Stingray Frame

R82 Stingray Frame, M1042 Stingray Frame, STINGRAY ユーザーマニュアル

  • こんにちは!R82 Stingray、x:panda、Panda Futura フレームのユーザーガイドに関するご質問にお答えします。このガイドでは、安全な使用方法、お手入れ方法、そして各モデルの仕様などが詳しく説明されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください!
  • フレームの最大積載重量は?
    フレームの寸法は?
    フレームの正しい持ち上げ方は?
    フレームのお手入れ方法は?
23
support.R82.org
EN: For indoor and outdoor
use
DE: Für den Innen- und
Außengebrauch
NL: Voor binnen- en buitens-
huis gebruik
DK: Til indendørs og
udendørs brug
NO: For innendørs og
utendørs bruk
SV: För inom- och utom-
husbruk
FIN: Käyttö sisä- ja ulko-
tiloissa
ES: Para uso en interiores y
exteriores
FR: Utilisation intérieur et
extérieur
IT: Per uso interno ed
esterno
PT: Para utilização em interi-
ores e exterio1res
BR: Para uso interno e
externo
RU: Для использования в
помещении и на улице
PL: Do użytku wewnątrz i na
zewnątrz
CZ: Pro vnitřní i venkovní
používání
SN: 适用于室内和室外
使用
PL:屋内および屋外での
使用
GR: Κατάλληλο για
εσωτερική και εξωτερική
χρήση
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the R82 website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der R82
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
R82 website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra R82 hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra R82 nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från R82:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa R82 nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de R82
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de R82
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web R82 e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
R82 na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da R82 e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании R82
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej R82 i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu R82, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在R82网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、R82 の Webサイト
からいつでもご利用いただ
けます。大きなサイズで印
刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της R82 και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
EN: Listen to click sound DE: Achten Sie auf das
Klicken.
NL: Let op het klikgeluid. DK: Vær opmærksom på
klik lyden
NO: Lytt etter en klikkelyd SV: Lyssna efter klickljudet FIN: Kuuntele napsahtavaa
ääntä
ES: Escuche el clic
FIN: Écoutez le déclic IT: Attendere che venga
emesso un clic
PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique
RU: Прислушайтесь, чтобы
услышать щелчок
PL: Nasłuchuj dźwięku
zatrzaśnięcia.
CZ: Věnujte pozornost zvuku
cvaknutí
SN: 注意听叩击声
JP: カチッと言う音が聞
こえます
GR: Ακούστε το κλικ
77
support.R82.org
日本
本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に
本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。
使用目的
Stingray は、素晴らしい快適さとサポー
トを必要とするお子様向けにデザインされ
ています。シートの深さと背もたれの高
さは簡単に調節が可能で、お子様の成長
に合わせてシートを広げることができま
す。Stingray は、CP、GMFCS レベル3~5
のお子様など、屋外での実用的な移動手段
が必要な方に最適です。Stingray には、2
つのサイズをご用意しています。
付属工具:
3mm 4mm 5mmレンチと
準拠の宣言
本製品は、医療機器規制(2017/745)の要件
に準拠しています。 製品の修理、他社製
品との併用、または純正のR82予備部品や
付属品以外を使用する場合、CEマークを表
示することはできません。 さらに、本製
品は、次の要件に準拠しています:
EN 12182
EN 12183
廃棄
廃棄される場合、それぞれの部品を材料別
に区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分
類してください。各材料の正確な情報は、
販売店にお問い合わせください。リサイク
ルに関する情報は、自治体にお問い合わせ
ください。
アクセサリー・各種部品
R82社製品には、個々のご利用者様のニー
ズに応じた様々なアクセサリーをご用意し
ております。部品も必要に応じご注文いた
だけます。詳しくは、Webサイトで検索す
るか、販売店にお問い合わせください。
R82 保証
フレームは製造上の不良に対して2年間、
溶接の不良により発生したメタルフレーム
の破損に対しては5年間の品質保証がなさ
れております。この保証は、本取扱説明書
に記載されている正しいご使用方法をお守
りいただき、(お客様の責任において)定
期的なメンテナンスを受けられていること
を前提としております。(消耗品は対象外
となります)
保証は、製品を購入した国においてのみ、
適用されます。使用かつ製造番号の確認が
とれた場合のみ保証が有効となります。ま
たこの品質保証は、本製品の構成部品の修
理又は交換に限定されるもので、その欠陥
に付随して起こる又は結果として起こる損
害を担保とするものではありません。これ
は最初の原購入者に限定されます。万一、
この保証に基づいて構成部品に欠陥が発見
された時は、弊社の選択によりその部品を
修理するか交換するかを決定し、無償にて
これを行います。
この保証はR82社製の純正部品が使用され
ている場合のみ有効で、認定の受けていな
い業者による修理等で起きた損害や怪我は
保証の対象外です。弊社は保証同意前に、
その製品又は関連する書類を検査する権利
を有しております。
事前販売情報
Support.r82.org
JP
78
support.R82.org
JP
安全性
本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に見える状
態に保ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は修復してくださ
い。詳しくはお買い求めいただいた販売店にご相談ください。
デバイスに関連して有害事象が生じた場合、そのインシデントは地元のディーラーおよび
国の所轄当局に適時に報告する必要があります。地元のディーラーはその情報をメーカー
に転送します。
介助者
ご使用前に本取扱説明書を良くお読み
いただき、大切に保管してください。
誤ったご使用方法はお怪我の原因にな
ります。
本製品には、所定位置から取り外され
た場合に窒息の危険性を引き起こす可
能性がある小さな部品が含まれてい
ます。
輸送については、本製品に付属する文
書「自動車による輸送」を参照してく
ださい
フレームとシートの組み合わせ(組
み合わせの最大負荷を含む)に関す
る詳細は、次を参照してください。
support.r82.org
持上げる際は、正しい方法で行ってく
ださい。
必ず大人の方の監視下の元でご使用く
ださい。
修理/交換の際は、R82社製純正部品を
ご使用ください。
安全性の不明な点や、部品に不具合が
生じた場合は、直ちにご使用をお止め
いただき、販売店にご相談ください。
常に適度なペースで製品を使用。製品
には実行しないでください
ご利用者様
ユーザーが搭乗する前に、製品の表面
温度を確認してください。ユーザーの
皮膚が無感覚であり、熱を感じること
ができないときは、特に注意してくだ
さい。表面温度が41°Cを超えるとき
は、製品の温度が下がってから使用し
てください。
本製品は障害物のない平地でご使用く
ださい. 滑りやすい道路では操作性が
損なう可能性がありますのでご注意く
ださい。
ご利用者様
ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近
い、又は多動な場合は、大きいサイ
ズ又はR82社製の他製品をご利用くだ
さい。
輸送する場合には、製品ットは22 kgか
ら輸送に指定されたユーザーの最大体
重までの子供に適しています
製品
ご使用前に、製品・付属品の位置調整
を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ
クル等が全て安全に固定されているか
確認してください。
ご使用前に、製品・付属品の位置調整
を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ
クル等が全て安全に固定されているか
確認してください。工具はお子様の手
が届かない場所に保管してください。
移乗される前には、必ずブレーキをセ
ットしてください。
移乗される前には、製品が安定した状
態にあるか確認しください。
上記事項につきましては、販売店様が
ご利用者様に納品される際お知らせく
ださい。
ご使用前に、車輪が完全に機能し、安
全であることを確認してください。
ご使用前に、製品と全ての付属品を点
検し、磨耗している部品は交換してく
ださい。
製品はISO-7176-19に準拠していますが、
次の点に留意してください。
耐着火性は、使用、経年劣化、クリー
ニングによって変化します。
炎、タバコなど、発火源を近づけない
ように注意してください。
製品使用者の環境(酸素、アルコール
など)が、発火リスクを増加させるこ
とがあります。
79
support.R82.org
JP
サービス情報
医療機器のメンテナンスは所有者の責任において行ってください。規定のメンテナンスが
行われないと、保証が無効になる場合があります。また、適切なメンテナンスが行われな
い場合、ご利用者様・介助者の方の安全性が損なわれる可能性があります。
ご使用初日
ご使用前に本取扱説明書を良くお読み
いただき、大切に保管してください。
誤ったご使用方法はお怪我の原因にな
ります。
付属工具は大切に保管してください。
毎日
乾いた布を使用して製品を拭いてく
ださい
目視で点検をしてください。損傷や摩
耗した部品を修理または交換してく
ださい
すべての留め具が適切な場所に正しく
設置されているか確認してください
すべての留め金とバックルに摩耗の症
状があるか確認してください
調整する前に最大マークの表示に注意
してください
毎週
全てのキャスターが自在に動き、ホイ
ールロック/ブレーキが機能するか確認
してください。
布を、温かい水と、塩素を含まない中
性洗剤/石けんに浸してから絞りま
す。この布を使い、製品から残留物
や汚れを拭き取り、使用前に乾かし
ます。
毎月
本製品の全てのナット・ボルトがしっ
かり固定されているか確認してくだ
さい。
開閉部分に潤滑油をふってください。
専用の潤滑油をお勧めします。
タイヤ圧の確認: 前輪36 PSI/250 kPa;
後輪40 PSI/ 2.75 bar
毎年
フレームのひびや磨耗部品を点検して
ください。標準以下や不具合のある製
品は絶対に使用しないでください。
器具洗浄機
本製品は、医療機器用に設計された洗浄機
で、クロリンを含まない消毒液または中性
洗剤を使って、60度で15~20分間洗浄する
ことができます
殺菌
プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺
菌できます。殺菌する前に塩素を含まない
中性洗剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布
で残留物やプロダクト材料の汚れを拭き取
り、乾燥させることをお勧めします。
メンテナンス時期
製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い
ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく
ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技
術担当者が行ってください。 タイヤのパ
ンクなどの修理に関しましては、お近くの
ディーラーにお問い合わせください。
規定に基づいた保守メンテナンスが行われ
た場合の標準的耐用年数は5年です。
サービスチェックリスト:
用途に従って、以下の機能について点検と
調節を行います。損傷または損耗のある部
品は、修理または交換します。以下を点検
します:
屋外バージョンのプッシュブレース
は、高さが調節でき、フレーム上に折
りたたむことができる。
シート平面は180°回転できます。
アダプターにシートを配置するとき、
シートアダプターにあるアダプタープ
レートにシートをロックするための赤
いハンドルが作動し、緑の安全ロック
がカチッとなるところにあることを確
認してください。
シート平面の調整。シート平面は調整
可能であり、調整後は固定されます。
ホイールが自由に可動し、ホイールロ
ック/ブレーキが簡単に作動できるか
確認します。必要であれば、調整し
ます。
タイヤ圧力
製品のナットとボルトが締められて
いる
開閉部分に潤滑油を振ってくださ開閉
部分に潤滑油をふってください。
取付具とバケットの部品が損耗して
いない
/