SMART BM3

Thermaltake SMART BM3 ユーザーマニュアル

  • Thermaltake SMART BM3 シリーズ電源ユニットのマニュアルを読み終えました。取り付け方法、仕様、トラブルシューティングなど、あらゆるご質問にお答えできます。例えば、スマートゼロファンモードの特徴や、互換性のあるケーブルの種類など、お気軽にご質問ください。
  • SMART BM3電源ユニットの取り付け手順を教えてください。
    スマートゼロファンモードとは何ですか?
    サードパーティ製のケーブルを使用しても大丈夫ですか?
    電源ユニットが正しく動作しない場合、どうすればよいですか?
SMART BM3
850W / 750W / 650W / 550W
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentacn no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Ambientes
EMI Y SEGURIDAD
Protección total
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire
une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Environnements
EMI & SÉCURITÉ
Protection totale
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang f
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
5°C à +40°C da 5°C a +40°C
Conforme aux normes FCC Cumple el FCC
Conforme aux normes cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI et FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
Cumple el cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI y FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
20% 20%
85 85
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dellalimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a ununità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Ambienti
EMI & SICUREZZA
Protezione totale
5°C - +40°C
cVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI e FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
REQUISITI FCC
> 100.000
20% 85
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Problembeseitigung
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
Stbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Betriebsumgebung
EMI & SICHERHEIT
5°C bis +40°C
ENTSPRICHT FCC
> 100.000
ENTSPRICHT cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
20% 85
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
Resolução de Problemas
Se a fonte de alimentão não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentão estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
Ambientes
EMI & SEGURANÇA
Protecção Total
Environments
Trouble-Shooting
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application for
service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
EMI & SAFETY
Total Protection
- Over Voltage Protection - Over Power Protection
- Short Circuit Protection
5°C to +40°C 5°C a +40°C
Activated when any DC rails short circuited.
EM CONFORMIDADE COM FCC
> 100,000 hours
EM CONFORMIDADE COM cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
V, BSMI e FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
MEET cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, UKCA, LVD, KCC, EAC, BIS,
TÜV, BSMI and FCC. CAN ICES- B) / NMB- B).003( 003(
20% 20%
85 85
- Under Voltage Protection
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120.5~142A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
Wattage
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 45~55℃
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschließt.
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 45℃ bis 55℃ bei
115V und Volllast. le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
45et 55en 115 V et à pleine charge.
- Protection contre les sous tensions
Activada cuando se cortocircuita un raíl de
circuito de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de 45a
55a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje - Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa
tra 45 ℃ e 55 ℃ a 115 V e a pieno carico.
- Protecção de Curto-Circuito
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 45℃ até 55℃
a 115V e carga completa.
- Proteção de subtensão
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
Komponentenprüfung
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentacn de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
- Unidad de fuente de alimentación SMART BM3
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando lalimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nellapposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e allalimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
Controllo dei componenti
- Unità alimentatore SMART BM3
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de servo autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compaveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilizão de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Verificação dos Componentes
- Fonte de alimentação SMART BM3
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentão AC
- 4 parafusos de montagem
Vorstellung der Anschlüsse Introducción del conector de alimentación
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
Paso 1
Eliminar su suministro ectrico existente
1. Asegúrese de que su sistema está apagado y desenchufado.
2. Desconecte el cable de alimentacn de CA de la toma de corriente o UPS y el suministro eléctrico
existente.
3. Desconecte todos los cables de alimentación de su tarjeta gráfica, placa base y todos los otros periféricos.
4. Siga las instrucciones del manual de su chasis y desinstale su PSU existente.
Paso 2
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentacn no esté conectado.
2. Siga las instrucciones del manual de su chasis e instale la fuente de alimentación con los tornillos
proporcionados.
3. Conecte el cable de alimentación principal de 24 o 20 pines a la placa base.
4. Conecte el cable de ocho clavijas +12V (EPS12V) a la placa base.
4,1 Si su placa base tiene un enchufe de +12 V de ocho pines, conecte el cable de ocho pines directamente a
su placa base.
4,2 Si su placa base tiene un enchufe de cuatro clavijas, desconecte el cable de cuatro clavijas del cable de
ocho pines y luego conecte este cable de cuatro clavijas directamente a su placa base.
5. Conecte los cables periricos, los cables PCI-Express y los cables SATA.
5,1 Conecte el conector de alimentación SATA a dispositivos con una interfaz Serial ATA.
5,2 Conecte el conector de alimentación PCI-E de 6+2 clavijas o 12+4 clavijas a las tarjetas gficas PCI-E si
es necesario.
5,3 Conecte el conector de alimentación peririco de 4 clavijas a los dispositivos periricos si es necesario.
6. Conecte el cable de alimentación de CA a la fuente de alimentación y enciéndalo empujando el interruptor a
la posición de ENCENDIDO (marcado con una «I»).
¡Atención!
Cuando el modo Smart Zero Fan está activado, el ventilador no girará hasta que la carga supere el 20 % de la
fuente de alimentación, lo que minimiza el ruido del ventilador; Es normal que el ventilador no esté activo si el
ordenador tiene poca carga de trabajo.
Especificaciones de salida
Connettore di alimentazione: Introduzione
Passaggi per linstallazione
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
Passo 1
Rimuovere lalimentazione attuale
1. Verificare che il sistema sia spento e scollegato dalla corrente.
2. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa o dallUPS e dallattuale alimentazione.
3. Scollegare tutti i cavi di alimentazione da scheda grafica, scheda madre, e altre periferiche.
4. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e disinstallare lattuale PSU.
Passo 2
1. Verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato.
2. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e installare lalimentazione con le viti fornite.
3. Collegare alla scheda madre il cavo di alimentazione principale a 24 o 20 pin.
4. Collegare alla scheda madre il cavo da otto pin +12 V (EPS12V).
4.1 Se la scheda madre ha una presa da otto pin +12 V, collegarci direttamente il cavo da otto pin.
4.2 Se la scheda madre ha una presa da quattro pin, staccare quattro pin dal cavo da otto pin, poi
collegare questo cavo da quattro pin direttamente sulla scheda madre.
5. Collegare i cavi delle periferiche, i cavi PCI-Express, e i cavi SATA.
5.1 Collegare il connettore di alimentazione SATA ai dispositivi con un’interfaccia seriale ATA.
5.2 Collegare il connettore di alimentazione PCI-E da 6+2 pin o da 12+4 pin alle schede grafiche
PCI-E, se necessario.
5.3 Collegare il connettore di alimentazione da 4 pin ai dispositivi periferici, se necessario.
6. Collegare il cavo di alimentazione CA all'alimentazione, e accendere mettendo linterruttore sulla
posizione ON (segnata da una “I).
Attenzione!
Se è attiva la modalità Smart Zero Fan, la ventola non gira finché il carico non eccede il 20% della
potenza disponibile, per minimizzare il rumore. È normale che la ventola non sia in funzione quando
il computer lavora con un basso carico di lavoro.
Specifiche di output
Introdução do Conector de Alimentação
Etapas da Instalação:
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Passo 1
Remova a fonte de alimentação existente
1. Certifique-se que o sistema está desligado.
2. Desligue o cabo de alimentão CA da tomada de parede ou UPS e a fonte de alimentão
existente.
3. Desligue todos os cabos de alimentação da placa gráfica, motherboard, e todos os outros
periféricos.
4. Siga as direções no manual do chassi e desinstale o PSU existente.
Passo 2
1. Certifique-se que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não está ligado.
2. Siga as direções no manual do chassi e instale a fonte de alimentação com os parafusos
fornecidos.
3. Ligue o cabo de alimentação principal de 24 ou 20 pinos à motherboard.
4. Ligue o cabo de oito pinos +12V (EPS12V) à motherboard.
4.1 Se a motherboard tem uma tomada de oito pinos +12V, ligue o cabo de oito pinos diretamente à
motherboard.
4.2 Se a motherboard tem uma tomada de quatro pinos, retire o de quatro pinos do cabo de oito pinos,
e depois ligue o cabo de quatro pinos diretamente à motherboard.
5. Ligue os cabos periricos, os cabos PCI-Express, e os cabos SATA.
5.1 Ligue o conector SATA a dispositivos com interface de série ATA.
5.2 Ligue o conector de 6+2 pinos ou 12+4 pinos PCI-E à placa gfica PCI-E, se necessário.
5.3 Ligue o conector periférico de 4 pinos aos dispositivos periféricos, se necessário.
6. Ligue o cabo de alimentação CA à fonte de alimentão e ligue ao empurrar o botão para a posição
ON (marcado com “I).
Atenção!
Quando o modo ventoinha Smart Zero está ligado, a ventoinha não irá rodar até que a carga exceda
20% da fonte de alimentação, minimizando o ruído da ventoinha; É normal se a ventoinha não
funcionar quando o computador estiver a trabalhar pouco.
Especificação de Saída
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. Nouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
Vérification des composants
- Bloc dalimentation SMART BM3
- Guide de l'utilisateur
- Cordon dalimentation secteur
- 4 vis de montage
Introduction au connecteur dalimentation
Etapes dinstallation
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
Étape 1
Retrait de votre alimentation électrique existante
1. Assurez-vous que votre système est éteint et débranc.
2. Débranchez le cordon d'alimentation CA de votre prise murale ou de l'onduleur et de l'alimentation
existante.
3. Débranchez tous les câbles d'alimentation de votre carte graphique, de votre carte mère et de tous les
autres périphériques.
4. Suivez les instructions du manuel de votre cssis et désinstallez votre alimentation existante.
Étape 2
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation CA de l'alimentation n'est pas connec.
2. Suivez les instructions du manuel de votre cssis et installez l'alimentation avec les vis fournies.
3. Connectez le câble d'alimentation principale à 24 broches ou à 20 broches à la carte mère.
4. Connectez le câble +12V (EPS12V) à huit broches à la carte mère.
4,1 Si votre carte mère dispose d’une prise +12V à huit broches, connectez le câble à huit broches
directement à votre carte mère.
4,2 Si votre carte mère dispose d'une prise à quatre broches, détachez les quatre broches du câble à huit
broches, puis branchez ce câble à quatre broches directement sur votre carte mère.
5. Connectez les câbles périphériques, les câbles PCI-Express et les câbles SATA.
5,1 Connectez le connecteur d'alimentation SATA aux périphériques dotés d'une interface Serial ATA.
5,2 Connectez le connecteur d'alimentation PCI-E 6+2 broches ou 12+4 broches aux cartes graphiques
PCI-E si nécessaire.
5,3 Connectez le connecteur d'alimentation périphérique à 4 broches aux péripriques si nécessaire.
6. Connectez le cordon d'alimentation CA à l'alimentation et mettez-la sous tension en poussant
l'interrupteur en position MARCHE (marqe d'un « I »).
Attention !
Lorsque le mode Smart Zero Fan est activé, le ventilateur ne tourne pas tant que la charge ne dépasse
pas 20 % de l'alimentation, ce qui réduit le bruit du ventilateur ; Il est normal que le ventilateur ne tourne
pas lorsque l'ordinateur travaille à faible charge.
Caractristiques de sortie
Components Check
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gehrliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
Output Specification
Power Connector Introduction
Ausgangsspezifikation
Installationsschritte
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
Schritt 1
Entfernen des vorhandenen Netzteils
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
2. Trennen Sie das Netzkabel von Ihrer Steckdose oder USV und dem vorhandenen Netzteil.
3. Ziehen Sie alle Stromkabel von Ihrer Grafikkarte, dem Mainboard und allen anderen Peripheriegeräten ab.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und deinstallieren Sie Ihr vorhandenes Netzteil.
Schritt 2
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Netzteils nicht angeschlossen ist.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und installieren Sie das Netzteil mit den
mitgelieferten Schrauben.
3. Schließen Sie das 24-polige oder 20-polige Hauptstromkabel an das Mainboard an.
4. Schließen Sie das achtpolige +12V (EPS12V) Kabel an das Mainboard an.
4.1 Wenn Ihr Mainboard über eine achtpolige +12V Buchse verfügt, schließen Sie das achtpolige Kabel direkt
an Ihr Mainboard an.
4.2 Wenn Ihr Mainboard über eine vierpolige Buchse verfügt, lösen Sie den vierpoligen Stecker vom
achtpoligen Kabel und schlien Sie dieses vierpolige Kabel direkt an Ihr Mainboard an.
5. Schließen Sie die Peripheriekabel, PCI-Express Kabel und SATA Kabel an.
5.1 Schlien Sie den SATA Stromanschluss an Gete mit einer Serial ATA Schnittstelle an.
5.2 Verbinden Sie den 6+2-poligen oder 12+4-poligen PCI-E Stromanschluss mit den PCI-E Grafikkarten,
falls erforderlich.
5.3 Verbinden Sie den 4-poligen Peripheriestromanschluss mit Peripheriegeräten, falls erforderlich.
6. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an und schalten Sie es ein, indem Sie den Schalter in die
Position EIN (gekennzeichnet mit "I") schieben.
Achtung!
Wenn der Smart Zero Fan Modus aktiviert ist, dreht sich der Lüfter erst dann, wenn die Last 20% des Netzteils
übersteigt, um das Lüftergeusch zu minimieren; Es ist normal, dass der Lüfter nicht läuft, wenn der
Computer nur gering ausgelastet ist.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCIe
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX
Connector
(4+4 Pin)
6
3
4
4
4
2
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V +5V +12V
18A18A70.85A
110W 850W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
850W
Continuous
Power
-12V
- SMART BM3
+3,3V +5V +12V
18A18A 70,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
850W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V +5V +12V
18A18A
70,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
850W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V +5V +12V
18A18A
70,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V +5V +12V
18A18A
70,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V +5V +12V
18A18A78,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
850W
-12V
ENTRADA AC
SDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V +5V +12V
18A18A62.5A
110W 750W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
750W
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54.2A
45.85A
110W
105W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
15W
15W
650W
550W
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
CABLE
Wattage
850W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 12A - 5A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Puissance continue
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
15W
15W
15W
-12V
-12V
-12V
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 12A - 5A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V +5V +12V
18A18A 62,5A
110W 750W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54,2A
45,85A
110W
105W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
3A
3A
3,6W
3,6W
15W
15W
-12V
-12V
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 12A - 5A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
+3,3V +5V +12V
18A18A 62,5A
110W
750W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
750W
-12V
ENTRADA AC
SDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54,2A
45,85A
110W
105W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
3A
3A
3,6W
3,6W
15W
15W
650W
550W
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SDA DC
SDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Teno de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 12A - 5A ; Freqncia: 50Hz / 60Hz
Potência Contínua
Potência Contínua
64
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCIe
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss 6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
CABEL
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
CABLE
Potencia
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
Wattaggio
CAVO
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
cabo
650W
550W
English Deutsch Français Español Italiano
Precauciones y advertencias Avvertenze Português
Avisos e PrecauçõesAvertissements et Mise en gardeWarnungen und Vorsichtshinweise
750W
650W
550W
Puissance
en watts
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
850W
potencia continua
750W
650W
550W
potencia continua
potencia continua
potencia continua
850W
750W
650W
550W
850W
Continuous Power
750W
Continuous Power
650W
550W
Continuous Power
Continuous Power
Wattaggio
850W
750W
650W
550W
Installation Steps
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loose and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
Warnings and Caution
PCIe
Connector
(12+4 Pin)
6
3
1
1
1
1
6
3
3
12+4-polig
PCIe
Anschluss
1
1
1
1
1
1
1
1
Connecteur
PCIe à
6+2 broches
Connecteur
PCIe à
12+4 broches
1
1
1
1
Conector de
PCIe 12+4
Pines
1
1
1
1
Connettore
PCIe 12+4 pin
Conector
PCIe
(12+4 Pinos)
1
1
1
1
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A - 6A ; Fquence : 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 12A - 5A ; Fquence : 50Hz / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Teno de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Connecteur
S-ATA à
5 broches
Connecteur
d’alimentation
du processeu
4+4 broches
Connecteur
riphérique à
4 broches Conector de
PCIe 6+2
Pines
Connettore
PCIe 6+2
pin
Conector
PCIe
(6+2 Pinos)
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A. ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A. ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A -6A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A - 6A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Freqncia: 50Hz / 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Freqncia: 50Hz / 60Hz
850W
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V2.0~2.6V
The power supply shall be shut down and latch off,
if the wattage of the power supply is 160%~200%
over continuous power.
Wattleistung
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet
werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei
160% ~ 200% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coue et verrouillée,
si sa puissance en watts dépasse la puissance
continue par 160% ~ 200%.
Si la tensión de la alimentacn principal se
encuentra entre un 160% y un 200% por encima
de la tensión continua, el dispositivo se apagará
activando el sistema de protección.
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V 8,5~9,7V
2,0~2,6V
Puissance en watts
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
Potencia
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
Wattaggio
Lalimentatore verrà arrestato e staccato se il
wattaggio dell’alimentazione è del 160% ~ 200%
sullalimentazione continua.
A fonte de alimentão deve ser desligada
no interruptor e da corrente eléctrica se a
potência da fonte de alimentação for
160% ~200% superior à potência contínua.
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
Wattaggio
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 12A - 5A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Connettore
Alimentazione
CPU 4+4 pin
Conector Eléctrica
do CPU de
(4+4Pinos)
- SMART BM3 power supply unit
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
Step 1
Removing your existing power supply
1. Make sure that your system is turned off and unplugged.
2. Disconnect the AC power cord from your wall outlet or UPS and the existing power supply.
3. Disconnect all the power cables from your graphic card, motherboard, and all other peripherals.
4. Follow the directions in your chassis manual and uninstall your existing PSU.
Step 2
1. Make sure the power supply’s AC power cable is not connected.
2. Follow the directions in your chassis manual and install the power supply with the screws provided.
3. Connect the 24-pin or 20-pin main power cable to the motherboard.
4. Connect the eight-pin +12V (EPS12V) cable to the motherboard.
4.1 If your motherboard has an eight-pin +12V socket, connect the eight-pin cable directly to your motherboard.
4.2 If your motherboard has a four-pin socket, detach the four-pin from the eight-pin cable, and then plug this
four-pin cable directly to your motherboard.
5. Connect the peripheral cables, PCI-Express cables, and SATA cables.
5.1 Connect the SATA power connector to devices with a Serial ATA interface.
5.2 Connect the 6+2pin or 12+4pin PCI-E power connector to the PCI-E graphics cards if required.
5.3 Connect the 4-pin peripheral power connector to peripherals devices if needed.
6. Connect the AC power cord to the power supply and turn it on by pushing the switch to the ON position
(marked with “I”).
Attention!
When the Smart Zero Fan mode is turned on, the fan will not spin until the load exceeds 20% of the power supply,
minimizing the fan noise; It is normal if the fan does not operate when the computer is at a low working load.
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13.4~15.6V
CHECK DESIGN
Poki
230525
Joyce
230525
稿
Manual 230525 A
615 mm
380 mm
105
X
2
(g/m )
刷 印
X XX
PS-SPD-0850/0750/0650/0550MNFABx-3 SMART BM3 850W / 750W / 650W / 550W
商: 海
寸:615*380mm(+/-5mm)
寸:102.5*190mm(+/-2mm)
SMART BM3
850W / 750W / 650W / 550W
󶡣排除
󶓛電供󵽢󵦁󶑌正作用󶚫󵵱󶡁下面故󶡣指南然󵼑決󵹁否󶚫服務
1. 電源󶎩󶊩󵵳電󵽢󵦁AC
2. 󶚫󶊩󵹁󶴖󵦁的 “I/O󶡉󵴶󶵻󶒎 “I󵳓󶏶
3. 󶚫󶊩󵹁󵽶󵾠󶊩連󵾠󶒎󵽶󶘣󶏶
4. 若連󵾠󶒎 UPS 󶘣󶏶UPS 是否開󶫃並且已插󶨥電源󶎩?
󶓛󵳟󶝞指󵼑󵽢󵦁󵳇󶆣󶄀󶚫󶐡󶍿󵶔󵻎或 Tt 󶨪
󶦶󶪐󵶎󵼑󶩠。 您Thermaltake 󶎚󶌏󶦶󶪐󷝆支
thermaltake.com
Устранение неисправностей
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода "I/O" на блоке питания находится в
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин
или филиал компании Thermaltake. Для получения дополнительной технической поддержки можно
также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
󶈋󵷣
󶡣排除
电源󵦁󶷮󶄀请在󶪌󶡣󶵯除指󶩺
1. 电源线是否正󷆒插󶨥插󵻓和电源供应󵦁的󵲽󶄏电源插󵻓?
2. 请󷆒保󶯪󵦁的 "I/O" 󵴶󶒎 "I" 󵳓󶏶
3. 请󷆒保󵽶󵾠󵦁󶬭󷆒连󵾠󶒎
4. 如果连󵾠 UPS 󷝚󶏶并插UPS
󶞡照上󶝞说明执行操作󶦡后,如果电源供应󵦁󵳇󶷮󶄀正常运行,请联󶍐您当地的󶪽󵻎
Thermaltake 󶦶󵳁󵶎。 有󶵛的󵳦󶦶浏览
Thermaltake 󶌏thermaltake.com
󵷣
故󶡣かなと思ったら
電源󷝚󶏶が正しく󶂭󷏎しない場合、アフターサービスを󵳟頼する前にトラブルシューティング
ガイドを󶊩󷟗してください:
1. 電コードは、コンセントと電源󷝚󶏶のACインット正し󶱡し󷣊まれいますか?
2. 電󷝚󶏶I/OスイチがI」󵳓󶏶に󵴶り替えられていることを󶊩󷟗してください。
3. すての源コクタすべのデイスに正く󵾠󷋈されいるとを󶊩󷟗しくだい。
4. UPS󷝚󶏶󵾠󷋈れてる場UPS電源オンになていすかまたンセトに󶱡
し󷣊まれていますか?
󶈋󵷣
Условия окружающей среды
Sorun Giderme
Güç kaynağı zgün çalışmazsa, lütfen hizmet bvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağı AC girine düzgün bir şekilde takıldığından
emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan
emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklarının tüm aygıtlara düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine blıysa, UPSnin açık ve fe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukarıdaki talimatları uyguladıktan sonra güç kaynağı yine de çalışmazsa, lütfen yetkili satış
mazanızla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölüyle göşün. Teknik destek için
Thermaltakein web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
Ortamlar
EMI 󶒔󵸹EMI 󵸹
EMIと󵸹
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ
EMI & GÜVENLİK
รแก้ปั
ถ้แหล่จ่ไฟผิดปติ กรุทำนะรแก้ปั
ก่อนที่ติต่อเจ้น้ที่เพื่รัริก
1. คุณด้สีสาข้กับต้จ่ไฟต้รับฟ้ะแลังแล่จ่ยไ
ย่าถูต้แล้รืม่?
2. กรุดูให้น่ว่าคุด้วิตช์ “I/O” บแหล่จ่ฟไที่น่ง “I” แล้
3. กรุดูให้น่ว่าคุด้ชื่มต่ขั้ต่ายทั้ดกัอุณ์ทั้งย่ง ถูกต้ล้
4. ถ้าคุชื่ต่อกัรื่ง UPS ด้ย ให้วจดูว่ด้สียลั๊ะเปิด UPS แล้
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทำงานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสำนักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขาย
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
ล้
EMI แภั
Комплексная защита
- Защита от перенапряжения
รป้กั
Toplam Koruma
- Aşırı Voltaj Koruması
󵸻󵥐保󶛪
- 󶞋圧保󷠟
整体保
- 过压保
保󶛪
FCC cTÜVusICESCBCCCCEKCC、EAC、BISUKCALVD
VBSMIFCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)FCC󷤥
СООТВЕТСТВИЕ FCC รงข้อกขอFCC
> 100,000 > 100,000
> 100000 > 100.000
> 100,000
ตรงตามข้อกำหนดของ cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
cVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCC’YE UYGUN. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
СООТВЕТСТВИЕ cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC,
EAC, BIS, UKCA, LVD, TÜV, BSMI, FCC.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
cTÜVusICESCBCCCCEKCCEACBISUKCALVD
VBSMIFCC󷤥合 CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
符合 cTÜVusICESCBCCCCEKCC、EAC、BIS、UKCALVD
VBSMIFCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
5°C ึง +40°C
5°C ile +40°C
5°C до +4C
5°C 󵴹 +4C
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
FCCYE UYGUN
20%
20 %20
85
85 85
20% 85
の指示に従っても電源󷝚󶏶が正しく󶂭󷏎しない場合、お買い上げの󷡄売󵻎または
Tt󶫗󵽶に󶍿しアターービを󵳟してさい。 󶚉󶍬な󷝆サートつい
ThermaltakeWebイト(thermaltake.com)を󶪌照することもできます。
5°C ~ +4C
EMI󶌦
󵸹󵥐󶅆
20% 󵴹 85%,󶆣󵴲󶍺
溫󵻒
󶅽󵻒
󵷃故󶡣
- 󶞋󶄏󶛪
- 󵳔压保
5°C 󶒎 +4C
20% 󶒎 85%,󶷮
> 100,000
- 󵳔圧保󷠟
- 󶞋電󶄏󷠟 - กาป้กันฟ้ลัด
- ารป้กันไฟ้เกิ
- ารป้กันแดันไฟ้กิน
- ป้องกังดัฟ้าต่
- ป้องกัอุหภูมิกิ
อุณหภูมิรป้กันคื45ถึ55ที่
115V แลโหต็ม
- 󶞋󵦔保󶛪
- 短保󶛪
- 󶞋󶇢保󶛪
- 󶞋󵻒保󶛪
在115V和󶾫󶹒󶦛󷠟󵻒
45󶒎55℃
- 󵳔󵦔保󶛪
- 短路保
- 󶇢保
- 过󵻒保
在115V和满󶸧󶦛󵻒
45󶒎55℃
- シート󷠟
- 󶞋力保󶛪
- 過保護
保󶛪󵻒は115V、󶸀45
55す。 - Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
Система защиты от перегрева
удерживает температуру в диапазоне
45~55 °C при 115 В, при полной
нагрузке.
- Düşük Voltaj Koruması
- Kısa Devre Koruması
- Aşırı ç Koruması
- Aşırı Sıcakk Koruma
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte
45℃ ila 55'dir.
Zabezpieczenia:
- Zabezpieczenie nadnapięciowe
- Zabezpieczenie przed spadkami napięć
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym
poborem mocy
- Over Temperature Protection
- Zabezpieczenie nadprądowe
Aktywowany w przypadku zwarcia
krejkolwiek szyny DC.
Bezpieczeństwo oraz EMI
cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS, UKCA, LVD, TÜV, BSMI I certyfikat FCC.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Normy prawne i bezpieczeństwo EMI
Środowisko pracy
> 100.000 godzin
5°C to + 40°C
20% do 85%, (para nieskondensowana)
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotność
MTBF (minimalny czas życia)
Rozwiązywanie problemów
Jli zasilacz nie działa prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować
zgodnie z instrukcją rozwzywania problemów:
1. Sprawdź czy przed zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego i
do wejścia zasilacza?
2. Upewnij się, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszystkie złącza zasilania są prawidłowo podłączone do wszystkich
urządzeń.
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony i
podłączony do źróa prądu?
󶏎󵿸 󵿸 󶚘
Русский Türkçe
󶛤󶒔󵼾
1. 󶚫使用源供󵽢󵦁時拔AC 電源󶎩。 否則,󷏎會󵷲元件
2. 󶚫󵧅電源󶴖󵦁󵿧󶏶在󶤋󶅽和/或󶤋󶈋󵷣中
3. 電󶴖󵦁󶨦存在󶤋。 󷪜󶎎󶻲的󶎕󶧎技師工,󶚫勿打源供󶴖󵦁的󵷷󶃚
否則可󷏎導󶒏保固失󵿨。
4. 󵽢󵾐󶢰󵹁功󶇢標籤上的指示供電。
5. 󶚫󶡐使用原󵻦 Thermaltake 模組化纜線搭配 Thermaltake 纜線管理電源供應器機型。
協力󵻦󶪽󷌟󶎩󷏎不󵹑,並成您󶍐󶎆󶒔供󶴖󵦁󶬒重󵷲
使用󵻦󶪽󷌟󶎩會󶒏保固󵿨。
6. 󷤭照本冊中何󷠘󶒔注󵼾項,󵧅󶒏󵽶保固󶛛失󵿨
- SMART BM3 󶴖󵦁
- 使
- AC 󶎩
- 󵸹󶘣󶗭󶎇 x 4
Предупреждения и предостережения
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели Thermaltake с моделями источников электр
опитания Thermaltake Cable Management. Кабели сторонних производителе й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
Комплектация
- Блок питания SMART BM3
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
󶛤󵼾
1. 使供应󵦁󶵔󶦛󵲽󶄏线。 这󷏎󶦾坏组
2. 请󶯪源供󵦁󶏶󶤋湿和/或󶤋󵷣
3. 电󵦁󶨬󶤋。 除󷪜否则
󵦁机壳。 󵿊󶦾󶒏󶷮󵿨
4. 应󶦶󵫪上标󵦁
5. 请使Thermaltake 󶩪线Thermaltake 线󶌦󵦁
󶪔。 󶌜󶀁缆线󷏎󵹑󷏎󶍐󵵳󵦁重损
使󶌜󶀁缆线󶦾󶒏󶷮󵿨
6. 󷏎󷤭󵸸󵽶󷠘󵼾󵽶保和󶬭󶯪󶷮󵿨
󶸽
- SMART BM3
- 使
- 󵲽󶄏线
- 󵸹󷝚󶗭x 4
󷠘󵼾
1. 電󷝚󶏶を使用しているときはAC源コードを抜かないでください
コードを抜くと、コンポーネントが損傷する原󵦅となります
2. 電源󷝚󶏶は󶤋温󶤋湿󵻒の󶈋󵷣󶦛に󶙬󶏶しないでください。
3. 電源󷝚󶏶󶨬󶞻には󶤋電圧が存在します。 電源󷝚󶏶ケースは、専門技󷝆者または
電気技師󶦶󵷷は開けないでください。 󶙭可なしに開けると、保󶙲が󶆣󶩜になります
4. 󷝚󶏶は、󵹁格ラベルに示された電源から電気を供󶎂する必要があります。
5. Thermaltakeケーブル󶌦理電源󷝚󶏶に付属する、正規Thermaltakeモジュールケーブ
のみを使用してください。 サードパーティ󶘭ケーブルは󵲹󶵻性がなく、システムと
電源󷝚󶏶に重大な損󶯐をもたらす原󵦅となります。 サードパーティ󶘭ケーブルを使
した場合、保󶙲は󶆣󶩜になります
6. 書の󷠘告と注󵼾事項に従わなかった場合、保󶙲はすべて󶆣󶩜になります。
- SMART BM3 󷝚󶏶
- ユ
- AC
- 󶪐x 4
Uyarı ve Dikkat Notları
1. Güç kaynı kullanılırken AC güç kaynını ften çıkarmayın. Aksi halde, bilenleriniz zarar
rebilir.
2. Güç kaynını nem oranının ve/veya sıcaklığın yüksek oldu ortamlarda bırakman.
3. Güç kaynında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni dilseniz,
ç kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti gerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağına derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak tarafından sağlanmalıdır.
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağı modelleriyle lütfen yalnızca özel Thermaltake
modüler kablolarını kullanın. Üçüncü taraf kabloları ürünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize
ve güç kaynınıza ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kabloları kullanıldığında
garanti gerlilini kaybeder.
6. Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve
venceler geçerliliğini kaybeder.
Bileşen Kontrolü
- SMART BM3 güç kaynağı birimi
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidaları x 4
󵸹󶘣󶃎󶤂
󶙱:󶚫󶊩󵹁󶍐󶎆已󶡉閉且已󶀀電。
󶀀開 AC 電源󶎩󶒔󷑀電源供󶴖󵦁的連󵾠。
󶃎󶤂 1
有電
1. 󶊩󶍐󶎆󶡉
2. 󶀀󵲽󶄏󶎩󶒔󵫩󵻓UPS 󵵳現有󶝻󵾠
3. 󶀀󶢷示󶂭󵽶󵸵󵷷󵷀󶙬󵴅󶎩
4. 󵾐󶂭󶃚󶚡PSU
󶃎󶤂 2
1. 󶊩電源󵲽󶄏󶎩󶗋󶀂󶝻󵾠狀󵽆
2. 󵾐󶂭󶃚󶚡使󶡥的󶗭󶎇󵸹󶘣
3. 󵧅 24 針或 20 針󶎩󶝻󵾠󵴹
4. 󵧅 8 針 +12V (EPS12V) 󶎩󶏭󶝻󵾠󵴹主板
4.1 如果主有 8 針 +12V 󵻓󶚫󵧅 8 針󶎩󶏭󶉽󵾠󶝻󵾠󵴹。 4.2 如板只
4 針󵻓,󶚫下 8 針󶎩󶏭的 4 針󵼑󵧅 4 針󶎩󶏭󶉽󵾠
5. 󶝻󵾠󵶀󶞰󶘣󶏶󶎩󶏭PCI-Express 󶎩󶏭SATA 󶎩󶏭
5.1 󵧅 SATA 󵾠󶝻󵾠󵴹󵥒Serial ATA 󵾠󶙬󵴅
5.2 如果需󶚫󵧅 6+2 針或 12+4 針 PCI-E 󵾠󶝻󵾠󵴹 PCI-E 󶢷示
5.3 如果需󶚫󵧅 4 針󵷷󶙬󵾠󶝻󵾠󵴹󵶀󶞰󶙬󵴅
6. 󵧅󵲽󶄏電󶎩󶒔󶝻󵾠󵧅󶡉󵾢󵴹󵳓󶏶I
󵼾
啟了󶑌󶢃󶢼󵽸󶂧當負󶞋20% 時󶢼󵽸󵽻󶀉轉󶑌
󶡏󵳔󶢼󵽸噪󶢢󶙜󶂭󶗋󶀂󵳔負載󵽆󶢼󵽸󶞉常的
󵸹󷝚󶼆
注󵼾:请󷆒保󶍐统已关闭,并已󶵔󶨾插头。
󶷧󵲽󶄏线󵲮󵦁󵾠。
󶼆骤 1
1. 󷆒󶍐已关󶵔󶦛
2. 󶷧󵲽󶄏电源线󵲮󵻓UPS 󵵳现󵾠
3. 󶷧󶩼、主󶸮󵽶󵷷设备线
4. 󵾐手册有的 PSU
󶼆骤 2
1. 󷆒的󵲽󶄏线󵾠状
2. 󵾐手册使附的󶗭󵸹󷝚
3. 󶯪 24 针或 20 针主电线󵾠󵴹󶸮
4. 󶯪 8 针 +12V (EPS12V) 线󵾠󵴹主󶸮
4.1 󶸮有 8 针 +12V 󵻓󶯪 8 针线缆󶉽󵾠󵾠󵴹󶸮
4.2 󶸮只有 4 针󵻓󶦛 8 针线缆的 4 针󶯪 4 针线󶉽󵾠󶨥󶸮
5. 连󵾠󵷷设线缆、PCI-Express 线SATA 线缆
5.1 󶯪 SATA 电源󵾠头󵾠󵴹󵥒Serial ATA 󵾠口的设备。
5.2 要,󶯪 6+2 针或 12+4 针 PCI-E 󵾠󵾠󵴹 PCI-E 󶩼
5.3 要,󶯪 4 针󵷷󵾠连󵾠󵴹󵷷
6. 󶯪󵲽󶄏源线󵲮󵾠󶯪关󵾢󵴹󵳓󶏶I
󵼾
智󷏎󷪉󶴼20% 时,󶴼󵽻󶦾󶀉󶦶󷏎
󷩠󶧁󶴼音;󶧁󶴼不
󶪐
注: オフ󶊩󷟗して
󷝚󶏶かAC
ステップ1
󶷰存電源󷝚󶏶を󶪐󵷷す
1. シテム源がフにってり、ラグかれいるとを󶊩󷟗しす。
2. AC電源コードをコンセントまたはUPSと󶷰存の電源󷝚󶏶から󵷷します。
3. グラフィックカード、マザーボード、その他の周辺󶂭󵦁からすべての電源ケーブルを󶪐
り󵷷ます
4. シャーシの󷟛明書にある指示に従い、󶷰存の電源󷝚󶏶を󶪐り󵷷します。
ステップ2
1. 電󷝚󶏶AC電源ケーブルが󵾠󷋈されていないことを󶊩󷟗します。
2. シーシ󷟛明書ある示にい、属ので電󷝚󶏶󶪐りけま
3. 24ピンまは20ピン主電ケールをザードに󵾠󷋈しす。
4. 8 ピの+12VEPS12V)ケーブルをマザーボードに󵾠󷋈します。
4.1 マザードに8ピの+12Vソケトがる場、8ピンのーブを󶉽󵾠
マザボー󵾠󷋈ます
4.2 マザードに4ピソケトがる場、8ピンブルら4ピン󶪐り󵷷し、
この4ピケーを󶉽󵾠マザボーに󵾠󷋈しま
5. 周󶂭󵦁ーブPCI-Expressケーブル、SATAケーブルを󵾠󷋈します。
5.1 シリアATAインターフェイスを󵴅えたデバイスにSATA源コクタ󵾠󷋈ます
5.2 必要に󶳉て6+2ピンまは12+4ピンPCI-E源コクタPCI-Eグラィッ
ドに󵾠󷋈し
5.3 必要に󶳉て、4ピの周󶂭󵦁源コクタ辺󶂭󵦁に󵾠󷋈しま
6. AC電源コードを電源󷝚󶏶に󵾠󷋈し、スイッチを(「I」の󵵩がある)ONの󵳓󶏶に押して
電源󶨥れ
注󵼾!
Smart Zero Fanモードをオンにすると、負荷が電源の20%を超えるまでファンが回󷢬
しないため、ファンの騒音を󶸚小󶡐に󵾁えることができます。コンピュータの負荷が󶧁
いとファ動作ないは正です
ตืข้วัี
1. ห้ายไฟ้แสลัที่กลัช้านล่จ่ยไยู่ กระดัล่าว
าจห้ส่นปต่างๆ ขคุสียด้
2. ห้ามล่งจ่สถที่ที่ามชื้สูง แ/หรือุภูมิสู
3. แหล่จ่มีไฟ้ดันสูง ห้ปิดเหล่จ่ฟ เว้นต่ว่
คุณเป็ช่ทคนิรืช่างฟ้ฝ่ยบริที่ด้รันุจาริษัท แล้วท่นั้
ารดังกล่มีผลห้รับปกันี้ถือเป็
4. แหล่จ่ต้อรัดันฟ้มที่ว้ใลังท่นั้น
5. การรักันแรัปรกัทั้มดถืป็นโะ หผู้ใช้ม่ฏิบัติตา
ำเตืข้อวัีงที่บุว้นคู่มืนี้
ดูส่ต่
- หล่จ่SMART BM3
- คู่มือผู้ช้
- สายฟ้ะแลั
- สกรูรัยึx 4
ขั้ติตั้:
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
ขั้นตอนที่ 1
การถอดแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่ของคุณ
1. รวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณปิดอยู่และถอดปลั๊กออก
2. อดสายไฟ AC ออกจากเต้ารับที่ผนังหรือ UPS และแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่
3. อดสายไฟทั้งหมดออกจากกราฟิกการ์ด มาเธอร์บอร์ด และอุปกรณ์ต่อพ่วงอื่นๆ ทั้งหมด
4. ำตามคำแนะนำในคู่มือแชสซีและถอนการติดตั้ง PSU ที่มีอยู่
ขั้นตอนที่ 2
1. รวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เชื่อมต่อสายไฟ AC ของแหล่งจ่ายไฟ
2. ำตามคำแนะนำในคู่มือแชสซีและติดตั้งแหล่งจ่ายไฟโดยใช้สกรูที่ให้ม
3. ชื่อมต่อสายไฟหลักแบบ ๒๔ พินหรือ ๒๐ พินกับเมนบอร์ด
4. ชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพิ+12V (EPS12V) เข้ากับเมนบอร์ด
4,1 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตแปดพิน +๑๒V ให้เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพินกับเมนบอร์ดของคุณโดยตรง
4,2 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตสี่พิน ให้ถอดสี่พินออกจากสายเคเบิลแปดพิน
แล้วเสียบสายเคเบิลสี่พินนี้เข้ากับเมนบอร์ดโดยตร
5. ชื่อมต่อสายต่อพ่วง สาย PCI-Express และสาย SATA
5,1 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ SATA กับอุปกรณ์ที่มีอินเทอร์เฟซ Serial ATA
5,2 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ PCI-E ๖+๒ พินหรือ ๑๒ + ๔ พินกับการ์ดกราฟิก PCI-E หากจำเป็
5,3 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟต่อพ่วงแบบ ๔ พินกับอุปกรณ์ต่อพ่วงหากจำเป็น
6. ชื่อมต่อสายไฟ AC เข้ากับแหล่งจ่ายไฟและเปิดเครื่องโดยกดสวิตช์ไปที่ตำแหน่ง ON
(ทำเครื่องหมายด้วย "I")
ระวัง!
เมื่อเปิดโหมด Smart Zero Fan พัดลมจะไม่หมุนจนกว่าโหลดจะเกิน 20% ของแหล่งจ่ายไ
ช่วยลดเสียงรบกวนของพัดลม เป็นเรื่องปกติหากพัดลมไม่ทำงานเมื่อคอมพิวเตอร์มีภาระงานต่
Разъемы питания
Порядок установки
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
Шаг 1
Удаление существующего блока питания
1. Убедитесь, что система выключена и отсоединена от сети.
2. Отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки или ИБП и от
существующего блока питания.
3. Отсоедините все кабели питания от видеокарты, системной платы и всех периферийных
устройств.
4. Удалите существующий блок питания, следуя указаниям в руководстве по использованию
системного блока.
Шаг 2
1. Убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от блока питания.
2. Установите блок питания с помощью прилагаемых винтов, следуя указаниям в руководстве
по использованию системного блока.
3. Подсоедините 24-конт. или 20-конт. основной кабель питания к системной плате.
4. Подсоедините к системной плате восьмиконтактный кабель +12В (EPS12V).
4.1 Если на системной плате установлен восьмиконтактный разъем +12В, подключите к
системной плате восьмиконтактный кабель.
4.2 Если на системной плате установлен четырехконтактный разъем, отсоедините
четырехконтактный разъем от восьмиконтактного кабеля, а затем подключите к системной
плате полученный четырехконтактный кабель.
5. Подсоедините кабели периферийных устройств, кабели PCI-Express и кабели SATA.
5.1 Подсоедините разъем питания SATA к устройствам с интерфейсом Serial ATA.
5.2 При необходимости подсоедините разъемы питания PCI-E (6+2-конт. или 12+4-конт.)
к видеокартам PCI-E.
5.3 При необходимости подсоедините 4-контактный кабель питания к периферийным
устройствам.
6. Подсоедините шнур питания переменного тока к источнику питания и включите систему,
установив выключатель питания в положение ВКЛ (обозначено символом «I»).
Внимание!
Чтобы минимизировать шум вентилятора, в режиме Smart Zero Fan вентилятор не вращается,
пока нагрузка источника питания не превысит 20% от номинального значения; Если
вентилятор не работает при малой рабочей нагрузке компьютера, это нормальное явление.
ขั้ต่
ข้มูฟ้
Güç Konektörü Tanıtımı
Kurulum Adımları
Not: Sisteminizin kapalı olduğundan ve fişinin takılı olmadığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Adım
Mevcut güç kaynağınızı kmek
1. Sisteminizin kapalı ve fişten çekilmiş olduğundan emin olun.
2. AC güç kablosunu duvar prizinden veya UPS ve mevcut güç kaynından çıkarın.
3. Ekran kartı, anakart ve tüm diğer çevre birimlerin güç kablolarını çıkarın.
4. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulayın ve mevcut güç kaynağınızı sökün.
2. Adım
1. Güç kaynağınızın AC güç kablosunun takılı olmadığından emin olun.
2. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulan ve kutudan çıkan vidalar ile güç kaynağınızı tan.
3. Anakarta 24 pin veya 20 pin ana güç kablosunu bağlayın.
4. Sekiz pinli +12V (EPS12V) kabloyu anakarta bağlayın.
4,1 Anakartının sekiz pin +12V soketi varsa sekiz pin kabloyu doğrudan anakarta bağlayın.
4,2 Anakartının dört pin soketi varsa dört pin kabloyu sekiz pin kablodan çıkarıp doğrudan
anakarta tan.
5. Çevre birim kabloları, PCI-Express kablosunu ve SATA kablolarını blayın.
5,1 Seri ATA arabirime sahip cihazlara SATA güç konektörünü bağlan.
5,2 Gerekirse 6+2 pin veya 12+4 pin PCI-E güç konektönü PCI-E ekran kartlarına takın.
5,3 Gerekirse 4 pin çevre birim güç konektönü, çevre birim cihazlarına bağlayın.
6. AC güç kablosunu güç kaynına bağlayın ve anahtarı AÇIK konuma ("I" işareti) getirip
çalıştırın.
Dikkat!
Smart Zero Fan modu açıldığı zaman fan, sessiz kalmak için güç kaynağının yükü %20'u
ana kadar çalışmayacaktır. Bilgisayar düşük çaşma yüne sahipken fanın çalışmama
normaldir.
󶺉
出力仕
󵾠󵦁
󶨾 (󷣮󶩳使用)
󵾠󶍰
(󵥃󶞜󶀂󵵸󶆘) Технические характеристики производительности
Çıkış Spesifikasyonu
+3.3V +5V +12V
18A18A70.85A
110W 850W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
850W
-12V
󶉽󶄏輸
󵲽󶄏󶨥
󶸚󶨾󶄏
󶸚大输󶨾󶇢
续功󶇢
+3.3V +5V +12V
18A18A70.85A
110W 850W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
850W
-12V
󷋈電力
AC󶨥力
DC󶨾力
󶀿大出󶄏
󶀿大出+3,3B +5B
18A18A 70,85A
110Вт 850Вт
0,3A 3A
3,6Вт 15Вт
850Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V +5V +12V
18A18A70,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
850W
-12V
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Amı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç +3.3V +5V +12V
18A18A70.85A
110W 850W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
850W
-12V
ไฟฟ้กรแสงขออ
ไฟฟ้กรแสลับขเข้
กรสไฟ้าออสูงสุ
กำลัไฟฟ้าขอกสูงสุ
กำลัไฟต่อเนื่
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
󶉽󶄏輸出
󶉽󶄏輸出
󶉽󶄏輸出
󵲽󶄏輸入
󵲽󶄏輸入
󵲽󶄏輸入
󶀿大輸出電󶄏
󶀿大輸出功󶇢
󶀿大輸出電󶄏
󶀿大輸出功󶇢
󶀿大輸出電󶄏
󶀿大輸出功󶇢
󶝻󶏦功󶇢
󶝻󶏦功󶇢
󶝻󶏦功󶇢
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
󶉽󶄏輸
󶉽󶄏輸
󶉽󶄏輸
󵲽󶄏󶨥
󵲽󶄏󶨥
󵲽󶄏󶨥
󶸚󶨾󶄏
󶸚大输󶨾󶇢
󶸚󶨾󶄏
󶸚大输󶨾󶇢
󶸚󶨾󶄏
󶸚大输󶨾󶇢
续功󶇢
续功󶇢
续功󶇢
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
󷋈電力
󷋈電力
󷋈電力
AC󶨥力
AC󶨥力
AC󶨥力
DC󶨾力
DC󶨾力
DC󶨾力
󶀿大出󶄏
󶀿大出
󶀿大出󶄏
󶀿大出
󶀿大出󶄏
󶀿大出
+3,3B
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
+5B
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110Вт
110Вт
105Вт
750Вт
650Вт
550Вт
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6Вт
3,6Вт
3,6Вт
15Вт
15Вт
15Вт
750Вт
650Вт
550Вт
-12B
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
18A
18A
18A
62,5A
54,2A
110W
110W
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
3A
3A
3,6W
3,6W
15W
15W
750W
650W
-12V
-12V
AC GİRİŞİ
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Amı
Maks Çıkış Gücü
Maks Çıkış Amı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
ไฟฟ้กรแสงขออ
ไฟฟ้กรแสงขออ
ไฟฟ้กรแสงขออ
ไฟฟ้กรแสลับขเข้
ไฟฟ้กรแสลับขเข้
ไฟฟ้กรแสลับขเข้
กรสไฟ้าออสูงสุ
กรสไฟ้าออสูงสุ
กรสไฟ้าออสูงสุ
กำลัไฟฟ้าขอกสูงสุ
กำลัไฟฟ้าขอกสูงสุ
กำลัไฟฟ้าขอกสูงสุ
กำลัไฟต่อเนื่
กำลัไฟต่อเนื่
กำลัไฟต่อเนื่
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
850W
特數
󵾠
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
线
󷃘󷁛󶷗
4+4CPU
连󵾠󵦁
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
ケー
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
Мощность
в Вт
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
ATX 12V
Konektö
(4+4 pimli)
WATT
DEĞERİ
KABLO
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
กำลัวัตต์
วัตต์
4
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
ワッ󶷗
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
+3.3V +5V +12V
18A18A70.85A
110W 850W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
850W
-12V
󶉽󶄏輸出
󵲽󶄏輸入
󶀿大輸出電󶄏
󶀿大輸出功󶇢
󶝻󶏦功󶇢
4+4CPU
電源󶝻󵾠
PCIe
(12+4 )
1
1
1
1
12+4 PCIe
连󵾠󵦁
1
1
1
1
12+4
PCIe
ネク
1
1
1
1
1
1
1
1
12+4-
контактный
разъем
PCIe
6+2-
контактный
разъем
PCIe 12+4 pimli
PCIe
Konektö
6+2 pimli
PCIe
Konektö
5 pimli
S-ATA
Konektö
1
1
1
1
1
1
1
1
ขั้วต่
PCIe
12+4 พิ
PCIe
(6+2 ) 6+2 PCIe
连接󵦁
6+2
PCIe
ネク
ขั้วต่
PCIe
6+2 พิ
850Вт
750Вт
650Вт
550Вт
入電󵦔:100 - 240V~ ;
入電󶄏:10A - 8A ; 󶢯󶇢:50Hz / 60Hz 󶨥电200 - 240V~
󶨥电󶄏:10A Max. ; 󶇢:50Hz / 60Hz
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󶨥力電󶄏: 15A - 6A ; 波󶷗: 50Hz / 60Hz Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - 6A ; Частота: 5ц / 60 Гц
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120.5~142A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
850W
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V2.0~2.6V
特數
如果電源供󵽢󵦁的功󶇢超󶞋持󶏦功󶇢
160%~200%,電源供󵽢󵦁󵧅󶡉閉並
閉󶠜
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120.5~142A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
850W
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V2.0~2.6V
如果电源供应󵦁的功󶇢超过󶵛续功󶇢
160% 󶒎 200%,则电源供应󵦁󶯪关
并锁󵹁。
瓦特󶷗
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120.5~142A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
850W
550W
650W
750W
77.5~91.7A
3.3~3.9V 8.5~9.7V2.0~2.6V
電源󷝚󶏶ワッ󶷗が連󷋈󶨾力
160%~200%超場合電源󷝚󶏶を
󵳽止してラッチを󵷷す必要があります。
ット󶷗
550Вт
650Вт
750Вт
+3,3B +5B +12B
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3B +5B +12B
+3,3B +5B +12B
3,76~4,3B 5,74~7,0B
850Вт
77,5~91,7A
3,3~3,9B8,5~9,7B2,0~2,6B
Мощность в Вт
Блок питания необходимо выключить
и заблокировать, если его мощность
составляет более 160~200% от
постоянной силы тока.
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
WATT DEĞERİ
Güç kaynağının watt değeri, sürekli
gücün %160 ~ %200 üzerine çıkarsa,
güç kaynağı kapanır.
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส
หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกำลังวัตต์เกินกำลังไฟต่อเนื่อ
160% ~ 200%
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120.5~142A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
850W
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V
2.0~2.6V
วัตต์
Polska
Ostrzeżenia I uwagi
1. Nie odłączaj przewodu zasilającego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to spowodować
uszkodzenie komponenw.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że jest
autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Luźne i nieaściwe połączenia
mogą uszkodzić zasilacz i zestaw PC.
6. Używaj wącznie oryginalnych kabli modowych Thermaltake dla odpowiednich modeli
zasilaczy Thermaltake. Kable innych firm mogą nie być kompatybilne i mogą spowodować
poważne uszkodzenie zestawu oraz zasilacza. Gwarancja traci ważnć w przypadku
ywania kabli firm trzecich.
7. Wszelkie gwarancje zostaną unieważnione w przypadku nieprzestrzegania któregokolwiek z
ostrzeń i uwag zawartych na tej etykiecie.
Zawartość opakowania
- Zasilacz SMART BM3
- Kabel zasilający AC
- Instrukcja obsługi
- Śruby montażowe x 4
- Opaski na przewody x 4
Złącza zasilania
3
6
4
4
1
1
2
2
7
7
Przewody
Moc
750W
650W
1
1
Główne złącze
zasilające
(24 Pin)
32
1 2 7
550W
1
Złącze
ATX 12V
(4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
(6+2 Pin)
Złącze
PCIe
(12+4 Pin)
Złącze
peryferw
(4 Pin)
Specyfikacja wyjściowa
+3,3V+5V +12V
18A18A62,5A
110W750W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyciowy
Maksymalna moc wyjściowa
+3,3V+5V +12V
18A18A 54,2A
110W650W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyciowy
Maksymalna moc wyjściowa
+3,3V+5V +12V
16A16A 45,85A
105W550W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyciowy
Maksymalna moc wyjściowa
750W
650W
550W
Instalacja
Krok 1
Usuwanie starego zasilacza.
1. Upewnij się, że system jest wyłączony i odłączony od źróa zasilania.
2. Odłącz przewód zasilający AC od gniazdka ściennego, UPS lub innego źródła zasilania.
3. Odłącz wszystkie kable zasilace od karty graficznej, płyty głównej i wszystkich innych urządz
peryferyjnych.
4. Postępuj zgodnie ze wskawkami zawartymi w instrukcji obudowy i wymontuj istniejący zasilacz.
Krok 2
1. Upewnij się, że kabel zasilający zasilacza nie jest podłączony.
2. Postępuj zgodnie ze wskawkami zawartymi w instrukcji obsługi obudowy i zainstaluj zasilacz za
pomocą dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilający do płyty głównej.
4. Podłącz ośmiostykowy kabel +12V (EPS12V) do płyty głównej.
4.1 Jeśli twoja płyta główna ma ośmiopinowe gniazdo +12V, podłącz ośmiopinowy kabel
bezpośrednio do płyty głównej.
4.2 W przypadku płyty głównej, kra wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU), odłącz złącze 4pin
od złącza 4+4pin ATX 12V i poącz je do płyty głównej.
5. Podłącz kable urządzeń peryferyjnych, kable PCI-Express i kable SATA.
5.1 Podłącz złącze zasilania SATA do urządzeń z interfejsem Serial ATA.
5.2 W razie potrzeby podłącz złącze zasilania 6+2pin lub 12+4pin PCI-E do kart graficznej PCI-E.
5.3 W razie potrzeby podłącz 4-pinowe złącze zasilania urdzeń peryferyjnych do odpowiednich
urządzeń peryferyjnych.
6. Zamknij obudowę komputera i podłącz przed zasilający do zasilacza, naspnie włącz go,
przesuwając przełącznik do pozycji ON (oznaczone „I”).
Uwaga!
Gdy system Smart Zero Fan jest włączony, wentylator nie będzie działał do czasu osiągncia około
20% obcżenia znamionowego; To normalne, że wentylator nie działa, gdy komputer jest przy
niskim obciążeniu roboczym.
Jeśli po wykonaniu powszych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawidłowo, naly
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziałem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Możesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby uzysk
więcej pomocy technicznej: thermaltake.com
64
1 2 7
850W
1
+3,3V+5V +12V
18A18A70,85A
110W 850W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyciowy
Maksymalna moc wyjściowa
850W
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
Ochrona na poziomie 160%~200%
przy obciążeniu szczytowym.
+3,3V +5V +12V
16A16A 45,85A
105W 550W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
550W
-12V
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Amı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 12A - 5A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Moc ciągła
Temperatura ochrony wynosi od 45 ℃ do
55 ℃ przy 115 V i pełnym obciążeniu.
Uwaga: Upewnij się, że system jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
13.415.6V
13.4~15.6V
13.4~15.6V
13,4~15,6B
13,4~15,6V 13.4 15.6V~
13,4~15,6V
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 12A - 5A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้าข้า: 100 - 240V~ ;
ระฟ้าข้า: 15A - 6A ; คมถี่: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้าข้า: 100 - 240V~ ;
ระฟ้าข้า: 15A - 6A ; ควถี่: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้าข้า: 100 - 240V~ ;
ระฟ้าข้า: 15A - 6A ; ควถี่: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้าข้า: 100 - 240V~ ;
ระฟ้าข้า: 12A - 5A ; ควถี่: 50Hz / 60Hz
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - 6A ; Частота: 5ц / 60 Гц
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - 6A ; Частота: 5ц / 60 Гц
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 12A - 5A ; Частота: 50Гц / 60 Гц
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󶨥力電󶄏: 15A - 6A ; 波󶷗: 50Hz / 60Hz
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󶨥力電󶄏: 15A - 6A ; 波󶷗: 50Hz / 60Hz
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󶨥力電󶄏: 12A - 5A ; 󶷗: 50Hz / 60Hz
󶨥电200 - 240V~
󶨥电󶄏:10A Max. ; 󶇢:50Hz / 60Hz
󶨥电200 - 240V~
󶨥电󶄏:10A Max. ; 󶇢:50Hz / 60Hz
󶨥电200 - 240V~
󶨥电󶄏:10A Max. ; 󶇢:50Hz / 60Hz
入電󵦔:100 - 240V~ ;
入電󶄏:10A - 8A ; 󶢯󶇢:50Hz / 60Hz
入電󵦔:100 - 240V~ ;
入電󶄏:10A - 8A ; 󶢯󶇢:50Hz / 60Hz
入電󵦔:100 - 240V~ ;
入電󶄏:10A - 8A ; 󶢯󶇢:50Hz / 60Hz
CHECK DESIGN
Poki
230525
Joyce
230525
稿
Manual 230525 A
615 mm
380 mm
105
X
2
(g/m )
刷 印
X XX
PS-SPD-0850/0750/0650/0550MNFABx-3 SMART BM3 850W / 750W / 650W / 550W
商: 海
寸:615*380mm(+/-5mm)
寸:102.5*190mm(+/-2mm)
/