Sony VGC3EM インストールガイド

  • こんにちは!Sony VG-C3EM 縦位置グリップの取扱説明書について、ご質問にお答えします。本説明書には、使用方法、バッテリーの取り扱い、安全上の注意事項、トラブルシューティングなどが記載されています。お気軽にご質問ください。
  • バッテリーが装着されているのにカメラが動作しない場合はどうすればよいですか?
    本機を使用する際の適切な温度範囲は?
    三脚を取り付ける際の注意点は?
    清掃方法について教えてください。
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Customers in Europe
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Notes on Use
For details on compatible camera models of this unit, visit the Sony
website in your area, or consult your Sony dealer or local authorized
Sony service facility.
Although this unit is designed with dust-proofness and splash-
proofness in mind, it may not keep dust or splashes completely out.
Battery packs
Only the rechargeable battery pack(s) NP-FZ100 can be used.
You can attach up to two battery packs to this unit simultaneously.
Remove the battery pack(s) from this unit when storing this unit for an
extended period of time.
Always use a genuine Sony battery pack with this unit. Only charge the
battery pack with the specified camera or battery charger.
NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30, NP-FM500H, NP-FH50, NP-FW50 are
not available with this unit.
Places to avoid for unit use and storage
Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not leave it
where it can be exposed to:
Extremely high temperatures
Do not leave this unit where it might be exposed to direct sunlight;
Avoid places like vehicle dashboards or near heat sources. The inside
of a vehicle can become extremely hot if the vehicle windows are
closed in the summer or if the vehicle is under direct sunlight. The
unit can become deformed or experience malfunctions if left inside a
vehicle.
Excessive vibrations
Strong electromagnetism or rays
Excessive sand or dust
Other cautions
This unit is designed for use from 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).
When charging the battery pack, make sure that the ambient
temperature is within the range from 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).
A rapid and dramatic rise in temperature causes condensation to form.
Therefore, seal the unit in a plastic bag and remove as much of the
air inside of the bag as you can before attempting to bring this unit
inside after being in the cold for any extended period of time. Once
the temperature in the bag has had a change to rise gradually to the
temperature in the room, you can safely remove the unit from the bag.
These procedures will prevent the unit from changing temperatures
rapidly, thereby prevent condensation from forming.
When dirty, this unit may be cleaned with a clean, dry cloth. Do not
allow this unit to come in contact with alcohol or other chemicals.
This unit has an electrically-connected signal contact point with the
camera.
If you load the battery pack(s) while this unit is not attached to the
camera, the unit could malfunction or be damaged by a shorting of the
contact point.
When attaching this unit to the camera, detaching this unit from the
camera or storing this unit separately, be sure to remove the battery
pack(s) from this unit.
When attaching a tripod to this unit, use one with a screw no longer
than 5.5 mm. This unit cannot be firmly fastened on a tripod using long
screws. Attempting to do so will damage this unit.
Interference may occur between the LCD monitor of the camera and
this unit, depending on the position of the monitor.
When attaching this unit to the camera or replacing the battery
pack(s), do not connect the USB cable to the camera.
Identifying the Parts
1 Electrical contacts
2 Guide bar
3 C2 (custom 2) button
4 Strap hook
5 C1 (custom 1) button
6 Shutter button
7 Grip control LOCK switch
8 Front control dial
9 Battery pack tray
10 Attachment screw
11 Battery chamber OPEN/CLOSE knob
12 Battery cover slot
13 While shooting: AF ON button
While playing: (Zoom-in) button
14 Rear control dial
15 While shooting: AEL button
While playing: (List) button
16 Multi-selector
17 Tripod receptacle
For more information, refer to the operating instructions supplied with
your camera.
Attaching this unit to the camera
1 Set the POWER switch of the camera to “OFF.
2 Detach the battery cover, then remove the battery pack(s)
from the camera.
3 Attach the battery cover of the camera firmly to the battery
cover slot as illustrated.
When you do not use this unit, be sure to attach the battery cover to
the camera.
If the battery pack(s) is in this unit, remove the battery pack(s) from
this unit.
4 Align the following part to attach this unit to the camera.
[This unit] Guide bar
[Camera] Battery insertion slot
[This unit] Attachment screw
[Camera] Tripod socket hole
5 Rotate the attachment screw to lock it.
Periodically confirm that the attachment screw is not loose while in
use.
After attaching this unit to the camera, make sure that all parts are
securely in place.
レンズマウントアダター使時の
機はレンズマウントアダプター LA-EA2/EA4との同時装着には対応していま
せん。同時装着すると、レンズマウントアダプターと本機の隙間が狭くなり持ち
にくくなります
機とレンズマウントアダプターを同時に使用される場合、レンズマウントアダ
プターの三脚用ネジ穴に三脚を取り付けられないことがあります。本機の三脚用
ネジ穴に三脚を取り付けてください。
カメラまたはレンズマウントアダプターに三脚座付きのレンズを取り付ける場
合は、レンズの三脚座を操作の妨げにならない位置に回転させてご使用いただ
か、脱可能なものは外してお使いください。また、三脚を使用する場合はレン
ズ側の三脚座を三脚に取り付けて使用してください。
カメラに本機を装着しレンズマウントアダプターを使用して三脚座付きのレン
ズを取り付ける場合は、縦位置での撮影時に以下のレンズスイッチが操作できな
いことがありますので、あらかじめ横位置にて設定を行ってください。
フォーカスモードスイッチ
DMFモード切り替えスイッチ
フォーカスレンジ切り替えスイッチ
な?と
こんなときは つぎのようにしてください
本機をカメラに取り付けバッテリー
を入れてカメラの電源スイッチをON
にしてもカメラが動作しない
取り付けネジがしっかり締まっている
か確認してください。
バッテリーが充電されているか確認
してください。
バッテリートレイから全バッテリーを
一旦取りはずし、う一度取り付け直
してください。
カメラの電源スイッチをOFFにし、
機からバッテリーを抜いて、本機をは
ずし、度取り付けてください。
シャッターボタン、その他の操作ボタ
ンが効かない
位置コントロールLOCKスイッチが
LOCKになっていないか確認してくだ
さい。
バッテリートレイから全バッテリーを
一旦取りはずし、う一度取り付け直
してください。
カメラの電源スイッチをOFFにし、
機からバッテリーを抜いて、本機をは
ずし、度取り付けてください。
ソニー純正バッテリーを使用している
のに「対応バッテリーをお使いくださ
い」と表示され
バッテリートレイから全バッテリーを
一旦取りはずし、う一度取り付け直
してください。
カメラの電源スイッチをOFFにし、
機からバッテリーを抜いて、本機をは
ずし、度取り付けてください。
主な仕様
使用電池 NP-FZ100 DC7.2V
外形寸法(約) 126.9 mm × 107.9 mm × 61.8 mm(幅/高さ/奥行き)
質量 約 272 g (バッテリートレイのみを含む、電池含まず)
動作温度 0 ℃ ~ 40 ℃
保存温度 -20 ℃ ~ +60 ℃
同梱物 縦位置グリップ(1)印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
い。
はソニー株式会社の商標です。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお
受け取りください。
定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してださい。
証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しは保証書をご覧ださい
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有償修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部品)
造打ち切り後最低7年間保有していますの部品保有期間を修理可能の期間と
せていただきます。ただし、故障の状況その他の事情により、修理に代えて製品交換
をする場合がありますのでご了承ください。
保有期間が経過したあとも故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、
ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください
品名:VG-C3EM
障の状態:できるだけ詳しく
購入年月日
Before operating the product, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing
of batteries, and follow local regulations for battery disposal.
Keep batteries or things that could be swallowed away from young
children. Contact a doctor immediately if an object is swallowed.
Immediately remove the batteries and discontinue use if...
the product is dropped or subjected to an impact in which the interior
is exposed.
the product emits a strange smell, heat, or smoke.
Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit
inside the product is touched.
CAUTION
Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or
injury may result.
Dispose of used batteries according to the instructions.
For Customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Inserting the battery packs
Battery pack NP-FZ100 (1 or 2 required)
1 When replacing the battery pack(s) with this unit attached
to the camera, set the POWER switch of the camera to OFF.
2 Rotate the battery chamber OPEN/CLOSE knob in the
direction of the arrow pointing to "OPEN," and then pull
out the battery pack tray.
3 Attach the battery pack(s) to the battery pack tray
according to the display on the battery pack tray. (See
illustration
-3.)
When attaching a battery pack, attach it to either side.
Attach the battery pack NP-FZ100 only to the battery pack tray. Do
not attach the other battery pack(s).
4 Inset the battery pack tray and rotate the battery chamber
OPEN/CLOSE knob.
Rotate the battery chamber OPEN/CLOSE knob properly to the
position as illustrated.
Charging the battery pack(s)
Charge the battery pack(s) while this unit is attached to the camera.
Note that this unit itself is not capable of charging the battery pack(s).
1 Set the POWER switch of the camera to "OFF."
2 Attach the AC adaptor (supplied with the camera) to
the camera with the micro USB cable (supplied with the
camera) and plug the AC adaptor to a power outlet.
* You can charge the battery pack(s) with a computer as
well.
When two battery packs are inserted, the one that has less power
remained is first charged.
It takes 295 minutes to charge one battery pack and 590 minutes to
charge two battery packs.
While battery charge is in progress, the charge indicator lamp lights
on the camera.
For more information, refer to the operating instructions supplied
with your camera.
Shooting vertical images
The operations of the unit’s dials and buttons are same as those for the
camera main body.
When using this unit, also refer to the operating instructions supplied
with your camera.
When using this unit in vertical orientation, align the grip control LOCK
switch with "
."
The grip control LOCK switch enables/disables the dial and button
functions.
Regardless of the position of the grip control LOCK switch, the
operating button on the camera always operates.
Switch the power ON and OFF with the POWER switch of the camera.
The grip control LOCK switch cannot switch the power ON and OFF.
Remaining battery power indicator
When you insert the two battery packs (NP-FZ100) into this unit, the
following indicator is displayed on the LCD monitor of the camera. (The
position of the battery power indicator varies depending on the mode of
the camera.)
LCD monitor (example)
Of the two battery packs, the one that has less power will be used first.
The remaining battery level of the battery pack in use is displayed as a
percentage (%).
The mark of the battery pack in use changes as shown below. When the
battery pack in use runs out, the unit automatically switches to the next
battery pack.
Remaining
battery capacity
high low
If you continue to shoot for a while after the
mark appears, that
battery pack runs out and the unit automatically switches to the next
battery pack.
Notes relating to the lens mount
adaptor
This unit is not designed for concurrent attachment with the
lens mount adaptor LA-EA2/EA4. If this unit and the adaptor are
concurrently attached to your camera, the space between this unit and
the lens mount adapter will not be wide enough for gripping this unit.
When you use this unit and a lens mount adapter at the same time,
it may not be possible to attach the tripod to the tripod screw hole of
the lens adapter. In that case, attach the tripod to the tripod receptacle
of this unit.
When you attach the lens with the tripod-mounting collar to your
camera or the lens mount adaptor, rotate the tripod-mounting collar
to a position that allows the grip to be used or remove all removable
attachments. Also, if you use the tripod, attach the tripod to the tripod-
mounting collar of the lens.
When you use the lens mount adaptor to attach the lens with the
tripod-mounting collar to the camera, the following lens switches may
not operate at the vertical shooting. Before vertical shooting, set them
at the horizontal position.
Focus-mode switch
DMF-mode switch
Focus-range limiter
Troubleshooting
Symptom Remedy
The camera does not work even
after the unit is attached to the
camera, the battery pack(s) are
inserted into the unit and the
camera POWER switch is set to ON.
Check that the unit attachment
screw is securely tightened.
Check that the battery pack(s)
are charged.
Remove the battery pack(s)
from the battery pack tray, then
reattach.
Set the camera POWER switch to
OFF, remove the battery pack(s),
and reattach the unit to the
camera.
Shutter button or other operating
buttons do not work.
Check that the grip control LOCK
switch is not set to LOCK.
Remove the battery pack(s)
from the battery pack tray, then
reattach.
Set the camera POWER switch to
OFF, remove the battery pack(s),
and reattach the unit to the
camera.
"Incompatible battery. Use correct
model." is displayed even though
genuine Sony battery pack(s) are
being used.
Remove the battery pack(s)
from the battery pack tray, then
reattach.
Set the camera POWER switch to
OFF, remove the battery pack(s),
and reattach the unit to the
camera.
Specifications
Battery pack NP-FZ100 DC7.2V
Dimensions (Approx.)126.9 mm × 107.9 mm × 61.8 mm (w/h/d)
(5 in. × 4 1/4 in. × 2 1/2 in.)
Mass Approx. 272 g (9.6 oz)
(including the battery pack tray, excluding the
battery packs)
Operating
temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Included items Vertical grip (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ちがった使いかた
をすると、火災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために
次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する
、異
電源を切る
バッテリーをはずす
ソニーの相談窓口に修理を依頼する
変な音やにおい、
煙が出た場合は
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してか
本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災感電などより死亡や大
けがなど人身事故の原因となます。
注意を促す記号 行為を禁止する記号
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によ
がをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。
この表示の注意事項を守らないと極めて危険な状況が起こり
の結果大けがや死亡にいたる危害が発生します。
万一、電池の液漏れが起きたら
すぐに火気より遠ざけてください。漏れた液や気体に引火して発火、破裂の
恐れがあります。
液が目に入った場合は、こすらず、すぐに水道水などきれいな水で充分に洗っ
たあと、医師の治療を受けてください。
液を口に入れたり、なめた場合は、すぐに水道水で口を洗浄し、医師に相談し
てください。
液が身体や衣服についたときは、水でよく洗い流してください。
下記の注意事項を守らないと、
災・
感電
により
死亡
大けが
の原因と
なります。
解やをしない
火災や感電の原因となることがあります。
内部の点検や修理はソニーの相談窓口にご相談ください。
製品および同梱物を、幼児・子供の手の届く範囲に放置しない。
幼児・子供の近くでご使用になる場合は、細心の注意を払ってください。
落下や損傷により内部が露出した場合は、すみやかに本機および
カメラからバッテリーを抜き、使用を中止する。
感電や火傷の恐れがあります。また内部に手を触れないでください。
万一、使用中に高熱、焦げ臭い、煙が出る等の異常を感じたら、
すみやかに本機およびカメラからバッテリーを抜き、使用を中止
する。
下記の注意事項を守らないと、
けが
財産
損害
を与えることがあります。
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない。
上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となるとがあります。
ぬれた手でバッテリー、本機をさわらない
感電の原因となることがあります。
不安定な場所に置かない。
ぐらついた台の上や傾いたところに置いたり、不安定な状態で三脚を設置
すると、製品が落ちたり倒れたりして、けがの原因となることがあります
長時間使用しないときはバッテーをはずす。
長時間使用しないときは、バッテリーを本機からはずして保管してくださ
い。火災の原因となることがあります。
バッテリーについての安全上のご注意
漏液、発熱火、裂などを避けるため、下記のことを必ずお守
りください。
定されたバッテリー以外は使わないでください。
バッテリーを火中へ投入したりショート、分解加熱をしないでください。
バッテリーは使い切ってから廃棄してください。また廃棄するときは、ープな
どで接点部を絶縁してださい
バッテリー容量が残っていたり、他の金属と接触したりすと、発熱・破裂・発火
の恐れがあります。
お住いの自治体の規則にしたがって正しく廃棄するかリサイクルしてください。
リチウムイオン電池はリサイクルできます。不要になったリチウム
イオン電池は、金属部にセロハンテープなどの絶縁テープを貼って
リサイクル協力店へお持ちください。
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については
一般社団法人JBRCホームページ
http://www.jbrc.com/を参照してください。
使用上のご注
対応機種はカログ、WEBをご確認ください。
本機は防塵防滴に配慮した構造となっていますが、ホコリや水滴の浸入を完全に防
ぐものではありません
バッテリーについて
本機はリチャージャブルバッテリーパックNP-FZ100専用です。
本機に同時に2個まで装着できます。
期間使用しないときは機からバッテリーを抜き取って保管してください。
ずソニー製純正バッテリーをお使いください。また、ッテリーは指定のカメ
ラまたはバッテリーチャージャー以外で充電しないでください。
NP-FM55H、NP-FM50、NP-FM30、NP-FM500H、NP-FH50、NP-FW50は使用
できません
置いてはいけない場所
使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。故障の原因に
なります
常に高温になる場所
ダッシュボードの上など直射日光の当たる場所や、熱器具の近くには置かないで
ください。天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になります。放置
すると変形したり障したりすることがあります
激しい振動のある場所
力な磁気のあるところや放射線のある場所
やほこりの舞っている場所
その他のご注意
機の使用温度範囲は0℃~40℃です。
バッテリーの充電は周囲の温度が10℃~ 30℃の環境で行ってください。
激な温度変化を与えると内部に水滴を生じる危険性があります。
スキー場のような寒い屋外から暖かい室内に持ち込む場合は、屋外でビニール袋
に入れ、の中の空気を絞り出して密閉します。その後室内に持ち込み周囲の温
度になじませてから取り出してください。
機のお手入れには、柔らかい布で汚れを軽くふき取ってください。シンナー、
ンジンなどの有機溶剤を含むクリーナーは絶対に使用しないでください。
機にはカメラと電気的に接続される信号接点があります。
本機をカメラに取り付けない状態でバッテリーを装填していると点のショー
トなどにより故障したり不具合が発生する可能性があります本機をカメラに取
り付け、取りはずしする場合や、本機のみで保管する場合は、必ずバッテリーを取
り出した状態にしてください。
脚を取り付けるときは、ネジの長さが5.5 mm未満の三脚をお使いください。
ジの長さが5.5 mm以上の三脚ではしっかり固定できず、本機を傷つけること
あります
カメラの液晶モニタの位置によっては本機と干渉することがありますのでご注
意ください。
機をカメラに取り付けるときや電池を入れ替える時はカメラにUSBケーブル
はつながないでください。
各部の名前
1 電源信号接点部
2 カメラ電源室挿入部
3 C2(カスタム2)ボタン
4 ストラップ付け部
5 C1(カスタム1)ボタン
6 シャッターボタン
7 縦位置コンロールLOCKスイッチ
8 前ダイヤ
9 ッテリートレ
10 取り付けネジ
11 電池室OPEN/CLOSEつまみ
12 カメラバッテリーカバー収納部
13 撮影時:AFオンボタ
再生時:(拡大)ボタン
14 後ダイヤル
15 撮影時:AELボタン
再生時:(一覧表示)ボタン
16 ルチセレクタ
17 三脚用ネジ穴
詳細はお使いのカメラの取扱説明書をご覧ください。
カメラへの取り付けかた
1
カメラの電源スイッチをOFFにする
2
カメラのバッテリーカバーを取り外し、バッテリーを取り出す
3
カメラのバッテリーカバーを、図のように本機のバッテリーカバー
収納部にしっかりと装着する
機を使用しないときはバッテリーカバーを元通りにカメラに装着してく
ださい。
機にバッテリーが入っている場合は、取り出してください。
4
以下の各部がそれぞれ合うようにはめ込む
【本機】カメラ電源室挿入部 カメラ】ッテリー挿入
【本機】取り付けネ 】三
5
取り付けネジを回して、しっかりと固定する
使用中、取り付けネジが緩んでいないことをときどき確認してください。
めつけ後、部が乗り上げていないか確認してください。
バッテリーの入れかた
バッテリー NP-FZ100 1個または2
1
本機をカメラに装着したままバッテリーを入れ換える場合、カメラ
の電源スイッチをOFFにする
2
電池室OPEN/CLOSEつまみを「OPEN」のほうに回し、バッテリート
レイを引き出す
3
バッテリートレイの表示にしたがってバッテリーを取り付ける
(イラスト-3参照)
バッテリーを1個入れるときは、どちらに入れても構いません
ッテリートレイには、バッテリー NP-FZ100しか取り付けられません
他のバッテリーを無理に取り付けないでください。
4
バッテリートレイを挿入し、電池室のOPEN/CLOSEつまみを回す
つまみの向きが図の位置に来るまで確実に回してください。
バッーの充電の仕方
本機がカメラに装着された状態で充電します。
本機のみでは充電できません。
1
カメラの電源スイッチを[OFF]にする
2
カメラとACアダプター(カメラに付属)をマイクロUSBケーブル(カ
メラに付属)でつなぎ、ACアダプターをコンセントに取り付ける
※パソコンからの充電も可能です。
2個のバッテリーのうち、残量が少ない方から充電されます。
充電にかかる時間は、バッテ 1個の時は約295分、2個の時は約590分です。
ッテリー充電中カメラ本体の充電ランプが点灯します
細はお使いのカメラの取扱説明書をご覧ください。
縦位置での撮影
本機のダイヤルやボタンの操作方法はカメラと同じです。
ご使用の際、お使いのカメラの取扱説明書もご覧ください。
使用するときは、本機の縦位置コントロールLOCKスイッチを
」に
機の縦位置コントロールLOCKスイッチは、機のダイヤルやボタンを有効/無
効にするものです
位置コントロールLOCKスイッチの位置には関係なくカメラ本体側の操作ボ
タンは動作します。
源のON/OFFはカメラの電源スイッチで行います。縦位置コントロールLOCK
スイッチでは電源はON/OFFしません。
バッテリー残量表示について
NP-FZ100を2個入れたときは、カメラの液晶モニターに下図のような表示がでま
す。(カメラのモードにより表示位置が異なる場合があります。
液晶モニター(示例
2個のバッテーのうち容量の少ないほうから使用します。
使用されているバッテリーの残量が「%」表示されます。
使用中のバッテリー表示マークは、下図のように変化して、バッテリーが消耗する
と、自動的に次のバッテリーに切り替わります
残量
マークが出てしばらく撮影を続けているとバッテリーが消耗し、動的に
次のバッテリーに切り替わります。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になる
ことがあります
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して
います。この取扱説明書をよお読みのうえ製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとはいつでも見られるところに必ず保管してください。
10
11
17
16
14
15
13
12
1
2
3
4
5
6 8
7
9
1 2
3
5
4
1
2
4
3
4-693-141-01(1)
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
© 2017 Sony Corporation
Printed in Thailand
縦位置グリップ
Vertical Grip
Poignée verticale
VG-C3EM
/