Airmars XKT13

Monster Airmars XKT13 ユーザーマニュアル

  • Monster Airmars XKT13 真無線Bluetoothイヤホンの取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスの機能、操作方法、仕様など、ご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください。
  • イヤホンの充電方法は?
    Bluetooth接続方法は?
    イヤホンのバッテリー残量はどのように確認できますか?
    音楽の再生、一時停止、曲送り、曲戻しはどうすればできますか?
    通話への応答、拒否、切断はどうすればできますか?
文件尺寸
设计日期 2022/12/21 2023V04
文件版本
文件名称 材料
工艺
单位 mm
±0.5mm
1:1
公差
比例
厂商物料编号 变更履历 修改 李锡恩 2023/07/13
审核
批准
日期
日期
日期
魔声XKT13说明书(七国)
60X90mm(单P尺寸)
1C印刷 风琴折
全书60g书纸+单黑印刷+骑马钉
XXXXXXXXX
产 品 操 作 说 明
方式一:打开充电盒盖,耳机自动开机。
方式二:长按功能触摸键3秒,耳机开机。
1. 开机
方式一:将耳机放回充电盒,关上充电盒盖,耳机关机。
方式二:与蓝牙设备断开连接3分钟后,耳机自动关机。
2. 关机
指示灯指南
耳机冰蓝指示灯常亮1秒
耳机冰蓝指示灯快闪3下
左右耳机冰蓝指示灯慢闪
耳机指示灯熄灭
耳机冰蓝指示灯快闪
耳机冰蓝指示灯常亮,充满灯灭
红灯常亮
充电盒给
耳机充电
模式 描述 语音提示
开机
关机
配对
连接
断开
耳机低电
充电盒低电
充电盒充电
充电盒充满
“Power on”
“Power off”
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
Product operating instructions
Method 1Open the charging case,the headphones will turn on automatically.
Method 2Long touch the MF button of the headphones for 3s to turn on the
headphones.
1. Power on
Method 1Put the headphones into the charging case ande close the cover.
Method 2After disconnected from the Bluetooth device for 3 minutes.
2. Power off
Indicator guide
尊敬的用户,本保修卡是您将来申请保修的凭证,请您配合销售商填写并妥善保管备用!
用户信息
用户姓名
联系电话
通讯地址
电子邮件
邮政编码
产品名称 产品型号
产品条码/编号/批号
产品信息
销售商信息
名 称
地 址
联系电话
销售日期
邮政编码
发票号码
备 注
保 修 卡
产品编号:
生产 日期 :
验 员
合 格 证
合格
User info
User name
Contact number
Mailing address
Email
Postal code
Product name Product number
Product barcode / Serial number / Batch number
Product information
Vendor information
Name
Address
Contact number
Sales date
Postal code
Invoice number
Remark
Certificate of Approval
Product No:
Production Time:
QC:
PASS
Warranty Service
Dear user, this warranty card is the proof of your future warranty application, please cooperate
with the seller to fill it out and keep it for future use!
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with
part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following twoconditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Environment Friendly Use Period(EFUP)
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic
and electrical produsts will not leak or mutate so that the use of these [substances] will not
result in any severe environmental pollution, any bodily injury or damage to any assets.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be
used in portable exposure condition without restriction
Monster Airmars XKT13
真无线蓝牙耳机
使用说明书
Monster Airmars XKT13
True wireless Bluetooth headphone
instruction manual
Product parameters
Product Schematic Description
Headphone*2 Charging case*1
Instructions Manual*1 Type-C Charging cable*1
Bluetooth version
Transmission distance
Driver diameter
Driver impedance
Sensitivity
Frequency response
Battery capacity(Charging case)
Battery capacity(Headphone)
Charging time(Charging case)
Music playtime(Headphone)
Music playtime with charging case
V5.3
10m
Φ13mm
16Ω±15%
-106±3dB
20Hz-20kHz
200mAh 3.7V
25mAh 3.7V
≈1.5 hours
4 hours
15 hours
Monster Airmars XKT13
BLUETOOTH WIRELESS HEADPHONES
INSTRUCTIONS MANUAL
产 品 参 数
包 装 清 单
耳机 *2 充电盒 *1
使用说明书 *1 Type-C充电线 *1
• 蓝牙版本
• 传输距离
• 喇叭直径
• 喇叭阻抗
• 灵 敏 度
• 频响范围
• 电池容量(充电盒)
• 电池容量(耳机)
• 充电时间(充电盒)
• 播放时间(耳机)
• 配合充电盒播放时间
V5.3
10m
Φ13mm
16Ω±15%
-106±3dB
20Hz-20kHz
200mAh 3.7V
25mAh 3.7V
≈1.5小时
≈4小时
≈15小时
Monster Airmars XKT13
真无线蓝牙耳机
使用说明书
温馨提示:当关闭充电盒盖, 充电盒指示灯呈冰蓝灯闪烁5次, 请给充电盒充电。
给充电盒充电
用Type-C充电线连接充电盒到5V电源适配器。
额定输入: 5V 20mA(耳机) 额定输入: 5V 180mA(充电盒)
产 品 示 意 说 明
功能触摸键
(MFB)
指示灯
耳机 充电盒
Type-C
挂绳孔
Charge the charging case
Connect the charging case to the 5V power adapter with Type-C charging cable.
Rated input: 5V 180mA(Charging case)Rated input: 5V 20mA(Headphone)
TIPS: When charging case closed and the LED flash Ice blue light 5 times,pls charging the
charging case.
Product Schematic Description
Headphone Charging case
Multi-function
buttons(MFB)
Indicator
Type-C
Lanyard hole
注意:
* 超出距离,在断开连接3分钟内,回到有效距离,自动连接设备。
* 如果产品长时间不使用,应先充满电,并确保设备处于关机状态。
* 充电完成后,请将充电线拔出,避免长时间充电造成设备损坏。
常规模式
步骤一:打开充电盒盖,耳机自动开机;
步骤二:打开智能设备的蓝牙列表,搜索“Monster Airmars XKT13”进行配对,连接成
功后,你会听到提示音“Connected”
3. 配对
触控键操作
语音助手:长按2秒左耳机MFB
音量加:单击右耳机MFB
音量减:单击左耳机MFB
蓝牙
蓝牙
设置
Monster Airmars XKT13
我的设备
NOTE:
* Headphones will try reconnecting to the device within 3 minutes when connection
is lost.
* Fully charge the headphones and power off before an intended not-in-use period.
* Unplug the charging cable after charging.
Normal
Step one: Open the charging case, the headpnones will start pairging
automatically.
Step two: Search and click for"Monster Airmars XKT13"on the Bluetooth list of
the smart device,and when connection is successful,"Connected"will
be heard.
3. Pairing
Operation
Voice assistant: Press the left MFB for 2 seconds
Volume +: Click right MFB
Volume -: Click left MFB
Bluetooth
Bluetooth
Settings
Monster Airmars XKT13
MY Devices
Restore factory settings
Music playback
Pause/Play: Double click Left/Right MFB
Last song: Triple click left MFB
Next song: Triple click right MFB
Phone
Answer: Double click the left/right MFB
Reiect: Press left/right MFB for 2 seconds
Hang up: Double click the left/right MFB
Press right MFB for 2 seconds ro enter Game mode
Press right MFB for 2 seconds ro enter Music mode
Game/Music switching : Device connected
When you turn on the headphone, make sure it does not connect to any Bluetooth
device, and click the MF button 5 times to clear the pairing record, then turn off the
headphone.
恢 复 出 厂 设 置
单个耳机开机后未与蓝牙设备配对状态下,连续单击耳机功能键5次清除配对信息后关机。
音乐播放模式
暂停/播放:双击左/右耳机MFB
上一曲:三击左耳机MFB
下一曲:三击右耳机MFB
电话免提
接听:双击左/右耳机MFB
拒接:长按2秒左/右耳机MFB
挂断:双击左/右
耳机
MFB
游戏模式/音乐模式 切换:已连设备
长按2秒右MFB进入游戏模式
长按2秒右MFB进入音乐模式
FCC 声明
Environment Friendly Use Period (EFUP)
环保使用年限
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic and electrical produsts will not
leakor mutate so that the use of these [substances] will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or
damage to any assets.
根据FCC规则第15部分,本设备经过测试,符合B类数字设备的限制。这些限制旨在提供合理的住宅设施
中的有害干扰防护。该设备产生使用并可辐射射频能量,如果未按照规定安装和使用该指示可能会对无线
电通信造成有害干扰。然而,有不能保证在特定安装中不会发生干扰。如果这个设备有对无线电或电视接
收造成有害干扰,可通过转动来确定设备,关闭和打开时,鼓励用户尝试通过一个或多个以下更多措施:
-- 重新定向或重新定位接收天线。
-- 增加设备和接收器之间的间距。
-- 设备连接到与接收器不同的电路上的插座已连接。
-- 请咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员以获得帮助。
此设备符合FCC规则的第15部分。操作受以下两个条件限制条件。
(1)本装置不得引起有害干扰。
(2)本装置必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致意外操作的干扰。未经合规责任方明确批准的变
更或修改可能使用用户对设备的操作权限失效。
这标志标识的期间(10年)是电子电气产品中有害物质在正常使用的条件下不会发生外泄或突变,电子电气产品用户使用该电子电气产品不
会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的期限。
FCC ID: 2A8PV-QSMXKT13
FCC ID: 2A8PV-QSMXKT13
Заявление FCC
Environment Friendly Use Period (EFUP)
Экологический срок службы
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic and electrical produsts will not
leakor mutate so that the use of these [substances] will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or
damage to any assets.
Период маркировки (10 лет) - это период, в течение которого вредные вещества в
электротехнических и электронных изделиях не подвергаются утечке или мутации при
нормальном использовании, а пользователи электронных и электротехнических изделий
используют их без серьезного загрязнения окружающей среды или причинения
серьезного ущерба их телу или имуществу.
В соответствии с частью 15 правил FCC это устройство было протестировано в
соответствии с ограничениями, установленными для цифровых устройств класса B. Эти
ограничения направлены на обеспечение разумного жильяЗащита от вредных помех.
Устройство генерирует используемую и излучающую радиочастотную энергию, которая
может быть беспроводной, если инструкции не установлены и не используются в
соответствии с правиламиЭлектросвязь создает вредные помехи. Тем не менее, нет
никакой гарантии, что в конкретной установке не будет помех. Если устройство
подключено к радио или телевидению,Получение вызывает вредные помехи, которые
могут быть определены вращением устройства, а при выключении и включении
пользователям рекомендуется попробовать с помощью одной или нескольких из
следующих мер:Перенаправление или перенаправление приемной антенны.
--Увеличить расстояние между устройством и приемником.
-- Розетка, соединяющая устройство с цепью, отличной от приемника, подключена.
--Пожалуйста, проконсультируйтесь с дилером или опытным техником радио /
телевидения для получения помощи.
--Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Операция ограничена двумя
условиями.
(1) Данное устройство не должно вызывать вредных помех.
(2) Данное устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи,
которые могут привести к непредвиденным действиям. Изменения, не одобренные
стороной, несущей ответственность за ОЭСРБолее или менее вероятно, что
пользовательские права на работу устройства будут утрачены.
Уважаемые пользователи, эта гарантийная карта является вашими вашими вашими
будущими заявками на гарантию, пожалуйста, сотрудничайте с продавцом,
чтобы заполнить и сохранить резерв!
Информация о пользователе
Имя пользователя
Контактный телефон
Контактный телефон
Электронная почта
Почтовый индекс
Название продукта Тип продукции
Штрих - код / номер / номер партии
Информация о продукции
Информация о продавцах
Имя
Адрес
Контактный телефон
Дата продажи
Почтовый индекс
Номер счета - фактуры
Примечания
Гарантийная карта
Номер продукта:
Дата производства:
Инспектор:
Сертификат соответствия
Квалификация
Monster Airmars XKT13
Беспроводные наушники Bluetooth
Инструкция по эксплуатации
Параметры продукции
Упаковочный список
Наушники * 2 Зарядная
коробка * 1
Инструкция по
использованию * 1
Линия зарядки
Type - C * 1
• Версия Bluetooth
• Расстояние передачи
• Диаметр гудка
• Сопротивление сигнала
• Чувствительность
• Частотный диапазон
• Емкость аккумулятора (зарядная коробка)
• Емкость аккумулятора (наушники)
• Время зарядки (зарядная коробка)
• Время воспроизведения (наушники)
• Время воспроизведения с зарядной коробкой
V5.3
10 м
Φ 13 мм
16 ± 15%
-106 ± 3 дБ
20 Гц - 20 кГц
200 мАч 3,7 В
25 мАч 3,7 В
Два1,5 часа.
~ 4 часа.
~15 часов.
Monster Airmars XKT13
Беспроводные наушники Bluetooth
Инструкция по эксплуатации
Описание продукции
Функциональные
сенсорные клавиши
(MFB)
Светильник
Наушники Зарядная коробка
Type-C
Канатное
отверстие
Теплый совет: при закрытии крышки зарядной коробки индикатор
зарядной коробки мигает 5 раз в ледяной синей лампе, пожалуйста,
зарядите зарядную коробку.
Заряжать зарядную коробку
Подключите зарядную коробку к адаптеру питания 5V с помощью
зарядной линии Type - C.
Номинальный вход: 5V 20mA (наушники) Номинальный вход: 5V 180mA (зарядная коробка)
Описание продукции
Способ 1: Откройте крышку зарядной коробки, наушники автоматически включаются.
Способ 2: Длительное нажатие функциональной сенсорной клавиши 3
секунды, гарнитура включена.
1. Включить
Способ 1: Поставьте наушники обратно в зарядную коробку, закройте крышку
зарядной коробки и выключите наушники.
Способ 2: через 3 минуты после отключения от устройства Bluetooth
наушники автоматически выключаются.
2. Выключить
Руководство по индикаторам
Светильник для
наушников горит на 1 секунду
Наушники, синяя лампочка,
мигайте 3 раза.
Левые и правые наушники
Сигнал для наушников выключен.
Наушники, синяя лампочка,
мигающая.
Светильник ледяно - синий
для наушников
всегда горит, он полон света.
Красный всегда горит.
Зарядная коробка для
Зарядка наушников
Модель Описание Голосовые
подсказки
Включай.
Выключить
Пара
Подключение
Отключить
Наушники с
низким
напряжением
Низкая зарядная
коробка
Зарядная коробка
Зарядная коробка
заполнена
“Power on”
“Power off”
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
Внимание:
* Превышение расстояния, возвращение на эффективное расстояние в течение
3 минут после отключения соединения, автоматическое подключение устройства.
* Если продукт не используется в течение длительного времени, сначала
необходимо заполнить его электричеством и убедиться, что устройство выключено.
* После завершения зарядки, пожалуйста, вытащите линию зарядки, чтобы
избежать повреждения устройства из - за длительной зарядки.
Обычный режим
Шаг 1: Откройте крышку зарядной коробки, наушники автоматически включаются;
Шаг 2: Откройте список Bluetooth для умных устройств, найдите « Monster Airmars
XKT13» для спаривания и подключения
После работы вы услышите сигнальный звук "Connected"
3. Пара
Работа с сенсорными клавишами
Голосовой помощник: 2 секунды щелчок левой наушники MFB
Звук плюс: щелкните правой наушникой MFB
Уменьшение громкости: щелкните левой наушникой MFB
Синий зуб
Синий зуб
Настройка
Monster Airmars XKT13
Мое оборудование.
Восстановление заводских настроек
После того, как один наушник включен и не спаривается с устройством
Bluetooth, нажмите функциональную клавишу наушника 5 раз подряд,
чтобы очистить информацию о паре после выключения.
Режим воспроизведения музыки
Приостановка / воспроизведение: двойной щелчок
левой / правой наушники MFB
Предыдущая запись: Три щелчка левой гарнитурой MFB
Следующая статьяТри щелчка правой наушники MFB
Телефонная связь.
Ответ: двойной щелчок левой / правой наушники MFB
Отказ: 2 секунды щелчок левой / правой наушники MFB
Скачать: двойной щелчок левой / правой наушники MFB
Смена режима игры / музыки: подключенные устройства
Нажмите правую кнопку MFB на 2 секунды, чтобы войти
в игровой режим
Нажмите правую кнопку MFB на 2 секунды, чтобы войти
в музыкальный режим.
FCC ID: 2A8PV-QSMXKT13
FCC
Environment Friendly Use Period (EFUP)
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic and electrical produsts will not
leakor mutate so that the use of these [substances] will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or
damage to any assets.
(10 ) ,
,
.
FCC 15 B
. .
,
. .
.
- .
- .
-- .
-- /TV .
FCC 15 . .
(1) .
(2) .
(OECD)
.
1: .
2: 3 .
1.
1: .
2: Bluetooth 3 .
2.
1
“Power on”
“Power off”
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
, .
!
/ /
:
:
:
Monster Airmars XKT13
Bluetooth
*2 *1
*1 Type-C *1
• Bluetooth
• ( )
• ()
• ( )
• ()
V5.3
10m
Φ13mm
16Ω±15%
-106±3dB
20Hz-20kHz
200mAh 3.7V
25mAh 3.7V
1.5
4
15
Monster Airmars XKT13
Bluetooth
: 5
. .
Type-C 5V .
: 5V 20mA() : 5V 180mA()
(MFB)
Type-C
:
* 3
.
* .
* .
1: .
2: Bluetooth "Monster Airmars XKT13"
"Connected" .
3.
: 2 MFB
: MFB
: MFB
Monster Airmars XKT13
Bluetooth
5 .
/: / MFB
: MFB 3
: MFB 3
: / MFB
: 2 / MFB
: / MFB
/ :
2 MFB
2 MFB
FCC宣言です
Environment Friendly Use Period (EFUP)
環境に優しい耐用年数
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic and electrical produsts will not
leakor mutate so that the use of these [substances] will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or
damage to any assets.
このマークの期間(10年)は、電子電気製品における有害物質が通常使用されている条件下で流出や突然変異を起こさないことであり、
電子電気製品のユーザーがこの電子電気製品を使用しても環境に深刻な汚染を与えたり、その人身、財産に深刻な損害を与えたりする期
間。
FCC規則第15部によると、本装置はテストを経て、B類デジタル装置の制限に合致している。これらの
制限は、合理的な住宅施設を提供することを目的としていますにおける有害な干渉から保護する。装置
は使用され、無線周波数エネルギーを放射することができ、規定に従って設置され、使用されていない
場合は無線電気通信は有害な妨害を引き起こす。しかし、特定のインストールで干渉が発生しない保証
はありません。もしこの装置に無線やテレビがあれば有害な干渉を発生させ、回転によってデバイスを
特定し、閉じたり開いたりする場合は、1つまたは複数の以下のより多くの措置を試みることをユーザ
ーに奨励します。
--受信アンテナの向きを変更するか、位置を変更します。
--デバイスと受信機の間隔を増やします。
-デバイスが受信機とは異なる回路に接続されているソケットが接続されています。
--代理店や経験豊富な無線/テレビ技術者に相談してください。
このデバイスはFCCルールのセクション15に準拠しています。操作には次の2つの条件があります。
(1)本装置は有害な妨害を引き起こしてはならない。
(2)装置は、予期しない動作を引き起こす可能性のある干渉を含む、受信した干渉を受け入れなけれ
ばならない。コンプライアンス責任者が明確に承認していない変更
ユーザのデバイスに対する操作権限が無効になる可能性があります。
製品操作の説明
方法1:充電ケースの蓋を開けて、イヤホンは自動的に電源を入れます。
方式2:機能タッチボタンを3秒間長く押して、イヤホンが起動する。
1.電源を入れる
方法1:イヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースの蓋を閉め、イヤホンの電源を切る。
方式2:Bluetoothデバイスとの接続を切断して3分後、イヤホンは自動的に電源を切る。
2.シャットダウン
LEDガイド
イヤホンの氷青LEDは常に1秒点灯
イヤホンの氷と青のLEDが3回点滅
左右のイヤホンの氷と青の
LEDがゆっくりと点滅する
イヤホンLEDが消灯
イヤホンの氷と青のLEDが点滅
イヤホンの氷と青のLEDが点滅
赤信号は常に点灯する
充電ケース
イヤホン充電
パターン#パターン# 説明 音声メッセージ
電源を入れる
電源を切る
ペア
せつぞく
切断
イヤホン低電力
充電ケース低電力
充電ボックス充電
充電ケースがいっぱい
“Power on”
“Power off”
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
尊敬するユーザー、この保証カードは将来保証を申請する証明書です。販売業者に協力して記入し、
適切に保管してください。
ユーザー情報
ユーザー名
連絡先電話番号
アドレス
Eメール
郵便番号です
製品名です 製品型番です
製品バーコード/番号/ロット番号
製品情報です
ベンダー情報
の名前をあげる
アドレス
連絡先電話番号
販売日
郵便番号
請求書番号
コメント
保証書です
製品番号:
製 造 日
検 査 員
合格証
合格
Monster Airmars XKT13
真のワイヤレスBluetoothヘッドセット
取扱説明書
製品パラメータ
包装リスト
イヤホン*2 充電ケース*1
取扱説明書*1 Type-C充電ケーブル*1
•Bluetoothバージョン
•伝送距離
•ホーン直径
•ホーンインピーダンス
•感度
•周波数音範囲
•バッテリ容量(充電ケース)
•バッテリ容量(ヘッドホン)
•充電時間(充電ケース)
•再生時間(ヘッドフォン)
•充電ケースの再生時間に合わせる
V5.3
10m
Φ13mm
16Ω±15%
-106±3dB
20Hz-20kHz
200mAh 3.7V
25mAh 3.7V
≈1.5時間
≈4時間
≈15時間
Monster Airmars XKT13
真无线蓝牙耳机
使用说明书
製品概要
ファンクションタッチキー
(MFB)
インジケータランプ
イヤホン チャ ジングボックス
Type-C
ひも穴
ヒント:充電ケースの蓋を閉じると、充電ケースのLEDが青く5回点滅するので、
充電ケースを充電してください。
充電ケースに充電する
充電ケースと5 V電源アダプタをType-C充電ケーブルで接続します。
定格入力:5 V 20 mA(イヤホン) 定格入力:5 V 180 mA(充電ケース)
に注意:
*距離を超えて、切断から3分以内に有効距離に戻り、自動的にデバイスを接続します。
*製品が長時間使用されない場合は、まず電源を入れ、デバイスがオフになっていることを
確認してください。
*充電が完了したら、充電ケーブルを抜いて、長時間の充電で機器が破損
しないようにしてください。
一般モード
ステップ1:充電ケースの蓋を開けて、イヤホンは自動的に起動する;
ステップ2:スマートデバイスのBluetoothリストを開き、「Monster Airmars XKT 13」
を検索してペアリングし、功の後、ヒント音「Connected」が聞こえてきます
3.ペア
タッチキー操作
音声アシスタント:2秒間長押し左イヤホンMFB
音量プラス:右イヤホンMFBをクリック
音量減:左イヤホンMFBをクリック
Bluetooth
Bluetooth
定#セッテイ#
Monster Airmars XKT13
マイデバイス
出荷時設定の復元
1つのイヤホンが電源を入れた後、Bluetoothデバイスとペアリングされていない
状態で、イヤホンファンクションキーを5回連続してクリックしてペアリング情報
をクリアした後、電源をオフにします。
音楽再生モード
一時停止/再生:左/右イヤホンMFBをダブルクリック
前の曲:左イヤホンMFBを3回タップ
次の曲:右イヤホンMFBを3クリック
電話は無料
レシーブ:左/右イヤホンMFBをダブルクリック
リジェクト:左/右イヤホンMFBを2秒間長押し
サスペンド:左/右イヤホンMFBをダブルクリック
ゲームモード/音楽モード切り替え:接続済みデバイス
MFBを2秒間長押ししてゲームモードに入る
MFBを2秒間長押しして音楽モードに入る
FCC ID: 2A8PV-QSMXKT13
Cher utilisateur, cette carte de garantie est votre voucher pour une future demande de
garantie, s'il vous plaît coopérer avec le vendeur pour remplir et prendre soin de la sauvegarde!
Informations utilisateur
Nom de
l'utilisateur
Téléphone
de contact
Adresse de
correspondance
E - mail
Code Postal
Nom du produit Modèle de produit
Code à barres /
numéro /
numéro de lot du produit
Informations sur le produit
Informations pour les vendeurs
Le nom
Adresse
Téléphone de
contact
Date de vente
Code Postal
Numéro de
facture
Remarques
Carte de garantie
Numéro
de produit v:
Date de
production:
Inspecteur:
Certificat de conformité
Qualifié
Monster Airmars XKT13
Écouteurs Bluetooth true Wireless
Instructions d'utilisation
Paramètres du produit
Liste des emballages
Écouteurs * 2 Boîte de charge * 1
Mode d'emploi * 1 Câble de charge
type - C * 1
• Version Bluetooth
• distance de transmission
• diamètre de la trompette
• impédance du cornet
• sensibilité
• gamme de fréquence sonore
• Capacité de la batterie (boîtier de charge)
• Capacité de la batterie (casque)
• temps de charge (boîtier de charge)
• temps de jeu (casque)
• temps de jeu avec la boîte de charge
V5.3
10m
Φ 13mm
16 Ω ± 15%
-106 ± 3db
20hz - 20Khz
200mah 3.7v
25mah 3.7v
≈ 1.5 heures
≈ 4 heures
≈ 15 heures
Monster Airmars XKT13
Écouteurs Bluetooth true Wireless
Instructions d'utilisation
Description schématique du produit
Fonction touches tactiles
(Mfb)
Indicateurs lumineux
Écouteurs Boîte de charge
Type-C
Trou pour
lanière
Conseil chaleureux: lorsque vous fermez le couvercle de la boîte de charge et
que le voyant de la boîte de charge clignote 5 fois, veuillez charger la boîte de
charge.
Charger le boîtier de charge
Connectez le boîtier de charge à l'adaptateur secteur 5V avec le câble
de charge type - C.
Entrée nominale: 5V 20ma (casque) Entrée nominale: 5V 180ma (boîtier de charge)
Instructions de fonctionnement du produit
Méthode 1: Ouvrez le couvercle de la boîte de charge et le casque s'allume
automatiquement.
Méthode deux: appuyez longuement sur la touche tactile de la fonction
pendant 3 secondes et Allumez le casque.
1. Démarrez
Méthode 1: Remettez le casque dans le boîtier de charge, fermez le couvercle du
boîtier de charge et éteignez le casque.
Méthode 2: le casque s'éteint automatiquement après 3 minutes de déconnexion
de votre appareil Bluetooth.
2. Arrêt
Guide des indicateurs lumineux
Écouteurs indicateur bleu glace
normalement allumé pendant 1 seconde
Écouteurs bleu glace indicateur Flash 3 sous
Écouteurs gauche et
droite Ice Blue indicateur Flash lent
Écouteurs voyant éteint
Écouteurs Ice Blue indicateur flash
Écouteurs indicateur bleu glace toujours allumé,
plein de Lumière éteinte
Lumière rouge toujours allumée
Boîte de charge pour
Charge des écouteurs
Mode Description Conseils vocaux
Démarrez la machine
Arrêt
Appariement
Connexion
Déconnecter
Écouteurs basse
puissance
Boîte de charge
basse charge
Charge de la boîte
de charge
Boîte de charge
complète
“Power on”
“Power off”
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
Attention:
* Au - delà de la distance, dans les 3 minutes de déconnexion, revenir à la distance
effective, connecter automatiquement l'appareil.
* Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit d'abord être
complètement chargé et assurez - vous que l'appareil est éteint.
* Une fois la charge terminée, veuillez retirer le cordon de charge pour éviter les
dommages causés à l'appareil par une charge prolongée.
Mode conventionnel
Étape 1: Ouvrez le couvercle de la boîte de charge et le casque s'allume automatiquement;
Étape 2: Ouvrez la liste Bluetooth de votre appareil intelligent et recherchez
"Monster airmars xkt13" pour le jumelage, connectez - vous à
Après le travail, vous entendrez la tonalité « Connected ».
3. Appariement
Opération touche tactile
Assistant Vocal: longue pression de 2 secondes sur
le casque gauche Mfb
Volume plus: cliquez sur le casque droit Mfb
Réduction du volume: cliquez sur le casque gauche Mfb
Bluetooth
Bluetooth
Paramètres
Monster Airmars XKT13
Mon équipement
Restaurer les paramètres d'usine
Dans l'état non appairé avec un périphérique Bluetooth après l'allumage d'un seul
casque, éteignez - le après avoir cliqué sur la touche de fonction du casque 5 fois
de suite pour effacer les informations d'appairage.
Mode de lecture de musique
Pause / lecture: Double - cliquez sur le casque gauche / droite Mfb
Chanson précédente: trois clics sur le casque gauche Mfb
Chanson suivante: trois clics sur le casque droit Mfb
Téléphone mains libres
Répondre: Double - cliquez sur le casque gauche / droite Mfb
Rejet: appuyez longuement pendant 2 secondes gauche / droite
casque Mfb
Raccrocher: Double - cliquez sur le casque gauche / droite Mfb
Mode jeu / mode musique Switch: appareil connecté
Longue pression de 2 secondes droite Mfb pour entrer en mode jeu
Longue pression de 2 secondes droite Mfb pour entrer en mode
musique
Déclaration de la FCC
Environment Friendly Use Period (EFUP)
Années d'utilisation respectueuses de l'environnement
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic and electrical produsts will not
leakor mutate so that the use of these [substances] will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or
damage to any assets.
La période identifiée par ce signe (10 ans) est que les substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques ne
se produisent pas excrétion ou mutation dans les conditions normales d'utilisation, l'utilisateur de produits électriques et
électroniques utilise ce produit électrique et électronique nePériode durant laquelle une pollution grave de l'environnement ou
des dommages graves à la personne humaine ou aux biens seront causés.
Cet appareil a été testé conformément à la partie 15 des règles de la FCC pour répondre aux
limites des appareils numériques de classe B. Ces restrictions visent à fournir des installations
résidentielles raisonnablesProtection contre les interférences nocives. L'appareil génère de
l'énergie RF utilisée et rayonnable, si l'installation et l'utilisation non conformes aux instructions
spécifiées peuvent être sans filLes communications électriques provoquent des interférences
nuisibles. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil dispose d'une connexion radio ou TVPour provoquer
des interférences nuisibles, vous pouvez déterminer l'appareil en tournant, en l'éteignant et en
l'allumant, encourageant l'utilisateur à essayer de prendre une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- - rediriger ou repositionner l'antenne de réception.
- augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.
- - la prise sur laquelle l'appareil est connecté à un circuit différent du récepteur est connectée.
- - Veuillez consulter un revendeur ou un technicien radio / tv expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne doit pas causer de perturbations nocives.
(2) Cet appareil doit accepter toute perturbation reçue, y compris celles qui peuvent entraîner
un fonctionnement accidentel. Changements non expressément approuvés par les parties
responsables de la réglementation de l'OCDEPlus ou modification peut utiliser les autorisations
d'action de l'utilisateur sur l'appareil pour expirer.
FCC ID: 2A8PV-QSMXKT13
Sehr geehrter Benutzer, diese Garantiekarte ist ein Gutschein für Ihren zukünftigen
Garantieantrag. Bitte kooperieren Sie mit dem Verkäufer, um sie auszufüllen und
ordnungsgemäß für die zukünftige Verwendung aufzubewahren!
Benutzerinformationen
Benutzername
Kontaktnummer
Postanschrift
E-Mail
Postleitzahl
Produktname Produktmodell
Produkt Barcode/Nummer/Chargennummer
Produktinformationen
Lieferanteninformationen
Name
Adresse
Kontaktnummer
Verkaufsdatum
Postleitzahl
Rechnungsnummer
Bemerkungen
Garantiekarte
Produktnummer:
Herstellungsdatum:
Prüfungsreferent:
Zertifikat
合格
Monster Airmars XKT13
Echtes drahtloses Bluetooth Headset
eine Bedienungsanleitung
Produktparameter
Verpackungsliste
Headset*2 Ladebo* 1
Bedienungsanleitung
Nummer*1 Ladekabel Typ C*1
• Bluetooth Version
• Übertragungsabstand
• Horndurchmesser
• Hornimpedanz
• Empfindlichkeit
• Frequenzgangsbereich
• Batteriekapazität (Ladebox)
• Batteriekapazität (Headset)
• Ladezeit (Ladebox)
• Wiedergabezeit (Headset)
• Passen Sie die Wiedergabezeit der Ladebox an
V5.3
10m
Φ 13mm
16Ω±15%
-106±3dB
20Hz-20kHz
200mAh 3,7V
25mAh 3,7V
≈ 1,5 Stunden
≈ 4 Stunden
≈ 15 Stunden
Monster Airmars XKT13
Echtes drahtloses Bluetooth Headset
eine Bedienungsanleitung
Produktbeschreibung
Funktionstasten
(MFB)
Kontrollleuchte
Headset Ladebox
Type-C
Lanyard Loch
Warme Erinnerung: Wenn die Abdeckung der Ladebox geschlossen ist, blinkt die
Kontrollleuchte der Ladebox fünf Mal eisblau. Bitte laden Sie die Ladebox auf.
Laden der Ladebox
Verbinden Sie die Ladebox über ein Typ-C-Ladekabel mit dem 5V-Netzteil.
Nenneingang: 5V 20mA (Kopfhörer) Nenneingang: 5V 180mA (Ladebox)
Bedienungsanleitung des Produkts
Methode 1: Öffnen Sie die Abdeckung der Ladebox, und das Headset schaltet sich
automatisch ein.
Methode 2: Halten Sie die Funktionstaste drei Sekunden lang gedrückt, um das Headset
einzuschalten.
1. Inbetriebnahme
Methode 1: Setzen Sie das Headset wieder in die Ladebox, schließen Sie die Abdeckung
der Ladebox und schalten Sie das Headset aus.
Methode 2: Nach drei Minuten Trennung vom Bluetooth-Gerät schaltet sich das Headset
automatisch aus.
2. Herunterfahren
Leitfaden für Indikatoren
Die eisblaue Kontrollleuchte am
Headset leuchtet immer eine Sekunde lang
Die eisblaue Kontrollleuchte am
Headset blinkt dreimal schnell
Eisblaue Kontrollleuchte an den linken
und rechten Kopfhörern blinkt langsam
Kopfhörer-Anzeige aus
Eisblaue Kontrollleuchte
des Ohrhörers blinkt schnell
Die eisblaue Kontrollleuchte des Headsets
leuchtet immer und das volle Licht ist aus
Rotes Licht immer an
Versorgung der Ladebox
Aufladen des Headsets
Muster Beschreibung Sprachansagen
Einschalten
Herunterfahren
Paar
verbinden
to break off
Geringe Leistung
des Kopfhörers
Ladebox mit
geringer Leistung
Ladebox aufladen
Die Ladebox ist voll
“Power on”
“Power off”
“Pairing”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
Vorsicht:
*Wenn der Abstand überschritten wird, kehren Sie innerhalb von drei Minuten nach dem
Trennen auf den effektiven Abstand zurück und schließen Sie das Gerät automatisch an.
*Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es vollständig
aufgeladen sein und sicherstellen, dass sich das Gerät im Herunterfahren befindet.
*Nach dem Aufladen ziehen Sie bitte das Ladekabel ab, um Geräteschäden zu
vermeiden, die durch längeres Aufladen verursacht werden.
Allgemeiner Modus
Schritt 1: Öffnen Sie die Abdeckung der Ladebox, und das Headset schaltet sich automatisch
ein;
Schritt 2: Öffnen Sie die Bluetooth-Liste des Smart-Geräts, suchen Sie nach "Monster Airlines
XKT13" zum Koppeln und verbinden Sie sich mitNach Abschluss der Aufgabe hören Sie den
Aufforderungsston "Verbunden"
3. Paarung
Bedienung der Touch-Taste
Sprachassistent: Halten Sie den linken Kopfhörer MFB für
zwei Sekunden gedrückt
Lautstärke erhöhen: Klicken Sie auf den rechten Kopfhörer MFB
Lautstärke leiser: Klicken Sie auf den linken Kopfhörer MFB
Bluetooth
Bluetooth
einrichten
Monster Airmars XKT13
Mein Gerät
Werkseinstellungen wiederherstellen
Wenn ein einzelnes Headset eingeschaltet und nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist,
klicken Sie fünfmal kontinuierlich auf die Headset-Funktionstaste, um die Kopplungsinforma-
tionen zu löschen und schalten Sie das Telefon aus.
Musikwiedergabemodus
Pause/Wiedergabe: Doppelklick auf den linken/rechten Kopfhörer MFB
Vorheriger Song: Triple click left earphone MFB
Nächster Track: Drei Klicks auf den rechten Kopfhörer MFB
Freisprecheinrichtung
Antwort: Doppelklicken Sie auf den linken/rechten Kopfhörer MFB
Ablehnen: Halten Sie den MFB des linken/rechten Kopfhörers zwei
Sekunden lang gedrückt
Aufhängen: Doppelklick auf den linken/rechten Kopfhörer MFB
Spielmodus/Musikmodus Schalter: angeschlossenes Gerät
Lange Drücken und Halten für zwei Sekunden, rechts MFB in den
Spielmodus
Halten Sie den MFB für zwei Sekunden gedrückt, um in den
Musikmodus zu wechseln
FCC-Erklärung
Environment Friendly Use Period (EFUP)
Lebensdauer des Umweltschutzes
This logo refers to the period (10 years) during which the hazardous substances in electronic and electrical produsts will not
leakor mutate so that the use of these [substances] will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or
damage to any assets.
Der Zeitraum (10 Jahre), der mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, ist, dass schädliche Stoffe in elektronischen und
elektrischen Produkten unter normalen Gebrauchsbedingungen nicht auslaufen oder mutieren und Benutzer elektronischer und
elektrischer Produkte dieses elektronische und elektrische Produkt nicht verwenden werden. Die Frist für die Verursachung
schwerer Umweltverschmutzung oder die Verursachung schwerer Schäden an Personen und Eigentum.
Gemäß Teil 15 der FCC-Regeln wurde dieses Gerät getestet und erfüllt die Grenzen für digitale
Geräte der Klasse B. Diese Beschränkungen sollen angemessene Wohnmöglichkeiten bieten
Schutz vor schädlichen Eingriffen. Dieses Gerät erzeugt und kann Hochfrequenzenergie
ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Vorschriften installiert und verwendet wird, kann diese
Anzeige Schäden am Funksystem verursachen. Elektrische Kommunikation verursacht
schädliche Störungen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät mit einem Radio oder TV verbunden
ist "Wenn schädliche Störungen verursacht werden, kann das Gerät durch Drehen erkannt
werden. Beim Aus- und Einschalten wird empfohlen, eine oder mehrere der folgenden
zusätzlichen Maßnahmen auszuprobieren:" Die Empfangsantenne umleiten oder neu
positionieren.
--Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
--Die Buchse, an der das Gerät an eine andere Schaltung als der Empfänger angeschlossen ist,
ist bereits angeschlossen.
--Konsultieren Sie Ihren Händler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker für Unterstützung.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb wird durch die folgenden zwei
Bedingungen eingeschränkt.
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
einen unerwarteten Betrieb verursachen können. Änderungen, die nicht ausdrücklich vom
Verantwortlichen genehmigt wurden
Änderungen oder Änderungen können die Berechtigungen des Benutzers zur Bedienung des
Geräts ungültig machen.
FCC ID: 2A8PV-QSMXKT13
V02:删减一页
V03:修改指示灯
V04:更新注意事项
Headphones
placed in
charging case
Mode Describe Sound prompt
Power On The headphones LED indicator flash in ice blue light
for one second.
The indicator LED of headphones show blue and
quickly flash 3 times
Two headphones are flash blue slowly
The headphones LED indicator is off.
The headphones LED indicator flash in ice blue
quickly.
The indicator LED of headphones stay on blue when
fully charged it goes out
Red LED stayed on
Power Off
Pairing
Connected
Disconnected
Low Battery
Charging case
low power
Charging case
charged
Charging case
fully charged
“Pairing”
“Power on”
“Power off”
“Connected”
“Disconnected”
“Battery low”
冰蓝灯闪烁
红灯闪烁
Ice blue lights flicker
blinking red lamp
Голубой фонарь мерцает
Красный мигает.
アイスブルーのランプが点滅します
赤いランプが点滅します
Lumière bleue glacée clignotant
Lumière rouge clignotant
Die blauen lichter flackerten auf
Die roten lichter blinken
This table is compiled according to SJ/T 11364.
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in GB/T 26572.
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。
X:Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement in GB/T 26572.
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中含量超过 GB/T 26572 标准规定的限量要求。
注 意
警 告
部件名称
Name of the Parts 有害物质
Hazardous Substances
Pb
Hg
Cd 六价铬
Cr(VI) 多溴联苯
PBB 多溴二苯醚
PBDE
外壳
Housing
喇叭单元
Loudspeakers
电路板组件
PCBA
电源线,连接线
Accessories
O O
O O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
1.充电盒开盖后,不需按任何按键,耳机自动开机,配对并连接;耳机放入充电盒并合盖后,充电盒将自
动给耳机充电,耳机关机。
2.常清洁,寿命长,如长期不用,建议15天充电1次,延长电池寿命,耳机尾塞充电部分经常用棉签酒精
擦拭,能够帮助充电顺畅,避免接触不良,影响使用体验。
3.电池[电池组或电池组合]不得暴露在照明、烘烤或类似过热的环境中。禁止拆解、撞击、挤压或投人火
中。若出现严重鼓胀、切勿继续使用。切勿置于高温环境中。浸水后禁止使用。
4.由于本款产品采用无线连接方式,在日常使用过程中,受到环境、手机品牌、使用行为等因素影响,可
能在播放音乐过程中,会出现短暂、轻微的声音卡顿属于正常现象。
1.长时间以高音量使用耳机可能会损害您的听力。建议只使用适当音量收听、通话和听音乐。
2.请不要冲洗或将产品浸入水中,以免造成故障。
3.不要自行拆卸产品及配件,以免导致损坏及保修失效。
4.请勿使产品受到强烈冲击或震动以免损坏。
5.请勿使用化学溶剂或清洗剂清洗产品。
Precautions
1. Headphones will turn on automatically(needless to press any button) pair and connect the
device when the charging case is opened. After placing the headphones in the charging case,
they will turn off and automatic charging will start when the cover is closed.
2.Charging every 15 days will extend battery life when not in use often. Cleaning off dirt on the
charging contacts by cotton swabs with alcohol will maintain a good contact for charging.
3.Keep battery(battery pack)away from inflammables or excessive heat such as direct
sunlight.Do not disassemble, hit, squeeze or fireMedium. If severe swelling occurs, do not
continue using. Do not place in high temperature environment. Do not use after soaking
water.
4.Intermittent is normal during playback for wireless products due to environmental factors,
device brand, users’ behavior, etc.
1. Do not use headphones at high volume for an extended perios of time.
2. Keep the headphones away from dust and water.
3. Do not disassemble the headphones and accessories, otherwise warranty will be voided.
4. Keep headphones away from any impact or vibration.
5. Do not use any chemical solvents or cleaning agent on the headphones.
Warnings
O : Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for
this part is below the limit requirement in GB/T 26572.
X : Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous
materials used for this part is above the limit requirement in GB/T 26572.
This table is compliled according to SJ/T 11364
OOOOOO
OOOOOO
OOOOO
OOOOO
X
X
Name of the Parts
Hazardous Substances
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
Housing
Loudspeakers
PCBA
Accessories
This table is compiled according to SJ/T 11364.
Данная таблица подготовлена в соответствии с требованиями SJ / T 11364.
O:Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in GB/T 26572.
O:Означает, что содержание этого вредного вещества во всех однородных материалах компонентов ниже предельных
требований, установленных стандартом GB / T 26572.
X:Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement in GB/T 26572.
X:Указание на то, что вредное вещество содержалось по крайней мере в одном однородном материале данного
компонента в количествах, превышающих предельные требования стандарта GB / T 26572.
Внимание!
предупреждение
Название
компонента
Name of the Parts Вредные вещества
Hazardous Substances
Свинец
Pb Ртуть
Hg
Кадмий
Cd шестивалентный
хром
Cr(VI)
ПБД
PBB
ПБДЭ
PBDE
Корпус
Housing
Блок
громкоговорителя
Loudspeakers
Компонент платы
PCBA
ЛЭП, ЛЭП, ЛЭП
Accessories
O O
O O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
1. После открытия крышки зарядной коробки, без нажатия каких - либо клавиш, наушники
автоматически включаются, спариваются и подключаются; После того, как наушники помещаются в
зарядную коробку и закрываются, зарядная коробка будетДвигайтесь, чтобы заряжать наушники,
выключите наушники.
2. Обычная чистка, длительный срок службы, если длительное время не используется, рекомендуется
15 дней зарядки 1 раз, продлить срок службы батареи, часть зарядки хвостовой пробки наушников
часто использует ватную палочку алкоголяПротирание, способное помочь зарядке плавно, избегая
плохого контакта, влияет на опыт использования.
3.Батареи [батарейный блок или комбинация батарей] не должны подвергаться воздействию света,
выпеканию или подобному чрезмерному нагреву.Запрещается разбирать, бить, сжимать или
сжимать людей. "В случае возникновения серьезного вздутия живота не следует продолжать его
использование. Не помещайте его в горячую среду. После погружения вода запрещена.
4.Поскольку этот продукт использует беспроводное соединение, в процессе повседневного
использования, под влиянием окружающей среды, бренда мобильного телефона, поведения
использования и других факторов, можетВозможность короткого, легкого звука Катона во время
воспроизведения музыки является нормальным явлением.
1.Использование наушников на большой громкости в течение длительного времени может повредить
слух. Рекомендуется слушать, разговаривать и слушать музыку только на соответствующей громкости.
2.Пожалуйста, не смывайте или не погружайте продукт в воду, чтобы избежать сбоев.
3.Не демонтируйте продукты и аксессуары самостоятельно, чтобы избежать повреждения и отказа
гарантии.
4.Не подвергайте продукт сильному удару или вибрации во избежание повреждения.
5.Не используйте химические растворители или моющие средства для очистки продуктов.
This table is compiled according to SJ/T 11364.
SJ/T 11364 .
O:Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in GB/T 26572.
O: GB/T 26572 .
X:Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement in GB/T 26572.
X: GB/T 26572 .
Name of the Parts
Hazardous Substances
Pb Hg Cd
6 Cr(VI) PBB PBDE
Housing
Loudspeakers
PCBA
,
Accessories
O O
O O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
1.
; .
2. , 15 1 , ,
.
3. [ ] , .
.
. . .
4. , ,
.
1. .
, .
2. .
3. .
4. .
5. .
This table is compiled according to SJ/T 11364.
本表はSJ/T 11364の規定に基づいて作成された。
O:Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in GB/T 26572.
O:当該部品のすべての均質材料中における当該有害物質の含有量がGB/T 26572基準で規定された限定要求以下であることを示す。
X:Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement in GB/T 26572.
X:当該有害物質の少なくとも当該部品のある均質材料中の含有量がGB/T 26572基準で規定された制限量を超えていることを示す。
に注意
に警告
部品名です
Name of the Parts 有害物質です
Hazardous Substances
なまり
Pb すいぎん
Hg
カドミウム
Cd
六価クロム
Cr(VI) ポリ臭素
ビフェニル
PBB ポリブロモジ
フェニルエーテルt
PBDE
ハウジング
Housing
ホーンユニット
Loudspeakers
基板アセンブリ
PCBA
電源ケーブル
Accessories
O O
O O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
1.イヤホンを長時間高音量で使用すると聴力が損なわれる可能性があります。適切な音量だけで
音楽を聴いたり、通話したり、聴いたりすることをお勧めします。
2.故障の原因にならないように、洗い流したり、製品を水に浸したりしないでください。
3.破損や保証が無効にならないように、製品や部品を自分で分解しないでください。
4.製品に強い衝撃や振動を与えて破損しないようにしてください。
5.化学溶媒や洗浄剤を使用して製品を洗浄しないでください。
1.充電ケースの蓋を開けた後、ボタンを押す必要がなく、イヤホンは自動的に電源を入れ、ペアリング
して接続する。イヤホンを充電ケースに入れてカバーを閉じると、充電ケースはイヤホンを動かし
て充電し、イヤホンをオフにします。
2.常に清潔で、寿命が長く、長期に使用しない場合、15日に1回充電し、電池寿命を延長することを提
案し、イヤホンの尾栓充電部分は常に綿棒アルコールを使用する拭くことで、充電がスムーズにな
り、接触不良を回避し、使用体験に影響を与えることができます。
3.バッテリー[バッテリーパックまたはバッテリーの組み合わせ]は、照明、ベーキング、または同様の
環境にさらされてはなりません。分解、衝突、押し出し、放火は禁止ですでございます。膨らみが
ひどい場合は使用しないようにします。高温の環境に置かないことです。浸水後の使用は禁止です。
4.本製品は無線接続方式を採用しているため、日常使用の過程で、環境、携帯電話ブランド、使用行為
などの要素の影響を受けて、音楽を再生する過程で、短くて軽い音が出るカートンは正常な現象だ。
This table is compiled according to SJ/T 11364.
Ce formulaire a été préparé conformément aux dispositions de la norme SJ / t 11364.
O:Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in GB/T 26572.
O:Indique que la teneur de cette substance nocive dans tous les matériaux homogènes de ce composant est inférieure aux
exigences de quantité limitée définies par la norme GB / t 26572.
X:Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement in GB/T 26572.
X:Indique que cette substance dangereuse est présente dans au moins un matériau homogène de ce composant en quantité
supérieure aux exigences de la norme GB / t 26572 en quantité limitée.
Attention
Avertissement
Nom du composant
Name of the Parts Substances nocives
Hazardous Substances
Plomb
Pb
Le mercure
Hg
Cadmium
Cd Chrome
hexavalent
Cr(VI) Biphényles
polybromés
PBB Diphényléthers
polybromés
PBDE
Shell
Housing
Unité de trompette
Loudspea kers
Composants du
circuit imprimé
PCBA
Cordon d'alimentation,
cordon de connexion
Accessories
O O
O O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
1. Après le couvercle ouvert de la boîte de charge, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur une touche, le casque
s'allume automatiquement, s'apparie et se connecte; Une fois que les écouteurs sont placés dans le boîtier
de charge et que le couvercle est fermé, le boîtier de charge seraChargez vos écouteurs et éteignez - les.
2. Nettoyage normal, longue durée de vie, si elle n'est pas utilisée à long terme, il est recommandé de
charger 1 fois en 15 jours, prolonger la durée de vie de la batterie, la partie de charge du bouchon de
queue du casque est souvent utilisée avec de l'alcool de coton - tigeEssuyer, capable d'aider à la charge en
douceur, éviter un mauvais contact, affecter l'expérience d'utilisation.
3.La batterie [batterie ou combinaison de batterie] ne doit pas être exposée à l'éclairage, à la cuisson ou à la
surchauffe similaire.Il est interdit de démonter, de frapper, de presser ou de jeter un feu humain. Ne pas
continuer à utiliser en cas de gonflement sévère. Ne pas mettre dans des températures élevées. Interdit
après l’immersion.
4. Parce que ce produit adopte le mode de connexion sans fil, dans l'utilisation quotidienne, influencé par
l'environnement, la marque de téléphone portable, le comportement d'utilisation et d'autres facteurs,
peutPeut se produire pendant la lecture de la musique, un court, léger son Katun est un phénomène
normal.
1. L'utilisation prolongée des écouteurs à volume élevé peut endommager votre audition. Il est recommandé
d'écouter, de parler et d'écouter de la musique uniquement à un volume approprié.
2. S'il vous plaît ne pas rincer ou immerger le produit dans l'eau afin de ne pas causer un dysfonctionnement.
3. Ne démontez pas les produits et les accessoires vous - même afin de ne pas endommager et annuler la
garantie.
4. Ne laissez pas le produit être soumis à un choc ou à une secousse intense pour ne pas l'endommager.
5. N'utilisez pas de solvants chimiques ou de produits de nettoyage pour laver le produit.
This table is compiled according to SJ/T 11364.
Dieses Formular wird gemäß SJ/T 11364 erstellt.
O:Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in GB/T 26572.
O:
Gibt an, dass der Gehalt des gefährlichen Stoffes in allen homogenen Materialien des Bauteils unter dem in der
GB/T 26572-Norm festgelegten Grenzwert liegt.
X:Indicates that this hazardous subatance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is abov
e
the limit requirement in GB/T 26572.
X:Gibt an, dass der Gehalt des gefährlichen Stoffes in mindestens einem homogenen Material des Bauteils die
Grenzanforderungen der GB/T 26572-Norm überschreitet.
Sei vorsichtig
Warnung
Komponentenname
Name of the Parts Gefährliche Stoffe
Hazardous Substances
Blei
Pb
Quecksilber
Hg
Cadmium
Cd Hexalentes
Chrom
Cr(VI) Polybrom
biphenyle
PBB Polybromierter
Diphenylether
PBDE
Wohnraum
Housing
Lautsprechereinheit
Loudspeakers
Leiterplattenmontage
PCBA
Netzkabel
Accessories
O O
O O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
1.Die Verwendung von Kopfhörern bei hoher Lautstärke für eine lange Zeit kann Ihr Gehör schädigen. Es
wird empfohlen, nur die entsprechende Lautstärke zum Hören, Sprechen und Hören von Musik zu
verwenden.
2.Bitte spülen Sie das Produkt nicht aus oder tauchen Sie es nicht in Wasser ein, um Fehlfunktionen zu
vermeiden.
3.Demontieren Sie das Produkt und Zubehör nicht selbst, um Schäden und Garantieungültigkeit zu
vermeiden.
4. Setzen Sie das Produkt nicht starken Stößen oder Vibrationen aus, um Schäden zu vermeiden.Verwenden
Sie keine chemischen Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen.
1.Nach dem Öffnen der Abdeckung der Ladebox schaltet sich das Headset automatisch ein, koppelt sich
und verbindet sich, ohne irgendwelche Tasten zu drücken; Nachdem Sie das Headset in die Ladebox
gesteckt und die Abdeckung geschlossen haben, wird die Ladebox automatisch Laden Sie das Headset auf
und schalten Sie es aus.
2. Häufig reinigen und haben eine lange Lebensdauer. Wenn es für eine lange Zeit nicht verwendet wird,
wird empfohlen, es einmal alle 15-Tage aufzuladen, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Der
Ladeteil des Ohrhörer-Endsteckers wird oft mit Wattestäbchen Alkohol verwendet Wischen kann zum
reibungslosen Laden beitragen, schlechten Kontakt vermeiden und das Nutzungserlebnis beeinträchtigen.
3. Batterien [Batteriepaket oder Kombination von Batterien] dürfen keinem Licht, Backen oder ähnlicher
übermäßiger Hitze ausgesetzt werden.Das ballen, zusammenschlagen, pressen Oder werfen Von feuer ist
verboten Kein platz. Meide den gebrauch bei schweren trommeln Kein zutritt in hohe temperaturen Der
gebrauch ist nach dem wassereinbruch verboten.
4.Aufgrund der von diesem Produkt verwendeten drahtlosen Verbindungsmethode während des täglichen
Gebrauchs aufgrund von Faktoren wie Umgebung, Handymarke und Nutzungsverhalten
Es ist normal, dass ein kurzer, leichter Ton während der Musikwiedergabe jammt.
/