Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series

HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series インストールガイド

  • こんにちは!HP CM4540シリーズカラーレーザー複合機(CM4540、CM4540f、CM4540fskm)のインストールガイドに関するご質問にお答えします。このガイドには、機器の設置、ソフトウェアのインストール、基本機能の設定、トラブルシューティングに関する情報が含まれています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください!
  • USBケーブルはいつ接続すれば良いですか?
    電源電圧はどのくらいですか?
    初期設定はどこでできますか?
EN
Installation Guide
COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540
MFP SERIES MFP SERIES
CM4540
CM4540f CM4540fskm
CN
安装指南
ID
Panduan Penginstalan
JA
装着ガイド
KO
설치 설명서
TH
คู
มือการติดตั้ง
TW
安裝指南
1
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
CN
选择一个稳固、通风良好、无尘且远离直射日光的区域放置产品。
ID
Pilih tempat yang kokoh, berventilasi baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung untuk meletakkan produk.
JA
製品の設置場所には、直射日光を避けて、通気がよく埃の少ない、しっかりした場所を選びます。
KO
직사광선을 피하여 바닥이 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는 장소를 선택하여 제품을 내려 놓습니다.
TH
เลือกวางเครื่องพิมพ์ในบริเวณที่แข็งแรง อากาศถ
ายเทสะดวก และไม
ถูกแสงแดดโดยตรง
TW
請選擇一個平整穩固、通風良好且沒有灰塵的區域放置本產品,並避免陽光直射。
2
90
4 mm
35
.
6 in
14
13
mm
55
.6 in
1460 mm
57.5 in
85
9 mm
33
.8 in
11
68
mm
45.
9 in
916 mm
36.0 in
90
4 mm
35
.
6 in
12
50
mm
49
.2 in
1460 mm
57.5 in
75.7 kg
166.5 lb
88.6 kg
195 lb
54.8 kg
120.5 lb
CC
42
4
A
1
3
4
2
5
w
w
w.
h
p.
c
om
/
s
up
p
or
t
C
C
41
9A
,
C
C
4
2
0
A
.
.
.
C
C
4
2
1
A
.
.
.
2
-
8
6-
8
CM4540
CM4540f
CM4540fskm
3
1
5
6
7
2
3
4
8
9
10
11
CM4540, CM4540f
CM4540fskm
CC
42
4
A
w
w
w
.
h
p.
c
om
/
s
up
p
or
t
&&

$
&&
$
&&

$


4
EN
Caution! Do not connect the USB cable until prompted during software installation.
CN
注意!在软件安装期间提示连接 USB 电缆之前,不要连接 USB 电缆。
ID
Perhatian! Jangan sambungkan kabel USB sebelum diminta saat penginstalan perangkat lunak berlangsung.
JA
注意! ソフトウェアのインストール中に、画面に指示が表示されるまで USB ケーブルを接続しないでください。
KO
주의! 소프트웨어를 설치하는 동안 메시지가 나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
TH
อควรระวัง! ห
ามต
อสายเคเบิล USB จนกว
าจนกว
าจะมีข
อความแจ
งในระหว
างการติดตั้งซอฟต์แวร์
TW
警告!軟體安裝期間,在出現提示前,請勿連接 USB 纜線。
5
B
#
JKL
STUV
EN
Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language
and the date/time, if prompted. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
Note: After you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web
browser.
Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The
product uses either 00-7 Vac or 0-0 Vac and 0/0 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is
provided with the product.
CN
使用电源线将产品连接到接地交流电源插座上。打开产品电源。如果出现提示,请在控制面板上设置语言
和日期/时间。在显示主页屏幕时,轻触初始设置,然后启用基本产品功能。
注:在安装软件后,可通过在 Web 浏览器地址栏中输入产品 IP 地址进行更高级的设置。
注意:确保电源符合产品的额定电压要求。产品标签上注明了额定电压。本产品使100-127(交流
或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹的电压。为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。
ID
Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde. Hidupkan produk. Pada panel kontrol, atur bahasa dan
tanggal/waktu, jika diminta. Bila layar Home [Awal] ditampilkan, sentuh Initial Setup [Kongurasi Awal], lalu aktifkan fungsi produk dasar.
Catatan: Setelah Anda menginstal perangkat lunak, kongurasi lanjutan lainnya akan tersedia dengan memasukkan alamat IP produk ke
kolom alamat browser Web.
Perhatian: Pastikan catu daya Anda memadai untuk tingkat tegangan produk. Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini
menggunakan 00-7 Vac atau0-0 Vac dan 0/0 Hz. Untuk mencegah kerusakan pada produk, gunakan hanya kabel daya
yang disediakan bersama produk.
JA
電源コードで、プリンタをアース付 AC コンセントに接続します。 プリンタの電源を入れます。 画面の指示に従い、コントロール パネルで言語
および日時を設定します。 [ホーム] 画面が表示されたら、[初期セットアップ] にタッチし、基本的なプリンタ機能を有効にします。
注記: ソフトウェアをインストール後、Web ブラウザのアドレス バーに IP アドレスを入力すると、高度なセットアップを使用できます。
注意: 使用する電源が、プリンタの定格電圧に適しているか確認してください。 定格電圧は製品ラベルに記載されています。 プリンタで使用
する電圧は 00 7 VAC または 0 0 VAC、周波数は 0/0 Hz です。 プリンタの損傷を防ぐため、プリンタに付属の電源コー
ド以外は使用しないでください。
KO
전원 코드를 제품과 접지된 AC 콘센트 사이에 연결합니다. 제품의 전원을 켜십시오. 메시지가 나타나면 제어판에서 언어 및 날
짜/시간을 설정합니다. 시작 화면이 나타나면 초기 설정을 누르고 기본 제품 기능을 활성화합니다.
주: 소프트웨어를 설치하면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 제품 IP 주소를 입력하여 더 많은 고급 설정을 사용할 수 있습니다.
주의: 콘센트의 전압이 제품 전압에 맞는지 확인합니다. 전압은 제품 레이블에 나와 있습니다. 제품은 00-7V 또는 0-0V
0/0Hz를 사용합니다. 제품의 손상을 방지하려면 제품과 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오.
TH
เชื่อมต
อสายไฟระหว
างเครื่องพิมพ์และเ
าเสียบไฟฟ้ากระแสสลับที่มีการต
อสายดิน เปิดเครื่องพิมพ์ หากมีข
อความแจ
ให
ตั้งภาษาและวันที่และเวลาบนแผง
ควบคุม เมื่อหน
าจอหลักปรากฏขึ้น ใ
แตะ การตั้งค
าเริ่มต
และเปิดใ
งานฟังก์ชันพื้นฐานของเครื่องพิมพ
หมายเหตุ: หลังจากติดตั้งซอต์แวร์ คุณจะสามารถใช
การกำหนด
าขั้นสูงเพิ่มเติมไ
โดยการป้อน IPอดเดรสของเครื่องพิมพ์ในแถบที่อยู
ของเว็บเบราเซอร
อควรระวัง:รวจสอบให
แน
ใจ
าแหล
งจ
ายไฟของคุณเพียงพอสำหรับพิกัดแรงดันไฟฟ้าของเครื่องพิมพ์ พิกัดแรงดันไฟฟ้าอย
บนฉลากของเครื่องพิมพ์
เครื่องพิมพ์อาจใช้ 00-7 Vac หรือ 0-0 Vac แล0/0 Hz เพื่อป้องกันไ
ให้เกิดความเสียหาย
อเครื่องพิมพ์ ใ
ใช
สายไฟที่มาพร
อมกับเครื่อง
ิมพ์เ
านั้น
TW
使用電源線連接產品及具接地線的交流電源插座。開啟本產品電源。當出現提示時,在控制面板上設定語言與日期/時間。
當主畫面出現時,點選起始設定,並啟用基本的產品功能。
註:在您完成軟體安裝之後,透過在 Web 瀏覽器的位址列中輸入產品 IP 位址的方式,即可使用進階設定。
注意:確定電源符合產品的額定電壓。額定電壓標示在產品標籤上。產品使用 00-7 Vac0-0 Vac 其中之一,0/0 Hz
為了避免產品損壞,請僅使用產品隨附的電源線。
7
7
2
1
5
4
21
3
4
5
6
7
8
0 #
*
9
+
_
@ abc def
ghi
pqrs tuv wxyz
jkl mno
3
EN
For more product and problem-solving information go to the
User Guide or www.hp.com/support/cljcm0
CN
有关更多产品和问题解决信息,请参阅《用户指
南》或访问 www.hp.com/support/cljcm0
ID
Untuk informasi produk dan cara mengatasi masalah
lainnya, lihat Panduan Pengguna atau kunjungi
www.hp.com/support/cljcm0
JA
製品および問題の解決についての詳細は、ユーザー ガイドまた
www.hp.com/support/cljcm0 を参照してください。
KO
제품 및 문제 해결에 대한 자세한 내용은 사용 설명서 또는
www.hp.com/support/cljcm0을 참조하십시오
TH
สำหรับข
อมูลเพิ่มเติมของเครื่องพิมพ์และการแก
ไขปัญหา
โปรดดูคู
มือผู
ใช
หรือไปที่ www.hp.com/support/cljcm0
TW
如需產品與問題解答的詳細資訊,請參閱《使用者指南》,
或造訪: www.hp.com/support/cljcm0
Copyright and License
© 00 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
Part number: CC9-909
Edition , 0/00
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part  of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
NOTE: Any changes or modications to the printer that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to operate
this equipment. Use of a shielded interface cable is required to
comply with the Class A limits of Part  of FCC rules.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
版权与许可
© 00 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
未经事先书面许可,严禁进行任何形式的复制、改编或翻译,除非
版权法另有规定。
此处包含的信息如有更改,恕不另行通知。
HP 产品和服务的所有保修事项已在产品和服务所附带的保修声明中
列出。此处内容不代表任何额外保修。HP 公司对此处任何技术性或
编辑性的错误或遗漏概不负责。
部件号:CC9-909
000 月第
FCC 规则
本设备经测试,确认符合 FCC 规则第部分有关 A 级数字设备的
限制规定。在住宅区安装时,这些限制为防止有害干扰提供了合理
保护。本设备会产生、使用并可能辐射射频能量;如果不按照说明
手册进行安装和使用,可能会对无线电通信造成有害干扰。在住宅
区使用本设备可能会产生有害干扰,排除此类干扰所需的费用应由
用户自行承担。
注:未经 HP 公司的明确同意而擅自更改或改动本打印机,用户可
能会失去使用此设备的权利。根据 FCC 规则第部分有关 A 级数
字设备的限制规定,用户必须使用屏蔽的接口电缆。
商标说明
Windows® Microsoft Corporation 在美国的注册商标。
*CC419-90933*
*CC419-90933*
CC9-909
© 00 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in China
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
/