Sony AKA-AF1 取扱説明書

  • こんにちは!Sony AKA-AF1 防曇シートの取扱説明書の内容を読み終えました。このデバイスに関するご質問があれば、お気軽にお尋ねください。この説明書には、使用方法、仕様、保管方法などが記載されています。デバイスの機能や使用方法についてご説明します。
  • 防曇シートは何度繰り返し使用できますか?
    防曇シートのサイズは?
    防曇シートはどこで保管すれば良いですか?
AKA-AF1
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-528-586-
02
(1)
Anti-Fog Sheet
Feuille anti-buée
/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/Инструкция по
эксплуатации/
/ / /
1 2
200
38.5 mm 21.0 mm 3.5 mm / /
3 g
2
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
How to use
Insert the anti-fog sheet indoors, where humidity is low.
Insert an anti-fog sheet an hour or two before shooting.
Store unused or dried anti-fog sheets in a sealed bag.
Anti-fog sheets can be used repeatedly about 200 times by fully drying it out.
Specications
Dimensions (Approx.): 38.5 mm × 21.0 mm × 3.5 mm (1 9/16 in. × 27/32 in. × 5/32 in.) (w/h/d)
Mass: Approx. 3 g (0.1 oz.)
Included items : Anti-Fog Sheet (2), Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Utilisation
Insérez la feuille anti-buée à l’intérieur, dans un endroit où le taux dhumidité est faible.
Insérez une feuille anti-buée une heure ou deux avant la prise de vue.
Rangez les feuilles anti-buée inutilisées ou sèches dans un sac hermétique.
Vous pouvez utiliser les feuilles anti-buée de manière répétée environ 200 fois en les séchant complètement.
Spécications
Dimensions (environ) : 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (1 9/16 po. × 27/32 po. × 5/32 po.) (l/h/p)
Poids : Environ 3 g (0,1 oz)
Articles inclus : Feuille anti-buée (2), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans préavis.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Modo de uso
Coloque la lámina antiempañante adentro, en donde no haya mucha humedad.
Coloque la lámina antiempañante una o dos horas antes de lmar.
Guarde las láminas antiempañantes secas o que no use en una bolsa con cierre hermético.
Las láminas antiempañantes pueden usarse hasta 200 veces si se las seca.
Especicaciones
Dimensiones (Aprox.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (an/al/prf)
Peso: Aprox. 3 g
Elementos incluidos: Láminas antiempañantes (2), Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Gebrauch
Legen Sie den Beschlagschutz in einem geschlossenen Raum mit geringer Lufeuchtigkeit ein.
Legen Sie den Beschlagschutz eine oder zwei Stunden vor der Aufnahme ein.
Bewahren Sie einen unbenutzten oder getrockneten Beschlagschutz in einem ludicht verschlossenen Beutel auf.
Wenn Sie den Beschlagschutz vollständig trocknen, können Sie ihn etwa 200-mal wiederverwenden.
Technische Daten
Abmessungen (ca.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (B/H/T)
Gewicht: Ca. 3 g
Mitgeliefertes Zubehör: Beschlagschutz (2), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Gebruik
Breng de anticondensatiefolie binnenshuis aan in een ruimte met een lage vochtigheidsgraad.
Breng een tweetal uur voordat u zult opnemen een anticondensatiefolie aan.
Bewaar ongebruikte of gedroogde anticondensatiefolies in een gesloten zakje.
Anticondensatiefolies kunnen ongeveer 200 keer gebruikt worden door deze telkens volledig te laten drogen.
Technische gegevens
Afmetingen (Ongeveer): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (b/h/d)
Gewicht: Ongeveer 3 g
Bijgeleverde toebehoren: Anticondensatiefolie (2), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Användning
Sätt i anti-dimskyddet när du benner dig inomhus där lufuktigheten är låg.
Sätt i ett anti-dimskydd en eller två timmar före tagning.
Föravara oanvända eller torra anti-dimskydd i en försluten påse.
Anti-dimskyddet kan användas upp till cirka 200 gånger genom att det torkar ut helt.
Specikationer
Storlek (ca.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (b/h/d)
Vikt: Ca. 3 g
Inkluderade artiklar: Anti-dimskydd (2), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Modalità d’uso
Inserire la pellicola antinebbia al chiuso, in un ambiente con umidità bassa.
Inserire la pellicola antinebbia unora o due prima della ripresa.
Conservare le pellicole antinebbia non utilizzate o asciugate in un sacchetto a chiusura ermetica.
La pellicola antinebbia può essere utilizzata no a 200 volte previa accurata asciugatura.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (circa): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (l/a/p)
Peso: circa 3 g
Accessori inclusi: pellicole antinebbia (2), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Como utilizar
Insira a película antiembaciamento num espaço interior, onde a humidade seja reduzida.
Insira uma película antiembaciamento uma ou duas horas antes de lmar/fotografar.
Guarde as películas antiembaciamento não utilizadas ou secas num saco vedado.
As películas antiembaciamento podem ser utilizadas repetidamente cerca de 200 vezes, secando-as totalmente.
Características técnicas
Dimensões (Aprox.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (l/a/p)
Peso: Aprox. 3 g
Itens incluídos: Película antiembaciamento (2), Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Τρόπος χρήσης
Εισαγάγετε το αυτοκόλλητο απορρόφησης υγρασίας σε εσωτερικό χώρο, όπου η υγρασία είναι χαμηλή.
Εισαγάγετε το αυτοκόλλητο απορρόφησης υγρασίας μία ή δύο ώρες πριν από τη λήψη.
Φυλάξτε τα αχρησιμοποίητα ή τα στεγνά αυτοκόλλητα απορρόφησης υγρασίας σε μια σφραγισμένη σακούλα.
Τα αυτοκόλλητα απορρόφησης υγρασίας μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν περίπου 200 φορές αν στεγνώσουν εντελώς.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις (Περίπου): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (π/υ/β)
Μάζα: Περίπου 3 g
Περιεχόμενα αντικείμενα: Αυτοκόλλητα απορρόφησης υγρασίας (2), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Sposób użycia
Arkusz przeciwmgielny należy wkładać w pomieszczeniach, w których poziom wilgotności jest niski.
Arkusz przeciwmgielny należy wkładać na godzinę lub dwie przed rozpoczęciem fotografowania.
Nieużywane lub wysuszone arkusze przeciwmgielne należy przechowywać w szczelnie zamkniętej torebce.
Arkusze przeciwmgielne mogą być używane wielokrotnie, około 200 razy, dzięki temu, że można je całkowicie suszyć.
Dane techniczne
Wymiary (ok.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (sz./wys./gł.)
Waga: Ok. 3 g
W zestawie: Arkusze przeciwmgielne (2), zestaw drukowanej dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Spôsob používania
Fóliu proti zahmlievaniu vkladajte v interiéri, kde je nízka úroveň vlhkosti.
Fóliu proti zahmlievaniu vložte hodinu alebo dve pred snímaním.
Nepoužitú alebo vysušenú fóliu proti zahmlievaniu uchovávajte v utesnenom vrecúšku.
Fólie proti zahmlievaniu možno používať opakovane približne 200 krát tak, že sa úplne vysuší.
Technické údaje
Rozmery (približne): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (š/v/h)
Hmotnosť: približne 3 g
Dodané položky: fólie proti zahmlievaniu (2) súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Használat
Beltérben helyezze be a párásodásgátló lapot, ahol alacsony a páratartalom.
A felvételek készítésének megkezdése előtt két órával helyezze be a párásodásgátló lapot.
A még nem használt vagy száraz párásodásgátló lapokat egy lezárt zacskóban tárolja.
A párásodásgátló lapok a teljes kiszárítást követően körülbelül 200 alkalommal használhatók.
Műszaki adatok
Méretek (kb.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (sz/ma/mé)
Tömeg: Kb. 3 g
A csomag tartalma: párásodásgátló lap (2), nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Modalitatea de utilizare
Introduceţi folia împotriva aburilor la interior, unde umiditatea este scăzută.
Introduceţi o folie împotriva aburilor la o oră sau două înainte de înregistrare.
Depozitaţi foliile împotriva aburilor neutilizate sau uscate într-o pungă sigilată.
Foliile împotriva aburilor pot  utilizate în mod repetat, de aproximativ 200 de ori, prin uscare completă.
Specicaţii
Dimensiuni (Aprox.): 38,5 mm × 21,0 mm × 3,5 mm (l/î/a)
Greutate: Aprox. 3 g
Articole incluse: Folii împotriva aburilor (2), documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Примечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы ЕС
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Что касается соответствия изделия законодательству ЕС: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Использование
Вставляйте пластину против запотевания в помещении с низкой влажностью воздуха.
Вставляйте пластину против запотевания за час или два перед съемкой.
Новые и высохшие пластины против запотевания храните в герметичной упаковке.
Пластины против запотевания можно использовать повторно около 200 раз после полного их высыхания.
Технические характеристики
Размеры (приблиз.): 38,5 мм × 21,0 мм × 3,5 мм (ш/в/г)
Масса: Приблиз. 3 г
Комплектность
поставки:
пластины против запотевания (2), набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
▖⮓#ℓⅿ
⴬ᢧᙷ#㉸ㆷ#⾿㔴ぇ#ᢷ⮓␳#⚠㐷#ⵓ㴯⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
㞣へ㿏ᢧ#㿓ệ#ⵓᙻ#㉻ぇ#ᢷ⮓␳#⚠㐷#ⵓ㴯⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏ᛧᬏ#᛫㋧ẓ#ᢷ⮓␳#⚠㐷#ⵓ㴯ᴋ#♷➀ẓ#➀㲣ぇ#❫᝷㿠ᴿᵛ1
ⵓ㴯ᙷ#セ㉻䇿#␿⏳#ῃᣃ㐷#ᢷ⮓␳#⚠㐷#ⵓ㴯⏳#533っ#䄃#⚏❬#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺#
ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,= 6;18#pp#啑#5413#pp#啑#618#pp#+z2k2g,
㎈≀= ⿴#6#j
Ṑ➀㻿= ᢷ⮓␳#⚠㐷#ⵓ㴯#+5,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
لﻌﺘﺳﻻا ﺔﻴﻔﻴﻛ
.ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻰﻨﺒﳌا ﻞﺧاد بﺎﺒﻀﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﳌا ﺔﻗﺎﻗﺮﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻦﻣ ﺘﻋﺎﺳ وأ ﺔﻋﺎﺳ ﻞﺒﻗ بﺎﺒﻀﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﳌا ﺔﻗﺎﻗﺮﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ دوﺪﺴﻣ ﺲﻴﻛ ﰲ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا ﻏ وأ ﺔﻔﻔﺠﳌا بﺎﺒﻀﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﳌا تﺎﻗﺎﻗﺮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
.
ً
اﺪﻴﺟ ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺮﻣ
200 ﱄاﻮﺣ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ بﺎﺒﻀﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﳌا تﺎﻗﺎﻗﺮﻟا لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
:(ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا(ﻖﻤﻋ/عﺎﻔﺗرا/ضﺮﻋ) ﻢﻣ 3.5 × ﻢﻣ 21.0 × ﻢﻣ 38.5
:ﺔﻠﺘﻜﻟا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 3
:ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟاﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(2) بﺎﺒﻀﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ تﺎﻗﺎﻗر
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
/