动本工具可能会灼烧和损毁切
口。馈送率依据刀头尺寸、工件类型和切割
深度而定。在实际的工件上开始切割之前,
建议先在废弃木材上进行一次简单的切割。
这不仅能精确的显示切割情况,也能让您检
查切割的尺寸。
样规导板
样规导板一个供木工边机刀头穿过的套
可以允许使用带样式的木工修边机。
图片8
1. 旋松夹紧螺丝,然后拆下导板支架和碎
屑挡板。
图片9: 1. 夹紧螺丝 2. 导板支架 3. 碎屑
挡板
2. 旋松螺丝,拆下基座保护装置。
图片10: 1. 基座保护装置 2. 螺丝
3. 将样规导板置于基座上并重新放置基座保
护装置然后拧紧螺丝以固定基座保护装
17
中文简体
4. 将样规紧固在工件上。将工具放置在样
规上,在将样规导板沿样规侧滑动的情况下
移动工具。
图片11: 1. 木工修边机刀头 2. 基座 3.
座保护装置 4. 样规 5. 工件
6. 样规导板
注: 将以与样规略有不同的尺寸切割工件。
在木工修边机刀头和样规导板外部之间留出
一定的距离(X)。可使用下列方程式计算
距离(X):
距离(X=(样规导板的外径-木工修边机
刀头直径)/2
直线导板
斜刨削时,使用直线导板进行直线切割尤为
有效。
图片12
1. 使用螺栓和蝶形螺母将导向板安装至直
线导板。
图片13: 1. 螺栓 2. 导向板 3. 直线导板
4. 蝶形螺母
2. 拆下导板支架和碎屑挡板,然后使用夹
紧螺丝安装直线导板。
图片14: 1. 夹紧螺丝 2. 直线导板 3. 蝶形
螺母 4. 基座
3. 松开直线导板上的蝶形螺母,并调节木
工修边机刀头和直线导板之间的距离。在所
需的距离位置上,拧紧蝶形螺母。
4. 切割时,在直线导板与工件的一侧平齐
的情况下移动工具。
木工修边机导板
家具层的修曲线切割,以及似的操
可以轻松的使用木工修边机导进行作。
划出曲线,确保了的切割。
图片15
1. 将碎屑挡板安装在基座的凹槽中。
2. 使用夹紧螺丝(A),在基座上安装木工
修边机导板和导板支架。
3. 丝( B并旋拧调节螺丝每圈
1 mm以调节木工修边机刀头和木工修边机
板之间的距离。到所距离拧紧夹紧
丝( B),将 板 固 位 。
图片16: 1. 调节螺丝 2. 导板支架 3. 木工
修边机导板 4. 碎屑挡板
4. 切割时,在导辊置于工件的一侧上的情
况下移动工具。
图片17: 1. 工件 2. 木工修边机刀头
3. 导辊
保养
小心: 检查或保养工具之前,请务必关
闭工具电源开关并拔下插头。
注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精
或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具
变色、变形或出现裂缝。
为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何
其他的维修保养或调节需由Makita(牧田)
授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用
Makita(牧田)的替换部件。
更换碳刷
图片18: 1. 界限磨耗线
定期检查碳刷。
在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。请保持
碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑动。两
个碳刷应同时替换。请仅使用相同的碳刷。
1. 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。
2. 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然
后紧固碳刷夹盖。
图片19: 1. 碳刷夹盖
选购附件
小心: 这些附件或装置专用于本说明书
所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂
牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将
附件或装置用于规定目的。
了解息,
请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。
注: 本列表中的一些部件可能作为标准配
件包含于工具包装内。它们可能因销往国
家之不同而异。
18
中文简体
木工修边机刀头
直刀头
图片20
D A L1 L2
620 50 15
1/4
6 8 50 18
1/4
6 6 50 18
1/4
单位:mm
U型刀头
图片21
D A L1 L2 R
6 6 60 28 3
1/4
单位:mm
V型刀头
图片22
D A L1 L2 θ
1/420 50 15 90°
单位:mm
钻尾修边刀头
图片23
D A L1 L2 L3
6 6 60 18 28
1/4
单位:mm
钻尾双修边刀头
图片24
D A L1 L2 L3 L4
6 6 70 40 12 14
1/4
单位:mm
圆角刀头
图片25
DA1 A2 L1 L2 L3 R
625 948 13 5 8
1/4
620 845 10 4 4
1/4
单位:mm
斜角刀头
图片26
D A L1 L2 L3 θ
623 46 11 630°
620 50 13 545°
620 49 14 260°
单位:mm
倒角敏仔刀头
图片27
D A L1 L2 R
620 43 8 4
625 48 13 8
单位:mm
滚珠轴承修边刀头
图片28
D A L1 L2
610 50 20
1/4
单位:mm
滚珠轴承圆角刀头
图片29
DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 837 73.5 3
621 840 10 3.5 6
1/421 840 10 3.5 6
单位:mm
19
中文简体
滚珠轴承斜角刀头
图片30
DA1 A2 L1 L2 θ
626 842 12 45°
1/4
620 841 11 60°
单位:mm
滚珠轴承敏仔刀头
图片31
DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 840 10 5.5 4
626 12 842 12 4.5 7
单位:mm
滚珠轴承倒角敏仔刀头
图片32
DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620 18 12 840 10 5.5 3
626 22 12 842 12 5 5
单位:mm
滚珠轴承户西线刀头
图片33
DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 840 10 4.5 2.5 4.5
626 842 12 4.5 3 6
单位:mm
20 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model: 3711
Kapasitas cekam kolet 6,35mm(1/4″)atau6,0mm
Kecepatantanpabeban 32.000 min-1
Tinggi keseluruhan 211 mm
Beratbersih 1,5 kg
Kelas keamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014
Simbol
Berikutiniadalahsimbol-simbolyangdapatdigunakan
pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti
masing-masingsimbolsebelummenggunakan
peralatan.
Bacapetunjukpenggunaan.
Gunakan kaca mata pengaman.
ISOLASI GANDA
Hanya untuk negara-negara UE
Akibatadanyakomponenberbahaya
dalam peralatan, peralatan listrik dan
elektronikbekasdapatmemilikidampak
negatif pada lingkungan dan kesehatan
manusia.
Janganbuangperalatanlistrikdan
elektronikbersamalimbahrumahtangga!
SesuaidenganPetunjukEropatentang
limbahperalatanlistrikdanelektronikdan
penyesuaiannya dengan undang-undang
nasional, peralatan listrik dan elektronik
bekasharusdikumpulkansecaraterpisah
dan dikirim ke tempat pengumpulan
terpisahuntuklimbahkota,beroperasi
sesuai dengan peraturan perlindungan
lingkungan.
Haliniditunjukkandengansimboltempat
sampahbersilangyangditempatkanpada
peralatan.
Penggunaan
Mesininidigunakanuntukpekerjaanpemotongantepi
lembarankayulapisataubahan-bahansejenis.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fasetunggal.Mesindiisolasigandadanolehsebabitu
dapatdihubungkandengansokettanpakabel.
PERINGATAN
KESELAMATAN
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesikasi
yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyang
tercantumdibawahinidapatmenyebabkansengatan
listrik,kebakarandan/ataucederaserius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
/