Libratone LTW600 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

Libratone LTW600 は、高品質なサウンドと優れた装着感を実現したワイヤレスイヤホンです。

最大30時間の連続再生が可能なバッテリーは、一日中音楽を楽しむのに十分な長持ち。また、IPX4の防滴性能を備えているため、雨や汗を気にせず使用できます。

イヤホンの操作は、本体のタッチセンサーで行います。音楽の再生/一時停止、曲送り/戻し、音量調整、通話応答/終了などの基本操作を、タッチセンサーで行うことができます。

Libratone LTW600は、左右のイヤホンが独立して動作する「トゥルーワイヤレス」仕様のため、片耳だけで使用することも可能です。また、イヤホンをケースから取り出すだけで自動的に電源が入る「オートパワーオン」機能と、ケースに戻すと自動的に電源が切れる「オートパワーオフ」機能を搭載しているため、電源のオン/

Libratone LTW600 は、高品質なサウンドと優れた装着感を実現したワイヤレスイヤホンです。

最大30時間の連続再生が可能なバッテリーは、一日中音楽を楽しむのに十分な長持ち。また、IPX4の防滴性能を備えているため、雨や汗を気にせず使用できます。

イヤホンの操作は、本体のタッチセンサーで行います。音楽の再生/一時停止、曲送り/戻し、音量調整、通話応答/終了などの基本操作を、タッチセンサーで行うことができます。

Libratone LTW600は、左右のイヤホンが独立して動作する「トゥルーワイヤレス」仕様のため、片耳だけで使用することも可能です。また、イヤホンをケースから取り出すだけで自動的に電源が入る「オートパワーオン」機能と、ケースに戻すと自動的に電源が切れる「オートパワーオフ」機能を搭載しているため、電源のオン/

注意:请勿打开本产品的外壳,以免造成电击,且使用者无
需用到内部零件。维修事宜请洽合格的维修人员。
1) 请详细阅读本安全指南。
2) 请保存本安全指南。
3) 请注意所有警告。
4) 请遵守所有指示。
5) 请只用干布清洁本产品。
6) 窒息危害——该设备含有小部件,不适于3岁以下儿童使
用。
7) 请勿将该设备放置在任何热源附近,如:暖气片、热风调
节器、火灶或其他产生热量的扬声器(包括放大器)。
8) 当需要集中注意力在周围环境上时请勿使用该设备,例
如驾驶汽车,骑行时等。
9) 请勿将该设备浸入水中或长时间暴露于潮湿环境中,进
行水上运动时请勿使用设备,例如游泳,冲浪等。
10) 长时间大音量听音乐会造成听力损害。使用该设备时请
调整到适当音量。
11) 请保护好电源线和音频线,避免被踩踏或挤压,也不可
拉扯插头、插座及产品的出线处。
12) 建议使用制造商所指定的配件或附件。
13) 请勿将电池暴露于过热的环境下,如阳光,火等。
14) 请务必连接指定电压范围内的电源。
15) 本产品不使用AC电源时,请将电源线从USB-C接口拔
出。
16) 所有维修事宜请洽我们的专业维修人员。产品若有任何
损坏,应予以维修,如电源线或 插头损坏,液体溅入或物
体掉入产品,产品被雨淋或受潮,不能正常工作,或从高
处摔落
17)产品内部有磁铁,请勿将本产品放置于会被磁铁破坏的
设备(如部分电脑硬盘、机械手表、心脏起搏器等)附近或
11) 전원 코드 및 오디오 케이블을 잘 보호해주시기 바라며
밟거나 눌리지 않게 유의하세요. 플러그 또는 소켓, 와이어
인출부를 당기지 말아 주세요.
12) 제조업체에서 지정한 연결장치와 액세서리를 사용하세요.
13) 배터리는 햇빛, 불등 과도한 열에 노출되면 안됩니다.
14) 이 제품은 패널에 표시된 전원 규격에서만 사용하세요.
15) AC전원을 사용하지 않을 경우 전원 코드를 USB-C 에서
뽑아주세요.
16) 다음과 같은 상황이라면 제품을 콘센트와 분리하고 자격을
갖춘 서비스 담당자에게 수리를 의뢰하세요.
a. 전원코드나 플러그가 손상되었을 때
b. 제품에 액체를 흘리거나 제품 안으로 들어 갔을 때
c. 제품이 물이나 비에 노출 되었을때
d. 제품이 사용설명서에 따라 정상적으로 작동하지 않을때
e. 제품을 떨어뜨리거나 손상 되었을 때
17) 제품안에 자석이 들어있기 때문에 컴퓨터 하드드라이브나
전자시계 같은 전자기기 주변에 제품을 놓아두지 마세요.
FCC STATEMENT:
Federal Communication Commission Interference
Statement. This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC CAUTION: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The equipment complies with FCC RF exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.The
equipment must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
convenience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
12) Suggest to only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
13) Do not expose batteries for excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
14) Connect only to the proper mains voltage
15) To completely disconnect this apparatus from the
AC Mains, disconnect the power supply cord plug
from the USB-C receptacle.
16) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
17) Due to magnets inside, do not place near any
products that can be damaged by magnets (such as
some computer hard drives, mechanical watches,
cardiac pacemakers, etc.), and/or any metallic
products that may be harmful to the safety of children
or adults.
Hereby, Libratone declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The
declaration of conformity may be consulted at:
support.libratone.com
将本产品靠近易被磁铁吸附且对人身安全具有潜在危害的金
属制品。
ACHTUNG: ENTHÄLT KEINE TEILE, DIE VOM
BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATUR NUR DURCH QUALIFIZIERTES
FACHPERSONAL
1) Diese Anleitung lesen.
2) Diese Anleitung aufbewahren.
3) Alle Warnhinweise beachten.
4) Alle Anweisungen befolgen.
5) Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
6) Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und
ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
7) Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen wie
Heizungen, Heizlüftern, Öfen oder anderen
wärmeproduzierenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) ablegen.
8) Das Gerät nicht in Umgebungen benutzen, die Ihre
volle Konzentration erfordern, wie z. B. im
Autoverkehr, beim Fahrradfahren o.ä.
9) Das Gerät nicht ins Wasser tauchen oder längerem
Wasserkontakt aussetzen und nicht bei Wassersport
wie Schwimmen, Wasserski usw. tragen.
10) Laute Musik kann zu einem Gehörschaden führen.
Lautstärke bei Gebrauch des Geräts auf einen sicheren
Pegel einstellen.
11) Das Netz- und Audiokabel vor Darauftreten und
Einklemmen schützen, besonders am Stecker, an den
Anschlussbuchsen und am Kabelausgang am Gerät.
12) Nach Möglichkeit nur die vom Hersteller
angegebenen Befestigungen/Zubehörteile benutzen.
13) Batterie nicht direktem Sonnenlicht, Feuer oder
anderen Hitzequellen aussetzen
14) An die richtige Netzspannung anschließen.
15) Zur vollständigen Trennung des Geräts von der
Stromversorgung Netzkabel vom USB-C-Anschluss
abziehen.
16) Instandhaltung nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen. Instandhaltung ist erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. durch ein
beschädigtes Netzkabel, Flüssigkeiten oder fallende
Gegenstände, Regen, Feuchtigkeit oder einen Aufprall)
und nicht mehr einwandfrei funktioniert.
17) Durch die eingebauten Magnete sollten Sie keine
Produkte welche durch Magnete beschädigt werden
könnten (wie z.B. Computer Festplatten, mechanische
Uhren, Herzschrittmacher, etc.) in unmittelbare Nähe
bringen. Dies gilt auch für metallische Produkte,
welche die Sicherheit von Kindern oder Erwachsenen
gefährden könnten.
Hiermit erklärt Libratone, dass dieses Audioprodukt
den wesentlichen Anforderungen und sonstigen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter:
support.libratone.com
AVERTISSEMENT : NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. L'ENTRETIEN DOIT
ÊTRE CONFIÉ À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5)Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
6) Risque d'étouffement – Cet appareil contient de
petites pièces et n'est pas recommandé pour les
enfants de moins de 3 ans.
7) Ne pas placer cet appareil près d'une source de
chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou un autre appareil (y compris un
amplificateur) qui produit de la chaleur.
8) Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement
où vous devez accorder toute votre attention à ce qui
vous entoure, par exemple quand vous conduisez,
faites du vélo, etc.
9) Ne pas submerger ou exposer pendant une durée
prolongée cet appareil à de l'eau ni le porter pendant
la pratique de sports aquatiques comme la natation, le
ski nautique, etc.
10) L'exposition à une musique forte peut
endommager l'ouïe. Régler le volume à un niveau ne
présentant pas de risque quand vous utilisez cet
appareil.
11) Protéger le cordon d'alimentation et le câble audio
pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou qu'ils
soient pincés, en particulier au niveau des prises, des
éléments de branchement, et de leur point de sortie de
l'appareil.
12) Suggérer de n'utiliser uniquement les
fixations/accessoires indiqués par le fabricant.
13) Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive
注意:請勿打開本產品的外殼,以免造成電擊,且使用者無
需用到內部零件。維修事宜請洽合格的維修人員。
1) 請詳細閱讀本安全指南。
2) 請保存本安全指南。
3) 請注意所有警告。
4) 請遵守所有指示。
5) 請只用乾布清潔本產品。
6) 窒息危險——該設備含有小零件,不適合3歲以下兒童
使用
7) 請勿將該設備放置在任何熱源附近,如:暖氣片、熱風調
節器、火爐或其他產生熱量的揚聲器(包括擴音器)。
8) 當需要集中注意力在周圍環境上時請勿使用該設備,例
如駕駛汽車,騎車時等。
9) 請勿將該設備泡入水中或長時間暴露於潮濕環境下
進行水上活動時請勿使用設備,例如游泳,衝浪等。
10) 長時間大音量聽音樂會造成聽力損害。使用該設備時請
調整到適當音量。
11) 請保護好電源線,避免被踩踏或擠壓,也不可拉扯插頭、
插座及產品的出線處。
12) 建議使用製造商所指定的配件或附件。
13) 請勿將電池暴露於過熱的環境下,如陽光,火等。
14) 請務必連接指定電壓範圍內的電源。
15)本產品不使用AC電源時,請將電源線從USB-C接口拔
除。
16)所有維修事宜請洽我們的專業維修人員。產品若有任何
損壞,應予以維修,如電源線或插頭損壞,液體濺入或物體
13) バッテリー保護の為、直射日光や炎等に近づけたり放
置しないでください。例え:太陽の光、火など。
14) 製造元の指定する電圧の範囲でご使用下さい。
15) 使用しないときはAC電源及びUSB Type-Cポートか
らの電源ケーブルを抜いてください
16) 修理に関しては全て弊社修理専門窓口のへご相談下さ
い。電源コード或いはプラグの破損、水濡れ、高所から
の落下、正常に使用できない際には修理が可能です。
17) 製品内部には磁石があり、磁石で破損する可能性のあ
る機器(一部のコンピュータのハードドライブ、機械式
時計、心臓ペースメーカーなど)の近くや磁気吸引の影
響を受けやすく、人の安全を脅かす可能性のある金属製
品の近くには置かないでください。
주의: 전기 쇼크의 위험이 있고 사용자가 내부 부품을 사용할
필요가 없으니 본 제품의 커버를 열지 말아주세요. 제품수리는
자격을 갖춘 서비스 담당자에게 수리를 의뢰하세요.
1)유의사항을 잘 읽어주세요.
2)이 안전설명서를 보관해주세요.
3)모든 경고사항을 유의하세요.
4)모든 지시사항을 따라주세요.
5)마른 천으로만 청소해주세요.
6) 질식(窒息)위험⸺본 제품에는 소형 부품이 포함되어
있으므로 3세이하 어린이가 사용하기에 적합하지 않습니다.
7)열을 발생하는 난방기, 열 조절 장치, 스토브 또는 기타
장치(앰프 포함)근처에 기기를 설치하지 마세요.
8) 차량 운전등 주의력을 주위환경에 집중해야 할 경우 본
제품을 사용하지 말아 주세요.
9) 이 장치를 비나 습기에 노출하지 마세요. 수영, 서핑등 수상
운동시 사용하지 말아주세요.
10) 장기간 높은 음량으로 음악을 감상할 경우 청력에 손상을
입을수있습니다. 사용시에는 볼륨을 적당하게 조정하신후
사용해주세요.
Important safety instructions
Wichtige Sicherheitshinweise
Instructions de sécurité importantes
安全上の注意
중요안전지침
重要安全说明
重要安全說明
CAUTION: NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Clean only with dry cloth.
6) Choking hazard –This apparatus contains small
parts and is not recommended for children below the
age of 3.
7) Do not put this apparatus near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8) Do not use this apparatus in any environment where
your full attention to your surroundings is required,
such as driving, cycling and so on.
9) Do not submerge or long-term expose this
apparatus to water or wear while participating in water
sports, such as swimming, waterskiing and so on.
10) Expose to loud music may cause hearing damage.
Please set the volume to a safe level when using this
apparatus.
11) Protect the power cord and audio cable from being
walked on or pinched particularly at plugs,
掉入產品,產品被雨淋或受潮,不能正常工作,或從高處摔
落。
17)產品內部有磁鐵,請勿將本產品放置於會被磁鐵破壞的
設備(如部分電腦硬盤、機械手錶、心臟起搏器等)附近或
將本產品靠近易被磁鐵吸附且對人身安全具有潛在危害的金
屬製品。
意:感電の危険がありますので、本製品の外枠部分は絶
対に開けないで下さい。使用に当たり、内部パーツは必要
ありません。修理の際は、修理資格を持つ修理業者にご相
談下さい。
1) 安全ガイドを詳しくお読み下さい。
2) 安全ガイドは大切に保存して下さい。
3) 全ての警告事項にご注意下さい。
4) 全ての指示に従って下さい。
5) 本製品は乾いた布でお手入れ下さい。
6) 警告:小さな部品が含まれております。特に3歳未満の
お子様の誤飲等には十分ご注意下さい。
7) 熱源の近くに置かないでください。発熱、発火、破裂
の原因になります。例え:ラジエーター、エアコン、ス
トーブまたは発熱ありスピーカー(アンプを含む)。
8) 集中が必要の場合に使用しないでください。例え:車
など、走行中には本体の操作を行わないでください。
9) ウオータースポーツなど浸水の恐れがあります。ご使
用は控えてください。ウォータースポーツの際に使用し
ないでくだ。さい。例え:水泳、サーフィンなど。
10) 大音量の音楽を長時間聞くと聴覚障害を引き起こす可
能性があります。装置を使用する場合は適切な音量して
ください。
11) 電源コードやオーディオケーブルは、保護の為踏んだ
り挟んだり強く引っ張らないでください。
12) アタッチメント/アクセサリーはメーカー推奨品をご
使用下さい。
Mode Frequency range Output power
Bluetooth 2402MHz-2480MHz Max 10dBm
Mode Frequency range Output power
Bluetooth 2402MHz-2480MHz Max 10dBm
Mode Frequency range Output power
Bluetooth 2402MHz-2480MHz Max 10dBm
comme celle des rayons du soleil, du feu, ou d’une
source de chaleur similaire.
14) Connecter uniquement à la tension réseau
adéquate.
15) Pour débrancher totalement cet appareil du réseau
CA, débrancher le cordon d'alimentation de la prise
USB-C.
16) Confier toutes les opérations de maintenance à du
personnel de service qualifié. Il est nécessaire de
procéder à des opérations de maintenance quand
l'appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si un cordon d'alimentation ou
une prise est endommagée, du liquide s'est déversé ou
des objets sont tombés dans l'appareil, si celui-ci a été
exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas
correctement, ou est tombé.
17) En raison de l'aimant à l'intérieur, veillez à ne pas
mettre les écouteurs près de produits qui pourraient
être endommagés par l'aimant, tels que le disque dur
de l'ordinateur, la montre mécanique, le stimulateur
cardiaque, etc, et des objets métalliques
potentiellement dangereux pour la sécurité
indivuduelle.
Libratone déclare par la présente que le ce produit
audio, est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité peut être consultée à
l’adresse suivante : support.libratone.com
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product and/or its battery shall
be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a
collection point designated by local authorities. The
separate collection and recycling of your product
and/or its battery at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Das oben stehende Symbol besagt, dass Ihr Produkt
und/oder dessen Batterien laut den örtlichen
Bestimmungen getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Sie müssen dieses Produkt am Ende
seiner Lebensdauer zu einer von den Behörden
festgelegten Sammelstelle bringen. Die separate
Sammlung und Wiederverwertung Ihres Produkts
und/oder dessen Batterien helfen dabei, natürliche
Rohstoffe zu schonen und sicherzustellen, dass es auf
eine Weise wiederverwertet wird, die Mensch und
Umwelt schützt.
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux
lois et réglementations locales, votre produit et/ou sa
batterie doivent être mis au rebut séparément des
déchets ménagers. Lorsque ce produit arrive en fin de
vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les
注意:请勿打开本产品的外壳,以免造成电击,且使用者无
需用到内部零件。维修事宜请洽合格的维修人员。
1) 请详细阅读本安全指南。
2) 请保存本安全指南。
3) 请注意所有警告。
4) 请遵守所有指示。
5) 请只用干布清洁本产品。
6) 窒息危害——该设备含有小部件,不适于3岁以下儿童使
用。
7) 请勿将该设备放置在任何热源附近,如:暖气片、热风调
节器、火灶或其他产生热量的扬声器(包括放大器)。
8) 当需要集中注意力在周围环境上时请勿使用该设备,例
如驾驶汽车,骑行时等。
9) 请勿将该设备浸入水中或长时间暴露于潮湿环境中,进
行水上运动时请勿使用设备,例如游泳,冲浪等。
10) 长时间大音量听音乐会造成听力损害。使用该设备时请
调整到适当音量。
11) 请保护好电源线和音频线,避免被踩踏或挤压,也不可
拉扯插头、插座及产品的出线处。
12) 建议使用制造商所指定的配件或附件。
13) 请勿将电池暴露于过热的环境下,如阳光,火等。
14) 请务必连接指定电压范围内的电源。
15) 本产品不使用AC电源时,请将电源线从USB-C接口拔
出。
16) 所有维修事宜请洽我们的专业维修人员。产品若有任何
损坏,应予以维修,如电源线或 插头损坏,液体溅入或物
体掉入产品,产品被雨淋或受潮,不能正常工作,或从高
处摔落
17)产品内部有磁铁,请勿将本产品放置于会被磁铁破坏的
设备(如部分电脑硬盘、机械手表、心脏起搏器等)附近或
11) 전원 코드 및 오디오 케이블을 잘 보호해주시기 바라며
밟거나 눌리지 않게 유의하세요. 플러그 또는 소켓, 와이어
인출부를 당기지 말아 주세요.
12) 제조업체에서 지정한 연결장치와 액세서리를 사용하세요.
13) 배터리는 햇빛, 불등 과도한 열에 노출되면 안됩니다.
14) 이 제품은 패널에 표시된 전원 규격에서만 사용하세요.
15) AC전원을 사용하지 않을 경우 전원 코드를 USB-C 에서
뽑아주세요.
16) 다음과 같은 상황이라면 제품을 콘센트와 분리하고 자격을
갖춘 서비스 담당자에게 수리를 의뢰하세요.
a. 전원코드나 플러그가 손상되었을 때
b. 제품에 액체를 흘리거나 제품 안으로 들어 갔을 때
c. 제품이 물이나 비에 노출 되었을때
d. 제품이 사용설명서에 따라 정상적으로 작동하지 않을때
e. 제품을 떨어뜨리거나 손상 되었을 때
17) 제품안에 자석이 들어있기 때문에 컴퓨터 하드드라이브나
전자시계 같은 전자기기 주변에 제품을 놓아두지 마세요.
FCC STATEMENT:
Federal Communication Commission Interference
Statement. This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC CAUTION: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The equipment complies with FCC RF exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.The
equipment must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
convenience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
12) Suggest to only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
13) Do not expose batteries for excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
14) Connect only to the proper mains voltage
15) To completely disconnect this apparatus from the
AC Mains, disconnect the power supply cord plug
from the USB-C receptacle.
16) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
17) Due to magnets inside, do not place near any
products that can be damaged by magnets (such as
some computer hard drives, mechanical watches,
cardiac pacemakers, etc.), and/or any metallic
products that may be harmful to the safety of children
or adults.
Hereby, Libratone declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The
declaration of conformity may be consulted at:
support.libratone.com
将本产品靠近易被磁铁吸附且对人身安全具有潜在危害的金
属制品。
ACHTUNG: ENTHÄLT KEINE TEILE, DIE VOM
BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATUR NUR DURCH QUALIFIZIERTES
FACHPERSONAL
1) Diese Anleitung lesen.
2) Diese Anleitung aufbewahren.
3) Alle Warnhinweise beachten.
4) Alle Anweisungen befolgen.
5) Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
6) Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und
ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
7) Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen wie
Heizungen, Heizlüftern, Öfen oder anderen
wärmeproduzierenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) ablegen.
8) Das Gerät nicht in Umgebungen benutzen, die Ihre
volle Konzentration erfordern, wie z. B. im
Autoverkehr, beim Fahrradfahren o.ä.
9) Das Gerät nicht ins Wasser tauchen oder längerem
Wasserkontakt aussetzen und nicht bei Wassersport
wie Schwimmen, Wasserski usw. tragen.
10) Laute Musik kann zu einem Gehörschaden führen.
Lautstärke bei Gebrauch des Geräts auf einen sicheren
Pegel einstellen.
11) Das Netz- und Audiokabel vor Darauftreten und
Einklemmen schützen, besonders am Stecker, an den
Anschlussbuchsen und am Kabelausgang am Gerät.
12) Nach Möglichkeit nur die vom Hersteller
angegebenen Befestigungen/Zubehörteile benutzen.
13) Batterie nicht direktem Sonnenlicht, Feuer oder
anderen Hitzequellen aussetzen
14) An die richtige Netzspannung anschließen.
15) Zur vollständigen Trennung des Geräts von der
Stromversorgung Netzkabel vom USB-C-Anschluss
abziehen.
16) Instandhaltung nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen. Instandhaltung ist erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. durch ein
beschädigtes Netzkabel, Flüssigkeiten oder fallende
Gegenstände, Regen, Feuchtigkeit oder einen Aufprall)
und nicht mehr einwandfrei funktioniert.
17) Durch die eingebauten Magnete sollten Sie keine
Produkte welche durch Magnete beschädigt werden
könnten (wie z.B. Computer Festplatten, mechanische
Uhren, Herzschrittmacher, etc.) in unmittelbare Nähe
bringen. Dies gilt auch für metallische Produkte,
welche die Sicherheit von Kindern oder Erwachsenen
gefährden könnten.
Hiermit erklärt Libratone, dass dieses Audioprodukt
den wesentlichen Anforderungen und sonstigen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter:
support.libratone.com
AVERTISSEMENT : NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. L'ENTRETIEN DOIT
ÊTRE CONFIÉ À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5)Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
6) Risque d'étouffement – Cet appareil contient de
petites pièces et n'est pas recommandé pour les
enfants de moins de 3 ans.
7) Ne pas placer cet appareil près d'une source de
chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou un autre appareil (y compris un
amplificateur) qui produit de la chaleur.
8) Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement
où vous devez accorder toute votre attention à ce qui
vous entoure, par exemple quand vous conduisez,
faites du vélo, etc.
9) Ne pas submerger ou exposer pendant une durée
prolongée cet appareil à de l'eau ni le porter pendant
la pratique de sports aquatiques comme la natation, le
ski nautique, etc.
10) L'exposition à une musique forte peut
endommager l'ouïe. Régler le volume à un niveau ne
présentant pas de risque quand vous utilisez cet
appareil.
11) Protéger le cordon d'alimentation et le câble audio
pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou qu'ils
soient pincés, en particulier au niveau des prises, des
éléments de branchement, et de leur point de sortie de
l'appareil.
12) Suggérer de n'utiliser uniquement les
fixations/accessoires indiqués par le fabricant.
13) Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive
注意:請勿打開本產品的外殼,以免造成電擊,且使用者無
需用到內部零件。維修事宜請洽合格的維修人員。
1) 請詳細閱讀本安全指南。
2) 請保存本安全指南。
3) 請注意所有警告。
4) 請遵守所有指示。
5) 請只用乾布清潔本產品。
6) 窒息危險——該設備含有小零件,不適合3歲以下兒童
使用
7) 請勿將該設備放置在任何熱源附近,如:暖氣片、熱風調
節器、火爐或其他產生熱量的揚聲器(包括擴音器)。
8) 當需要集中注意力在周圍環境上時請勿使用該設備,例
如駕駛汽車,騎車時等。
9) 請勿將該設備泡入水中或長時間暴露於潮濕環境下
進行水上活動時請勿使用設備,例如游泳,衝浪等。
10) 長時間大音量聽音樂會造成聽力損害。使用該設備時請
調整到適當音量。
11) 請保護好電源線,避免被踩踏或擠壓,也不可拉扯插頭、
插座及產品的出線處。
12) 建議使用製造商所指定的配件或附件。
13) 請勿將電池暴露於過熱的環境下,如陽光,火等。
14) 請務必連接指定電壓範圍內的電源。
15)本產品不使用AC電源時,請將電源線從USB-C接口拔
除。
16)所有維修事宜請洽我們的專業維修人員。產品若有任何
損壞,應予以維修,如電源線或插頭損壞,液體濺入或物體
13) バッテリー保護の為、直射日光や炎等に近づけたり放
置しないでください。例え:太陽の光、火など。
14) 製造元の指定する電圧の範囲でご使用下さい。
15) 使用しないときはAC電源及びUSB Type-Cポートか
らの電源ケーブルを抜いてください
16) 修理に関しては全て弊社修理専門窓口のへご相談下さ
い。電源コード或いはプラグの破損、水濡れ、高所から
の落下、正常に使用できない際には修理が可能です。
17) 製品内部には磁石があり、磁石で破損する可能性のあ
る機器(一部のコンピュータのハードドライブ、機械式
時計、心臓ペースメーカーなど)の近くや磁気吸引の影
響を受けやすく、人の安全を脅かす可能性のある金属製
品の近くには置かないでください。
주의: 전기 쇼크의 위험이 있고 사용자가 내부 부품을 사용할
필요가 없으니 본 제품의 커버를 열지 말아주세요. 제품수리는
자격을 갖춘 서비스 담당자에게 수리를 의뢰하세요.
1)유의사항을 잘 읽어주세요.
2)이 안전설명서를 보관해주세요.
3)모든 경고사항을 유의하세요.
4)모든 지시사항을 따라주세요.
5)마른 천으로만 청소해주세요.
6) 질식(窒息)위험⸺본 제품에는 소형 부품이 포함되어
있으므로 3세이하 어린이가 사용하기에 적합하지 않습니다.
7)열을 발생하는 난방기, 열 조절 장치, 스토브 또는 기타
장치(앰프 포함)근처에 기기를 설치하지 마세요.
8) 차량 운전등 주의력을 주위환경에 집중해야 할 경우 본
제품을 사용하지 말아 주세요.
9) 이 장치를 비나 습기에 노출하지 마세요. 수영, 서핑등 수상
운동시 사용하지 말아주세요.
10) 장기간 높은 음량으로 음악을 감상할 경우 청력에 손상을
입을수있습니다. 사용시에는 볼륨을 적당하게 조정하신후
사용해주세요.
CAUTION: NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Clean only with dry cloth.
6) Choking hazard –This apparatus contains small
parts and is not recommended for children below the
age of 3.
7) Do not put this apparatus near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8) Do not use this apparatus in any environment where
your full attention to your surroundings is required,
such as driving, cycling and so on.
9) Do not submerge or long-term expose this
apparatus to water or wear while participating in water
sports, such as swimming, waterskiing and so on.
10) Expose to loud music may cause hearing damage.
Please set the volume to a safe level when using this
apparatus.
11) Protect the power cord and audio cable from being
walked on or pinched particularly at plugs,
掉入產品,產品被雨淋或受潮,不能正常工作,或從高處摔
落。
17)產品內部有磁鐵,請勿將本產品放置於會被磁鐵破壞的
設備(如部分電腦硬盤、機械手錶、心臟起搏器等)附近或
將本產品靠近易被磁鐵吸附且對人身安全具有潛在危害的金
屬製品。
意:感電の危険がありますので、本製品の外枠部分は絶
対に開けないで下さい。使用に当たり、内部パーツは必要
ありません。修理の際は、修理資格を持つ修理業者にご相
談下さい。
1) 安全ガイドを詳しくお読み下さい。
2) 安全ガイドは大切に保存して下さい。
3) 全ての警告事項にご注意下さい。
4) 全ての指示に従って下さい。
5) 本製品は乾いた布でお手入れ下さい。
6) 警告:小さな部品が含まれております。特に3歳未満の
お子様の誤飲等には十分ご注意下さい。
7) 熱源の近くに置かないでください。発熱、発火、破裂
の原因になります。例え:ラジエーター、エアコン、ス
トーブまたは発熱ありスピーカー(アンプを含む)。
8) 集中が必要の場合に使用しないでください。例え:車
など、走行中には本体の操作を行わないでください。
9) ウオータースポーツなど浸水の恐れがあります。ご使
用は控えてください。ウォータースポーツの際に使用し
ないでくだ。さい。例え:水泳、サーフィンなど。
10) 大音量の音楽を長時間聞くと聴覚障害を引き起こす可
能性があります。装置を使用する場合は適切な音量して
ください。
11) 電源コードやオーディオケーブルは、保護の為踏んだ
り挟んだり強く引っ張らないでください。
12) アタッチメント/アクセサリーはメーカー推奨品をご
使用下さい。
주의
전기�쇼크의�위험이�있으니
제품�본체를�열지�말아주세요
comme celle des rayons du soleil, du feu, ou d’une
source de chaleur similaire.
14) Connecter uniquement à la tension réseau
adéquate.
15) Pour débrancher totalement cet appareil du réseau
CA, débrancher le cordon d'alimentation de la prise
USB-C.
16) Confier toutes les opérations de maintenance à du
personnel de service qualifié. Il est nécessaire de
procéder à des opérations de maintenance quand
l'appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si un cordon d'alimentation ou
une prise est endommagée, du liquide s'est déversé ou
des objets sont tombés dans l'appareil, si celui-ci a été
exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas
correctement, ou est tombé.
17) En raison de l'aimant à l'intérieur, veillez à ne pas
mettre les écouteurs près de produits qui pourraient
être endommagés par l'aimant, tels que le disque dur
de l'ordinateur, la montre mécanique, le stimulateur
cardiaque, etc, et des objets métalliques
potentiellement dangereux pour la sécurité
indivuduelle.
Libratone déclare par la présente que le ce produit
audio, est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité peut être consultée à
l’adresse suivante : support.libratone.com
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572 规定的限量要求,且目前业界没有成熟的替代方案,
符合欧盟 RoHS 指令环保要求。
说明:
主机电路模块: 电子元器件的玻璃中含铅;Pogo pin中黄铜
C3604中含铅;
本标识内数字表示产品在正常使用状态下的环保使用期限
为 10 年。因型号不同,产品可能不包括以上所有部件,请以产
品实际销售配置为准。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
有毒有害物质或元素
部件名称
塑胶件
五金件
主机电路模块
麦克风
喇叭
电池
线材
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
产品中有害物质的名称及含量
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product and/or its battery shall
be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a
collection point designated by local authorities. The
separate collection and recycling of your product
and/or its battery at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de
votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au
rebut aideront à préserver les ressources naturelles et
à s'assurer qu'il est recyclé de manière à protéger la
santé humaine et l'environnement.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Little Bird Co., Ltd is under
license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Libratone LTW600 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

Libratone LTW600 は、高品質なサウンドと優れた装着感を実現したワイヤレスイヤホンです。

最大30時間の連続再生が可能なバッテリーは、一日中音楽を楽しむのに十分な長持ち。また、IPX4の防滴性能を備えているため、雨や汗を気にせず使用できます。

イヤホンの操作は、本体のタッチセンサーで行います。音楽の再生/一時停止、曲送り/戻し、音量調整、通話応答/終了などの基本操作を、タッチセンサーで行うことができます。

Libratone LTW600は、左右のイヤホンが独立して動作する「トゥルーワイヤレス」仕様のため、片耳だけで使用することも可能です。また、イヤホンをケースから取り出すだけで自動的に電源が入る「オートパワーオン」機能と、ケースに戻すと自動的に電源が切れる「オートパワーオフ」機能を搭載しているため、電源のオン/