TC Electronic P0CQ2 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

TC Electronic P0CQ2は、きらめくリバーブサウンドを得るための、調整可能なDWELL、MIX、TONEを搭載したレトロなスプリングリバーブペダルです。

・DWELLはリバーブの減衰の長さを調整し、MIXは信号にブレンドされるリバーブの量を調整します。 ・TONEはリバーブの明るさを調整します。 ・ペダルにはトゥルーバイパス機能があり、バイパス時は信号がペダルを素通りします。 ・9V DC電源アダプタまたは9V電池で駆動します。 ・ギターとアンプを接続するのに十分な長さのケーブルを用意しておけば、TC Electronic P0CQ2をペダルボードに追加することができます。 ・ペダルは耐久性のある金属筐体に収められており、ツアーでの使用にも耐えられるようになっています。

TC Electronic P0CQ2は、きらめくスプリングリバー

TC Electronic P0CQ2は、きらめくリバーブサウンドを得るための、調整可能なDWELL、MIX、TONEを搭載したレトロなスプリングリバーブペダルです。

・DWELLはリバーブの減衰の長さを調整し、MIXは信号にブレンドされるリバーブの量を調整します。 ・TONEはリバーブの明るさを調整します。 ・ペダルにはトゥルーバイパス機能があり、バイパス時は信号がペダルを素通りします。 ・9V DC電源アダプタまたは9V電池で駆動します。 ・ギターとアンプを接続するのに十分な長さのケーブルを用意しておけば、TC Electronic P0CQ2をペダルボードに追加することができます。 ・ペダルは耐久性のある金属筐体に収められており、ツアーでの使用にも耐えられるようになっています。

TC Electronic P0CQ2は、きらめくスプリングリバー

TC Electronic
DRIP SPRING REVERB
Retro Spring Reverb with Adjustable Dwell,
Mix and Tone for Sparkling Reverb Sound
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) DWELL – Sets the decay length of the reverb.
(5) MIX – Adjusts how much reverb is mixed with the
dry signal.
(6) TONE – Adjusts the brightness of the reverb.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) Conecte
un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a la
toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT
al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) DWELL – Esto ajusta la longitud del decaimiento de
la reverb.
(5) MIX – Este mando ajusta la cantidad de reverb que es
mezclada con la señal seca.
(6) TONE – Esto ajusta el brillo de la reverb.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) DWELL – Permet de régler la durée du déclin de
la reverb.
(5) MIX – Permet de régler la quantité de reverb mélangée
au signal non traité.
(6) TONE – Réglage de la brillance de la reverb.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) DWELL – Regelt die Decay-Länge des Reverbs.
(5) MIX – Regelt, wieviel Reverb dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6) TONE – Regelt die Helligkeit des Reverbs.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) DWELL – Ajusta a durão do decaimento da
reverberação.
(5) MIX – Ajusta o quanto da reverberação é mixada ao
sinal seco.
(6) TONE – Ajusta o brilho da reverberão.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita – Collega un cavo da ¼" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplicatore.
(2) 9 V CC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale – Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accende
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) ABITARE – Imposta la durata del decadimento
del riverbero.
(5) MESCOLARE – Regola la quantità di riverbero miscelata
con il segnale dry.
(6) TONO – Regola la luminosità del riverbero.
(NL) Besturing
(1) Input / output-aansluitingen – Sluit een ¼" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom – Sluit een 9 V voeding
aan (niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) WONEN – Stelt de vervallengte van de nagalm in.
(5) MENGEN – Regelt hoeveel reverb wordt gemengd met
het droge signaal.
(6) TOON – Past de helderheid van de nagalm aan.
(SE) Kontroller
(1) In- / utgångar – Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din försrkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförrjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
rbikoppling när den är urkopplad.
(4) BO – Ställer in förfallslängden på efterklangen.
(5) BLANDA – Justerar hur mycket efterklang som blandas
med den torra signalen.
(6) TONA – Justerar efterklangens ljusstyrka.
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 4.0
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe – Podłącz kabel
¼" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Poącz zasilacz 9V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po oączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) MIESZKAĆ – Ustawia długość zaniku pogłosu.
(5) MIESZ – Regulacja ilości pogłosu mieszanego z
suchym sygnałem.
(6) TON – Regulacja jasności pogłosu.
(JP) ールおよびコネクター
(1) Input/Output (入/出力) ジ ¼ イン
ケーブルを使っギターを入 (INPUT) ジャッ
接 続 、出 力 (OUTPUT) ジ ャクと お 使 い の
アンプリァーを接続します
(2) 9 V DC 9 V パワープライ (別売) を
す。
(3) Footswitch ( フットイッ チ) – エ
ン / オフをいまルの有効時は
LED が点灯しペダルはト
イパ スま す。
(4) DWELL (ドウェ) リバーブの 減 衰 時 間 の 長
ま す。
(5) MIX (ミッ) ドライ信ックスするリ
ブの量を調節します
(6) TONE (ーンーブイト調
す。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源随货供)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) DWELL 设置混响的衰减长度。
(5) MIX 调节同干信号混合的混响量。
(6) TONE 调节混响的明亮度。
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph, or statement contained herein.
Technicalspecications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribes Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TCHelicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribeGlobalBrandsLtd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TCElectronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/
warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel
of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Allerechtenvoorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
MusicTribe, zie de volledige details online op musictribe.com/
warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
AllaRättigheterreserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie
online pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
記述、写真、意見の全体一部
依拠人が損害場合に
も、Music Tribe は一切の賠償責任
術仕様、外観びそ他の情報は予告な変更
る場合があ商標はれの
所有者に帰属MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC ElectronicTC HeliconBehringer
BugeraOberheimAuratone および Coolaudio
MusicTribe Global Brands Ltd. の商標登録商標
す 。© MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用保証条件 Music Tribe の限定保証に
いてはオンライン musictribe.com/warranty
て詳細をご確い。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、
图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有
的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TCHelicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
©MusicTribeGlobalBrands Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DRIP SRING REVERB
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the
equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
TC Electronic
DRIP SPRING REVERB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TC Electronic P0CQ2 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

TC Electronic P0CQ2は、きらめくリバーブサウンドを得るための、調整可能なDWELL、MIX、TONEを搭載したレトロなスプリングリバーブペダルです。

・DWELLはリバーブの減衰の長さを調整し、MIXは信号にブレンドされるリバーブの量を調整します。 ・TONEはリバーブの明るさを調整します。 ・ペダルにはトゥルーバイパス機能があり、バイパス時は信号がペダルを素通りします。 ・9V DC電源アダプタまたは9V電池で駆動します。 ・ギターとアンプを接続するのに十分な長さのケーブルを用意しておけば、TC Electronic P0CQ2をペダルボードに追加することができます。 ・ペダルは耐久性のある金属筐体に収められており、ツアーでの使用にも耐えられるようになっています。

TC Electronic P0CQ2は、きらめくスプリングリバー