AmazonBasics 7851B, B01KBEOL5E ユーザーマニュアル

  • こんにちは!AmazonBasics B01KBEOL5E TV壁掛け金具の取扱説明書の内容を理解しています。この金具の取り付け方法、仕様、安全上の注意事項など、ご質問にお答えします。例えば、耐荷重、対応テレビサイズ、適切な壁の種類など、お気軽にご質問ください。
  • この壁掛け金具は屋外の使用が可能ですか?
    この壁掛け金具の耐荷重は?
    取り付けにはどのような壁が適していますか?
    取り付けに必要な工具は?
    定期的なメンテナンスは必要ですか?
21
22
23
24
25
26
29
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen muss diese Halterung an
mindestens zwei Holzständern mit einem Abstand von
mindestens 406 mm befestigt werden. Die Balken müssen
das gemeinsame Gewicht der Halterung und des Monitors
tragen können.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, questo supporto deve essere
fissato ad almeno due montanti di legno ad una distanza
minima di 406 mm l’uno dall’altro. I montanti devono
essere in grado di sostenere il peso combinato del
supporto e del display.
ATENCIÓN
Por motivos de seguridad, este soporte debe asegurarse a
dos montantes de madera con una separación no inferior
a 406 mm. Los montantes deben poder soportar el peso
combinado del soporte y de la pantalla.
VOORZICHTIG
Deze beugel moet om veiligheidsredenen worden
bevestigd op minstens twee houten dragers met een
maximale tussenruimte van 406mm. De dragers moeten
het totale gewicht van de beugel en het scherm kunnen
dragen.
30
2:
Use a high-quality stud finder to
locate two adjacent studs. Mark
both edges of each stud to help
identify the exact center.
Utilisez un détecteur de montants
de qualité supérieure pour détecter
deux montants adjacents à
l’endroit où vous souhaitez installer
votre support. Marquez les deux
extrémités de chaque montant afin
de vous permettre de déterminer le
centre avec précision.
Verwenden Sie einen
hochwertigen Balkensucher, um 2
nebeneinanderliegende Ständer zu
finden, an denen Sie Ihre Halterung
montieren möchten. Markieren Sie
beide Kanten der beiden Ständer,
um jeweils die exakte Mitte zu
ermitteln.
Utilizzare un rilevatore di montanti di alta qualità per individuare due montanti
adiacenti su cui si desidera installare il supporto. Contrassegnare entrambi i
bordi di ciascun montante per identificare meglio l’esatto centro.
Utilice un detector de vigas de alta calidad para localizar dos montantes
adyacentes en los que desee instalar el soporte. Marque ambos extremos
de cada montante para identificar el centro exacto.
Gebruik een hoogwaardige balkzoeker om de twee aangrenzende dragers te
zoeken waarop u de beugel wilt bevestigen. Markeer beide randen van elke
drager om het exacte midden te bepalen.
34
ATTENTION
Pour des raison de sécurité, le mur en béton doit être
capable de supporter le poids combiné du support et de
l’écran. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
défaillance due à des murs de résistance insuffisante.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen muss die Betonwand das
gemeinsame Gewicht der Halterung und des Monitors
tragen können. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Fehlfunktionen aufgrund unzureichender Wandstärke.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, la parete in calcestruzzo deve
essere in grado di sostenere il peso combinato del
supporto e del display. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per guasti causati da pareti non
sufficientemente resistenti.
ATENCIÓN
Por motivos de seguridad, la pared de hormigón debe
soportar el peso combinado del soporte y de la pantalla. El
fabricante no se responsabiliza de daños provocados por
paredes poco resistentes.
VOORZICHTIG
De betonnen wand moet om veiligheidsredenen het totale
gewicht van de beugel en het scherm kunnen dragen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is
veroorzaakt door wanden met onvoldoende sterkte.
37
NOTICE
If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the
concrete anchor must pass completely through the layer to rest
flush with the concrete surface.
REMARQUE
Si le mur en béton est recouvert d’une couche de plâtre ou de
cloison sèche, l’ancrage à béton doit traverser complètement la
couche pour rester au ras de la surface du béton.
HINWEIS
Wenn die Betonwand mit einer Schicht Putz oder Gipskarton
bedeckt ist, muss der Betondübel vollständig durch diese Schicht
reichen, um bündig mit der Betonoberfläche abzuschließen.
AVVISO
Se la parete in calcestruzzo è ricoperta da uno strato di intonaco
o cartongesso, l’ancoraggio in calcestruzzo deve passare
completamente attraverso lo strato per rimanere a filo con la
superficie in calcestruzzo.
AVISO
Si el muro de hormigón está cubierto por una capa de yeso
o paneles de yeso, el anclaje de hormigón debe sobrepasar
completamente la capa para que quede al ras de la superficie del
hormigón.
OPMERKING
Als de betonnen wand bedekt is met een gipslaag of gipsplaat,
moet het betonnen anker volledig door de laag worden gestoken,
zodat deze gelijk ligt met het betonoppervlak.
40
HINWEIS
Ermitteln Sie die korrekte Länge der zu verwendenden Schrauben, indem Sie
die Rückseite Ihres Monitors überprüfen.
Ermitteln Sie den korrekten Durchmesser der zu verwendenden
Schrauben, indem Sie vorsichtig jede der Größen (M4, M6 und M8) aus
dem Befestigungsteile-Set ausprobieren. Wenden Sie keine Gewalt an
den Schrauben an – wenn Sie Widerstand fühlen, stoppen Sie sofort und
probieren Sie eine Schraube mit einem kleineren Durchmesser aus.
AVVISO
Determinare la lunghezza corretta della vite da utilizzare esaminando il retro
del display.
Determinare il corretto diametro della vite da utilizzare provando
attentamente una delle dimensioni (M4, M6 e M8) dal kit del materiale
metallico. Non forzare nessuna delle viti; se si sente resistenza, fermarsi
subito e provare una vite di diametro inferiore.
AVISO
Determine la longitud correcta del tornillo que debe utilizar examinando la
parte trasera de la pantalla.
Determine el diámetro correcto del tornillo que debe utilizar probando uno de
cada tamaño (M4, M6 y M8) del kit de tornillería. No fuerce ninguno de los
tornillos; si nota resistencia, pare inmediatamente y pruébelo un tornillo de
diámetro inferior.
OPMERKING
Bepaal de juiste lengte van de te gebruiken schroef door de achterkant van
uw scherm te onderzoeken.
Bepaal de juiste diameter van de te gebruiken schroef door voorzichtig
alle groottes (M4, M6 en M8) uit de materiaalkit te gebruiken. Forceer de
schroeven niet. Als u weerstand voelt, stopt u onmiddellijk en probeert u een
schroef met een kleinere diameter te gebruiken.
/