Manuel d'utilisateur
Manual de
instrucciones
Instruction booklet
Libretto di istruzioni
Benutzerhandbuch
ATH-A
2000
Z/A
1000
Z
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Casque Art Monitor
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Auriculares Art Monitor
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Art Monitor Headphones
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Cufe Art Monitor
Инструкция
Manual de instruções
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Наушники Art Monitor
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Fones de ouvido Art Monitor
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
아트 모니터 헤드폰
ATH-A2000Z/ATH-A1000Z
Art Monitor Kopfhörer
English
Русский
Français Deutch Italiano
Español
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
132415480
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666
Audio-Technica Corp.
2015
Never use the headphones while driving
a car, riding a motorcycle or bicycle or
operating any other vehicle.
Do not use the headphones in places
where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at
railroad crossings, train stations,
construction sites or on roads where
vehicles and bicycles are traveling).
To prevent damage to your hearing, do
not raise the volume too high. Listening
to loud sound for an extended period
may cause temporary or permanent
hearing loss.
Discontinue use if skin irritation results
from direct contact with the product.
Do not disassemble, modify or attempt
to repair the headphones.
Please do not use the headphones
without the wing supports as this could
cause injury.
To ensure compatibility and correct
usage, always consult the user manual
of any device before connecting the
headphones to it.
Audio-Technica will not be liable in any
way for any loss of data in the unlikely
event that such losses should occur
while using this product.
On public transport systems or in other
public places, keep the volume low so as
not to disturb other people.
Please minimize the volume on your
audio device before connecting the
headphones in order to avoid hearing
damage from sudden exposure to
excessive volume.
When using this product in a dry
environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by
static electricity accumulated on your
body, not by a headphone malfunction.
Because this product uses metal, it can
become cold.
Do not subject the headphones to strong
impact.
Do not store the headphones under
direct sunlight, near heating devices or
in a hot, humid or dusty place. Do not
allow the headphones to get wet.
When this product is used for a long
time, the headphones may become
discolored due to ultraviolet light
(especially direct sunlight) or wear.
Please do not expose the headphones to
excessive stress or pressure, which
could result in damage or deformation.
Connect/disconnect the cable by holding
the plug. Pulling directly on the cable
can result in a broken wire and the risk
of electric shock.
Do not wrap the cable around a rack,
furniture or other object. Do not allow
the cable to be pinched.
Be sure to purchase the appropriate
conversion plug adaptor when
connecting the headphones to
equipment with other than a 3.5 mm/6.3
mm stereo headphone jack.
Lengthening the headphone cable
requires a separate extension cable
available from your dealer.
For information about replacing
headband pads or other parts, or for
information about other serviceable
parts, contact your Audio-Technica
dealer or service center.
Use these high-performance headphones
with premium audio equipment to enjoy
higher sound quality.
Никогда не используйте наушники, когда
Вы управляете автомобилем,
мотоциклом, велосипедом или любым
другим транспортным средством.
Не используйте наушники в местах, где
неспособность слышать окружающие звуки
представляет собой серьезную опасность
(например, на железнодорожном переезде,
на железнодорожных станциях, на
строительных площадках, а также на
дорогах, по которым движется
автомобильный или велосипедный
транспорт).
Во избежание нарушения слуха не
устанавливайте слишком высокую
громкость. Прослушивание громких
звуков в течение продолжительного
времени может привести к временной
или постоянной потере слуха.
Прекратите использование наушников в
случае раздражения кожи в месте
контакта с изделием.
Не разбирайте наушники, не изменяйте
их конструкцию и не пытайтесь их
самостоятельно отремонтировать.
Не используйте наушники без оголовья;
несоблюдение данного требования
может привести к получению травм.
Для обеспечения совместимости и
правильности использования всегда
обращайтесь к руководству
пользователя соответствующего
устройства, прежде чем подключать к
нему наушники.
Компания Audio-Technica не несет
какой-либо ответственности за потерю
данных, которая может произойти в
процессе использования данного изделия.
Используя данное изделие в
общественном транспорте или в других
общественных местах, устанавливайте
громкость на низкий уровень, чтобы не
мешать окружающим Вас людям.
Перед тем как подключать наушники,
устанавливайте громкость на своем
аудиоустройстве на минимальный
уровень, чтобы избежать повреждения
органов слуха в результате воздействия
чрезмерного уровня громкости.
При использовании данного изделия в
сухой окружающей среде Вы можете
слышать звон в ушах. Это вызвано
скоплением статического электричества
на Вашем теле, а не неисправностью
наушников.
Так как при изготовлении данного
изделия был использован металл, оно
может охлаждаться.
Не подвергайте наушники сильным
ударам.
Не храните наушники в местах
воздействия на них прямых солнечных
лучей, вблизи источников тепла, а также
в местах с высокой температурой,
влажностью и запыленностью. Избегайте
намокания наушников.
Когда данное изделие используется в
течение длительного времени, оно
может изменить цвет под действием
ультрафиолетовых лучей (особенно
прямых солнечных лучей) или в
результате износа.
Не подвергайте наушники чрезмерным
нагрузкам или давлению, иначе они
могут получить повреждения или
деформироваться.
Подключайте/отключайте шнур, держась за
штекер. Если Вы будете тянуть
непосредственно за шнур, может произойти
обрыв провода, и возникнет опасность
поражения электрическим током.
Не сматывайте шнур вокруг стойки,
мебели или других предметов. Не
допускайте защемления шнура.
Приобретите подходящий адаптер для
подключения наушников к
оборудованию, в котором используется
гнездо стереофонических наушников
иного диаметра, чем φ3,5 мм/φ6,3 мм.
Для удлинения шнура наушников
необходимо использовать отдельный
удлинительный шнур, который можно
приобрести у дилера.
Для получения информации о замене
подушечек стяжки или других деталей, а
также информации о других
обслуживаемых деталях обращайтесь к
дилеру или в сервисный центр
Audio-Technica.
Используйте эти высокоэффективные
наушники с первоклассным звуковым
оборудованием, чтобы насладиться
высочайшим качеством звука.
Ne jamais utiliser le casque en
conduisant une voiture, une moto ou un
vélo, ou au volant de tout autre véhicule.
Ne pas utiliser le casque dans des
endroits où l'incapacité à écouter les
bruits ambiants présente un grave danger
(comme près d’un passage à niveau, dans
une gare, un chantier ou sur une route où
roulent des véhicules et des vélos).
An de ne pas endommager votre
audition, ne montez pas le volume trop
haut. Ecouter à un volume sonore trop
élevé pendant une période prolongée peut
causer une perte temporaire ou
permanente de l'audition.
Cesser l'utilisation en cas d'irritation de la
peau provenant du contact avec le
produit.
Ne pas tenter de démonter ou de modier
le produit.
Ne pas utiliser le casque sans le support
Wing sous peine de provoquer des
blessures.
Pour garantir la compatibilité et une
utilisation correcte, toujours consulter le
mode d'emploi d'un appareil avant d'y
brancher le casque.
Audio-Technica n'est pas responsable en
cas de perte de données lors de
l'utilisation de ce produit.
Dans les transports en commun ou les
autres lieux publics, baisser le volume
an de ne pas déranger les autres
personnes.
Baisser le volume sur l’appareil audio
avant de brancher le casque an d’éviter
une détérioration de l’audition en raison
d’une exposition soudaine à un volume
excessif.
Lorsque vous utilisez ce produit dans un
environnement sec, il se peut que vous
ressentiez un picotement dans les
oreilles. Cela est causé par l'électricité
statique accumulée sur votre corps, non
par un dysfonctionnement du casque.
Comme du métal est utilisé sur ce produit,
il peut être froid.
Ne pas soumettre le casque à un choc
violent.
Ne pas ranger le casque en plein soleil, à
proximité d’appareils de chauffage ou
dans un endroit chaud, humide ou
poussiéreux. Veiller à ne pas mouiller le
casque.
L’utilisation prolongée de ce produit
risque de provoquer la décoloration des
pièces du casque du fait de la lumière
ultraviolette (particulièrement les rayons
directs du soleil) ou de l’usure.
Ne pas exercer de tension ou pression
excessive sur le casque sous peine de
l'endommager ou de le déformer.
Brancher/débrancher le cordon en le
tenant par sa che. Tirer directement sur
le cordon peut provoquer la rupture du l
et présenter un risque d’électrocution.
Ne pas enrouler le cordon autour d’un
casier, meuble ou autre objet, ni le pincer.
Veiller à acheter la che adaptatrice de
conversion adéquate lors du branchement
du casque sur un appareil doté d’une
prise de casque stéréo autre que φ3,5
mm ou φ6,3 mm.
Pour prolonger le cordon, il est nécessaire
d'acheter une rallonge pour casque en
option.
Pour plus d’informations sur le
remplacement des coussinets de
serre-tête ou sur les autres pièces
réparables ou remplaçables, contacter un
revendeur ou un centre de service
Audio-Technica.
Ce produit est un casque haute
performance. Il est recommandé de
l’utiliser avec un équipement audio haut
de gamme pour bénécier d’une qualité
sonore supérieure.
Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, während
Sie ein Auto, Motorrad oder Fahrrad fahren
oder ein anderes Fahrzeug bedienen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Orten,
die eine ernsthafte Gefahr darstellen (z. B.
an Bahnübergängen, Bahnhöfen, Baustellen
oder auf Straßen, die von Autos und
Fahrrädern befahren werden).
Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen
Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein.
Werden die Ohren längere Zeit einem
hohen Schallpegel ausgesetzt, kann es zu
vorübergehendem oder permanentem
Gehörverlust kommen.
Sollten durch den direkten Kontakt mit dem
Produkt Hautirritationen auftreten, stellen
Sie die Nutzung des Produkts ein.
Bitte nicht zerlegen oder umbauen.
Bitte benutzen Sie den Kopfhörer nicht
ohne die Flügelstützen, weil dies
Verletzungen verursachen könnte.
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch
zu gewährleisten, schlagen Sie stets in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes nach, bevor Sie den Kopfhörer
daran anschließen.
Audio-Technica haftet in keinster Weise für
den unwahrscheinlichen Fall von
Datenverlusten, die in Zusammenhang mit
der Benutzung dieses Produktes entstehen.
Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen
Verkehrsmitteln oder an anderen
öffentlichen Orten niedrig, um andere
Personen nicht zu stören.
Bitte minimieren Sie die Lautstärke an
Ihrem Audiogerät, bevor Sie den Kopfhörer
anschließen, um Gehörschäden durch
plötzliche Einwirkung übermäßiger
Lautstärke zu vermeiden.
Wenn Sie dieses Produkt in einer trockenen
Umgebung benutzen, können Sie eventuell ein
Kribbeln in Ihren Ohren verspüren. Dies wird
durch die in Ihrem Körper angesammelte
statische Elektrizität, nicht durch eine
Funktionsstörung des Ohrhörers, verursacht.
Da dieses Produkt Metallteile besitzt, kann
es kalt werden.
Setzen Sie den Kopfhörer keinen starken
Erschütterungen aus.
Bewahren Sie den Kopfhörer nicht in
direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizkörpern oder an einem heißen,
feuchten oder staubigen Ort auf. Lassen Sie
den Kopfhörer nicht nass werden.
Wird dieses Produkt lange Zeit benutzt,
können sich die Kopfhörerteile aufgrund von
ultraviolettem Licht (insbesondere direktem
Sonnenlicht) verfärben oder abnutzen.
Bitte setzen Sie den Kopfhörer keiner
übermäßigen Belastung oder Druck aus,
was zu Beschädigung oder Verformung
führen könnte.
Halten Sie zum Anschließen/Abziehen des
Kabels den Stecker. Direktes Ziehen am
Kabel kann zu einem Bruch der Aderlitzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ein Rack,
ein Möbelstück oder ein anderes Objekt,
und achten Sie darauf, dass es nicht
eingeklemmt wird.
Kaufen Sie einen geeigneten
Steckeradapter, wenn Sie den Kopfhörer an
ein Gerät anschließen, das eine andere
Kopfhörerbuchse als eine
ø3,5/ø6,3-mm-Stereo-Kopfhörerbuchse besitzt.
Bitte kaufen Sie ein optionales
Kopfhörerverlängerungskabel, wenn Sie
das Kabel verlängern möchten.
Um Informationen zum Auswechseln von
Kopfbügelpolstern oder anderen Teilen
sowie über andere austauschbare Teile zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Audio-Technica-Händler oder eine
Kundendienststelle.
Dieses Produkt ist als
Hochleistungs-Kopfhörer ausgelegt.
Benutzen Sie es mit hochwertigen
Audiogeräten, um in den Genuss einer
höheren Klangqualität zu kommen.
Non usare mai la cufa alla guida di
un'automobile, motociclo o bicicletta o
conducendo qualsiasi altro veicolo.
Non usare la cufa in luoghi nei quali
l'impossibilità di udire costituisce un
grave pericolo (come passaggi a livello e
stazioni ferroviarie, cantieri o strade
nelle quali circolano veicoli e biciclette).
Per evitare lesioni uditive, non regolare il
volume a un livello eccessivo. Ascoltare
audio a volume elevato per periodi
prolungati può causare la perdita
temporanea o permanente dell'udito.
Interrompere l'uso nel caso in cui si
verichi un'irritazione della pelle da
contatto diretto con il prodotto.
Non smontare o modicare.
Per evitare lesioni, non usare la cufa
senza i supporti ad aletta.
Per vericare compatibilità e correttezza
d'uso, consultare sempre il manuale di
ogni apparecchiatura prima di collegarla
alla cufa.
Audio-Technica non potrà essere
ritenuta responsabile nella remota
ipotesi che dovesse vericarsi una
qualsiasi perdita di dati in concomitanza
con l'uso del prodotto.
Nei trasporti pubblici o in altri luoghi
aperti al pubblico, tenere il volume
basso per non disturbare gli altri.
Per evitare lesioni uditive dovute
all'esposizione improvvisa a volume
elevato, prima di collegare la cufa
abbassare al minimo il volume
dell'apparecchio audio.
Quando si usa questo prodotto in un
ambiente secco, si potrebbe avvertire una
sensazione di formicolio negli orecchi. Ciò
è dovuto all'elettricità statica accumulata
sul corpo e non si tratta di un malfunzion-
amento della cufa.
Poiché il prodotto comprende del
metallo, può dare sensazione di freddo.
Non sottoporre la cufa a forti urti.
Non conservare la cufa alla luce solare
diretta, vicino ad apparecchi di
riscaldamento o in ambienti caldi, umidi
o polverosi. Fare in modo che la cufa
non si bagni.
Nel tempo, parti della cufa potrebbero
sbiadire per effetto della luce
ultravioletta (specialmente se esposte
alla luce solare diretta) o dell’uso.
Per evitare guasti o deformazioni, non
schiacciare o comprimere eccessiva-
mente la cufa.
Collegare/scollegare il cavo afferrando
la presa spinotto. Tirando direttamente il
cavo potrebbe rompersi un lo e
presentarsi il rischio di una scossa
elettrica.
Non avvolgere il cavo intorno a rack,
mobili o altri oggetti, né pizzicarlo.
Per collegare la cufa ad apparecchia-
ture con presa diversa dal tipo jack
stereo 3,5 mm/6,3 mm, acquistare
l'apposito adattatore.
Se è necessario un cavo più lungo,
acquistare un cavo opzionale di prolunga
della cufa.
Per informazioni sulla sostituzione dei
cuscinetti dell'archetto o di altre parti, o
per informazioni su altri ricambi,
contattare il rivenditore o centro di
assistenza Audio-Technica
Questo prodotto è stato progettato come
cufa di alte prestazioni. Per ottenere la
migliore qualità audio, usarlo con
apparecchiature audio di alto livello.
No utilice nunca los auriculares cuando
conduzca un automóvil, una motocicleta o
una bicicleta, ni cuando maneje cualquier
otro tipo de vehículo.
No utilice los auriculares en lugares donde
al no poder oír el sonido ambiental corra
graves riesgos (pasos a nivel, estaciones de
trenes, lugares donde se realizan trabajos
de construcción o carreteras donde circulan
vehículos y bicicletas).
Para no dañar su sistema auditivo no suba
el volumen demasiado alto. Escuchar
sonidos altos durante mucho tiempo puede
causar sordera temporal o permanente.
Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el
contacto directo con el producto.
No los desmonte ni modique.
No utilice los auriculares sin los soportes
de aletas porque esto podría causar
lesiones.
Para asegurar la compatibilidad y el uso
correcto, consulte siempre el manual del
usuario de cualquier dispositivo al que se
vayan a conectar los auriculares.
Audio-Technica no será responsable de
ninguna manera de ninguna pérdidas de
información, a menos que esta pérdida
suceda mientras se esta usando el
producto.
En los sistemas de transporte público y en
otros lugares públicos, mantenga bajo el
volumen para no molestar a otras personas.
Reduzca al mínimo el volumen de su
aparato de audio antes de conectar los
auriculares para evitar dañarse los oídos
debido a una exposición repentina a un
volumen excesivo.
Cuando utilice este producto en un
ambiente seco puede que note un
cosquilleo en sus oídos. Esto se deberá a la
electricidad estática acumulada en su
cuerpo y por tanto no signica que haya
ningún fallo en los auriculares.
Como este producto utiliza metal es posible
que se enfríe.
No exponga los auriculares a golpes fuertes.
No guarde los auriculares bajo la luz solar
directa, cerca de aparatos de calefacción ni
en lugares calientes, húmedos o polvorientos.
No deje que los auriculares se mojen.
Cuando este producto se utilice durante
mucho tiempo, las partes de los auriculares
se pueden descolorar debido a la luz
ultravioleta (especialmente bajo la luz solar
directa) o desgastar.
No exponga los auriculares a un esfuerzo o
presión excesivos porque podrían dañarse o
deformarse.
Conecte y desconecte el cable sujetando la
clavija. Tirar directamente del cable puede
ser la causa de que se rompan los hilos
conductores y alguien corra el riesgo de
recibir una descarga eléctrica.
No pase el cable alrededor de una
estantería, mueble u otro objeto, y no
permita que sea pellizcado.
Asegúrese de adquirir el adaptador de clavija
de conversión apropiado cuando conecte los
auriculares a un equipo que tenga otra toma
que no sea una toma de auriculares estéreo
de 3,5 mm ø/6,3 mm ø.
Adquiera un cable prolongador de
auriculares opcional cuando quiera
prolongar el cable.
Para conocer información acerca de cómo
sustituir las almohadillas de la banda para
la cabeza u otras piezas, o información
acerca de otras piezas que puedan
repararse, póngase en contacto con su
centro de servicio o concesionario de
Audio-Technica.
Este producto ha sido diseñado como
auriculares de altas prestaciones. Utilícelo
con equipos de audio de muy alta calidad
para disfrutar de la mejor calidad sonora
posible.
운전 중이나 모터사이클 또는 자전거
운행 중 또는 기타 차량을 조작 중일
때는 헤드폰을 사용하지 마십시오.
주변 소리를 듣지 못할 경우 심각한
위험이 발생할 수 있는 곳에서는
헤드폰을 사용하지 마십시오(예를 들어
철길 건널목, 기차역, 건설 현장 또는
차량과 자전거가 운행 중인 도로 등).
청각 손상을 방지하기 위해 볼륨을
너무 높게 올리지 마십시오. 높은
소리를 장시간 들으면 일시적 또는
영구적 청각 손상이 발생할 수
있습니다.
제품과 직접 접촉하여 피부 자극
발생시 사용을 중지해 주세요.
분해나 개조를 하지 마십시오.
부상을 입을 수 있으므로 윙 서포트가
없는 상태에서 헤드폰을 사용하지
마십시오.
호환성과 올바른 이용을 위해,
헤드폰을 장치에 연결하기 전에 항상
장치의 사용 설명서를 읽어보십시오.
본 제품을 사용할 시에 만에 하나
메모리 등이 소실되더라도
당사에서는 책임을 지지 않습니다.
대중 교통 또는 공공 장소에서는 다른
사람에게 방해가 되지 않도록 볼륨을
낮추십시오.
과도한 볼륨이 갑자기 노출될 때
발생할 수 있는 청각 손상을 방지하기
위해, 헤드폰을 연결하기 전 오디오
장치의 볼륨을 가장 낮게
조절하십시오.
본 제품은 건조한 환경에서 사용할
때는 귀가 따끔거리는 느낌이 들 수
있습니다. 이는 헤드폰 고장이 아니라
몸에 축적된 정전기로 인한
현상입니다.
본 제품에는 금속이 사용되므로
차가워질 수 있습니다.
헤드폰에 강한 충격을 가하지
마십시오.
헤드폰을 직사광선 아래, 열이
발생하는 장치 근처 또는 뜨겁거나,
습기 또는 먼지가 많은 곳에 보관하지
마십시오. 헤드폰이 젖지 않도록
주의하십시오.
본 제품을 장기간 사용하면
자외선(특히 직사광선) 또는 마모로
인해 헤드폰 부분이 변색될 수
있습니다.
손상되거나 변형될 수 있으므로
헤드폰에 과도한 힘이나 압력을
가하지 마십시오.
코드를 연결하거나 분리할 때는
플러그를 잡으십시오. 코드를
잡아당기면 선이 끊어져 감전의
위험이 있습니다.
코드를 가구나 기타 물체에 감거나
과도하게 눌리지 않도록
주의하십시오.
φ3.5mm/φ6.3mm 스테레오 헤드폰
잭이 없는 장치에 헤드폰을 연결할
때는 적절한 변환 플러그 어댑터를
구입해야 합니다.
코드 연장이 필요한 경우 별매품인
헤드폰 연장 코드를 구입하십시오.
헤드밴드 패드 또는 기타 부품 교환에
대한 정보나 기타 서비스 가능 부품에
대한 정보는 Audio-Technica 대리점
또는 서비스 센터에 문의하십시오.
이 제품은 고성능 헤드폰입니다. 더
높은 음질을 즐기기 위해 고성능
오디오 장비에 사용하십시오.
Nous vous remercions d’avoir acheté ces écouteurs.
Avant de commencer, veuillez lire soigneusement ces
instructions pour utiliser correctement les écouteurs.
Aussi, s'il vous plaît garder dans un endroit qui est lu de
si tôt.
Vielen Dank für den Kauf dieses Kopfhörers. Lesen Sie
vor der Verwendung dieses Kopfhörers die Bedienung-
sanleitung sorgfältig, um eine richtige Verwendung
sicherzustellen. Also, halten Sie bitte in einem Ort, der in
absehbarer Zeit gelesen wird.
Thank you for purchasing these headphones. Before
using these headphones, please read through these
operating instructions to ensure that you will use the
headphones correctly. Also, please keep in a location
that is read any time soon.
Grazie per aver acquistato queste cufe. Prima dell'uso,
leggere le seguenti istruzioni di funzionamento per
assicurarsi di utilizzare correttamente le cufe. Inoltre, si
prega di tenere in una posizione che viene letta in
qualunque momento presto.
Gracias por adquirir estos auriculares. Antes de usar
estos auriculares, lea detenidamente estas instrucciones
de funcionamiento para garantizar que los use
correctamente. También, por favor, tenga en un lugar
que se lee en el corto plazo.
Obrigado por comprar estes fones de ouvido. Antes de
utilizá-los, leia as instruções operacionais para assegurar
o seu uso correto. Além disso, mantenha-as em um local
de fácil acesso.
Благодарим за приобретение данных наушников. Для
правильного использования наушников прочтите
настоящую инструкцию по эксплуатации.Храните
инструкцию в таком месте, чтобы ее можно было прочитать
в любое время.
이 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 헤드폰을 올바로
사용하려면, 헤드폰을 사용하기 전에 이 사용 설명서를
자세히 읽어주십시오. 또한 언제든지 읽을 수있는 장소에
보관 해 두십시오.
Português
Nunca utilize os fones de ouvido enquanto
estiver dirigindo um carro, montado em
uma motocicleta ou bicicleta, ou operando
qualquer outro veículo.
Não utilize os fones de ouvido em locais
onde a incapacidade de ouvir sons
ambientes apresente risco grave (tais como
em cruzamentos de ferrovias, estações de
trem, canteiros de obras ou estradas por
onde transitem veículos e bicicletas).
Para prevenir contra danos à sua audição,
não aumente o volume demasiadamente.
Ouvir sons altos por um longo período pode
causar perda temporária ou permanente de
audição.
Interrompa o uso se houver irritação da
pele causada pelo contato direto com o
produto.
Não desmonte, modique ou tente
consertar os fones de ouvido.
Favor não utilizar os fones de ouvido sem
os suportes tipo asa pois isso pode causar
ferimentos.
Para garantir compatibilidade e utilização
correta, sempre consulte o manual do
usuário de qualquer aparelho antes de
conectar os fones de ouvido a ele.
A Audio-Technica não se responsabiliza por
quaisquer perdas de dados no caso
improvável de que tais perdas ocorram
durante o uso deste produto.
Em sistemas de transporte público ou
outros locais públicos, mantenha o volume
baixo de modo a não perturbar os demais.
Favor minimizar o volume em seu
dispositivo de áudio antes de conectá-lo
aos fones de ouvido, de modo a evitar
danos à audição causados por exposição
súbita a volume excessivo.
Ao utilizar este produto em um ambiente
seco, pode-se experimentar uma sensação
de zumbido nos ouvidos. Isto é causado
pela eletricidade estática acumulada em
seu corpo e não por mal funcionamento dos
fones de ouvido.
Este produto possui partes metálicas e
pode tornar-se frio.
Não submeta os fones de ouvido a
impactos fortes.
Não exponha os fones de ouvido a luz
direta do sol, próximo a aquecedores ou a
locais quentes, úmidos ou com muita
poeira. Não deixe que os fones de ouvido
sejam molhados.
Quando este produto for utilizado por um
longo tempo, os fones de ouvido podem se
descolorir devido a luz ultravioleta
(especialmente por luz direta do sol) ou por
desgaste normal.
Favor não expor os fones de ouvido a
tensão ou pressão excessivas, que podem
acarretar danos ou deformações.
Conecte/desconecte o cabo segurando o
plugue. Puxar o cabo diretamente pode
acarretar no seu rompimento e no risco de
choque elétrico.
Não enrole o cabo em volta de uma
estante, móvel ou outro objeto. Não deixe
que o cabo que preso.
Certique-se de comprar o adaptador
conversão adequado quando for conectar
os fones de ouvido a equipamentos que
não possuam entradas para fones de
ouvido estéreo de φ3,5 mm/φ6,3 mm.
Aumentar o comprimento dos cabos dos
fones de ouvido requer uma extensão
avulsa disponível nas lojas de eletrônicos
em geral.
Para informações sobre a substituição das
espumas ou outras partes, ou para
informações sobre outras partes cobertas
pelo suporte, contate seu revendedor
Audio-Technica ou o centro de assistência
técnica autorizada.
Utilize estes fones de ouvido de alto
desempenho com equipamento de áudio
superior para usufruir de uma qualidade de
áudio mais elevada.
Atenção!
Внимание!
AVERTISSEMENT!Caution! Warnung! Avvertenza! ¡Aviso!