Sony WM-EX651 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
2-318-875-14(1)
Cassette Player
Operating Instructions
사용설명서
©2004 Sony Corporation Printed in China
WM-EX651
A
B
C
D
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
English
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do
not place objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
Preparations
Prepare a dry battery (not supplied) or
the rechargeable battery (supplied).
Dry Battery A
Attach the supplied battery case, and
then insert one R6 (size AA) battery
with correct polarity.
Rechargeable Battery
B
Charge the rechargeable battery before
using it for the first time.
1 Insert the supplied rechargeable
battery NH-14WM into the
rechargeable battery compartment
with correct polarity.
2 Connect the supplied AC power
adaptor to the charging stand,
plug in the AC power adaptor to
the house current (mains).
If the plug does not fit your
mains, attach the supplied AC
plug adaptor (“Sony world
model” only).
3 Place the main unit on the
charging stand.
The CHARGE lamp will light up.
Full charging takes about 6 hours.
Note
Do not use the unit while charging.
Remove the unit from the charging stand
when using it.
–If you operate the unit while charging,
the battery will not be charged.
–If you operate the unit while charging,
it may cause malfunction.
Do not place the unit on the charging
stand without the rechargeable battery.
Otherwise, it may cause malfunction.
Notes on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power
adaptor. Do not use any other AC
power adaptor.
Connect the AC power adaptor to an
easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the AC
power adaptor, disconnect it from the
AC outlet immediately.
When you use the AC power adptor,
–do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase
or built-in cabinet.
On the remote control
Use the supplied remote control only
with this unit.
On headphones/
earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while
driving, cycling, or operating any
motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in some areas. It can
also be potentially dangerous to play your
headphones/earphones at high volume
while walking, especially at pedestrian
crossings.
You should exercise extreme caution or
discontinue use in potentially hazardous
situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high
volume. Hearing experts advise against
continuous, loud and extended play. If you
experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume to a moderate level. This
will allow you to hear outside sounds and
to be considerate to the people around you.
On maintenance
Clean the tape head and tape path, using
a cotton swab and commercially
available cleaning solvent after every 10
hours of use.
•To clean the exterior, use a soft cloth
slightly moistened in water. Do not use
alcohol, benzine or thinner.
Clean the headphones/earphones and
remote control plugs periodically.
Clean the battery case terminals D-1
(both inside and outside) and the
terminals D-2 periodically with a
cotton swab or soft cloth as illustrated.
Specifications
Frequency response
Playback: 30 - 18 000 Hz
Output
Headphones (i jack)
Load impedance 8 - 300
Power requirements
One rechargeable battery: 1.2V DC × 1
One R6 (size AA) battery: 1.5 V DC × 1
For charging stand (DC IN 3 V jack)
•AC power adaptor
Dimensions (w/h/d)
Approx. 76.4 × 108.9 × 21.8 mm(excl.
projecting parts and controls)
Mass
Approx. 140 g (main unit only)
Supplied accessories
•Battery case (1)
•AC power adaptor (1)
Charging stand (1)
Stereo headphones or earphones with remote
control (1)
Rechargeable battery (NH-14WM) (1)
Carrying pouch (1)
•Rechargeable battery carrying case (1)
•AC plug adaptor (1) (“Sony world model”
only)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Battery life* (Approx. hours) (in
playback)
Rechargeable NH-14 WM 22
fully charged**
Sony alkaline LR6 (SG)*** 46
Rechargeable NH-14 WM 68
Sony alkaline LR6 (SG) used together***
* Measured value by the standard of JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). (Using a
Sony HF series cassette tape)
** The charging time varies depending on the
operating condition of the rechargeable
battery.
*** When using a Sony LR6(SG) alkaline dry
battery (produced in Japan)
Note
The battery life may be shorter depending on
the operating condition, the surrounding
temperature and battery type.
(turn over)
to prevent fire or shock hazard, do
not place objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
Do not touch the AC Power adaptor
with wet hands.
Replace or charge the
battery when “e” flashes.
C
Note
•After the battery is replaced, the setting
of the SOUND and MODE buttons will
be erased.
Precautions
On charging
The supplied charging stand can be used
only with this unit. No other model can
be charged using this stand.
•Remove the AC power adaptor from the
wall outlet as soon as possible after the
rechargeable battery has been charged.
Overcharging may damage the
rechargeable battery.
The charging stand and the rechargeable
battery may become warm during
charging, but this is not a problem.
Do not tear off the film on the
rechargeable battery.
Use only the supplied charging stand to
charge the supplied rechargeable battery.
Be sure not to short-circuit the battery.
When you carry it with you, use the
supplied carrying case. If you are not
using the case, do not carry the battery
with other metallic objects such as keys,
rings in your pocket.
If the rechargeable battery is new or has
not been used for a long time, it may not
be charged completely until you use it
several times.
On batteries
•Do not charge a dry battery.
Do not carry the dry or rechargeable
batteries with coins or other metallic
objects. It can generate heat if the
positive and negative terminals of the
batteries are accidentally contacted by a
metallic object.
When you do not use the Walkman for a
long time, remove the battery to avoid
any damage caused by battery leakage
and subsequent corrosion.
On handling
Do not leave the unit in a location near
heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a
car with its windows closed.
The LCD display may become hard to
see or slow down when using the unit at
high temperatures (above 40˚C/104°F)
or at low temperatures (below 0˚C/
32°F). At room temperature, the display
will return to its normal operating
condition.
We do not recommend the use of tape
longer than 90 minutes. They are very
thin and tend to be stretched easily. This
may cause malfunction of the unit or
sound deterioration.
If the unit has not been used for long, set
it in the playback mode to warm up for a
few minutes before you start using
again.
Polarity of
the plug
A
B
1
2
3
e
C
D 1
D 2
i
1
2
2
2
CHARGE
한국어
경고
화재나 감전될 위험이 있으므
본기에 비나 수분이 닿지
도록 하십시오.
본 제품을 책장이나 붙박이장 같은 좁
은 장소에 설치하지 마십시오.
화재나 감전될 위험이 있으므로 물이
들어있는 꽃병 등은 제품 위에 올려
놓지 마십시오.
준비
건전지(별매품)또는 충전식 배터리(
속품)를 준비합니다.
건전지 A
부속된 건전지 케이스를 부착한 다음 R6
(AA 기) 배터리 개를 극에 맞추어
넣습니다.
충전식 배터리 B
충전식 배터리는 처음 사용하기 전에
전하여 주십시오.
1 부속된 충전식 배터리 NH-14WM
충전식 배터리실의 극에 맞추어
넣습니다.
2 부속된 AC 전원 어댑터를 충전
탠드에 연결하고 AC 전원 어댑터
가정용 전원(주전원)에 연결합
니다.
플러그가 주전원과 맞지 않을 때에
부속된 AC 플러그 어댑터를
착합니다(Sony world model
전용).
3 본체를 충전 스탠드 위에 올려놓습
니다.
CHARGE램프가 점등됩니다.
만충전하려면 약 6시간 걸립니다.
주의점
충전 중에는 본 기기를 사용하지 마십시
오. 기기를 사용하려면 충전 스탠드에
서 빼 주십시오.
충전 중에 본 기기를 사용하면 배터리
가 충전되지 않습니다.
충전 중에 본 기기를 사용하면 고장의
원인이 됩니다.
충전식 배터리를 넣지 않은 상태에서는
본 기기를 충전 스탠드에 올려놓지 마
십시오. 그렇지 않으면 고장의 원인이
됩니다.
AC 전원 어댑터에 관한 주의
부속된 AC 전원 어댑터 이외에는 사용하
마십시오. 그 밖의 AC 전원 어댑터는
사용하지 마십시오.
AC 전원 어댑터는 사용하기 편리한 위치
AC 콘센트에 연결하십시오. AC 전원
어댑터에 이상이 생겼을 때에는 AC 콘센
트에서 즉시 빼 주십시오.
AC 전원 어댑터를 사용하는 경우
- 기기는 책장이나 붙박이장 등 좁은
소에 설치하지 마십시오.
-기위에는 화재나 감전 위험을 방지
하기 위하여 꽃병 등 액체가 들어있는
물건을 올려놓지 마십시오.
AC 전원 어댑터는 젖은 손으로 만지지
십시오.
e깜박이면 배터리를 교환하거
나 충전하여 주십시오.C
주의점
배터리를 교환하면 SOUND와 MODE
버튼의 설정은 소거됩니다.
손질법에 대하여
10시간 사용할 때마다 면봉과 시판용 클
리닝액을 사용해서 테이프 헤드 및 테이
프 주행로를 클리닝하여 주십시오.
본체 표면을 청소할 때에는 물로 살짝 적
신 부드러운 헝겊을 사용하십시오. 알코
올이나 벤진, 시너는 사용하지 마십시오.
헤드폰/이어폰 및 리모컨용 플러그는
기적으로 청소하여 주십시오.
배터리 케이스 단자 D-1(안쪽 및 바깥
양쪽 모두) D-2그림과
면봉이나 부드러운 헝겊을 사용해서
정기적으로 청소하여 주십시오.
주요 사양
주파수 응답 특성
재생: 30 - 18 000 Hz
출력
헤드폰(i 잭)
부하 임피던스 8 - 300
필요 전원
충전식 배터리: 1.2 V DC × 1
R6(AA 크기) 배터리 1개: 1.5 V DC × 1
충전 스탠드용(DC IN 3 V 잭)
AC 전원 어댑터
치수(w/h/d)
76.4 × 108.9 × 21.8 mm(돌출 부분 및 컨트롤
스위치류는 제외)
중량
약 140 g(본체만)
부속 액세서리
배터리 케이스(1)
AC 전원 어댑터(1)
충전 스탠드(1)
스테레오 헤드폰 또는 리모컨부착 이어폰(1)
충전식 배터리(NH-14WM)(1)
휴대용 파우치(1)
충전식 배터리 휴대용 케이스(1)
AC 플러그 어댑터(1)(Sony world
model 전용)
설계 사양은 사전 통보없이 변경될 있습니
다.
배터리 지속시간*(약 시간)(재생시)
만충전한 충전식 배터리 NH-14WM** 22
Sony 알카라인 전지 LR6(SG)*** 46
충전식 배터리 NH-14WM과 68
Sony 알카라인 전지
LR6(SG)를 함께 사용***
* JEITA(Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association)의 기준에 따라 측정한 값
(Sony HF 시리즈 카세트 테이프 사용).
** 충전 시간은 충전식 배터리의 사용 조건에
라 달라집니다.
*** Sony LR6(SG) 알카라인 전지(일본산)를 사
용할 경우
주의점
사용상태, 주위의 온도나 배터리의 종류
따라서 배터리의 지속시간이 짧아지
는 경우가 있습니다.
(뒷면에 계속)
사용상의 주의
충전에 대하여
부속된 충전 스탠드는 본 제품에서만 사
용할 있습니다. 스탠드에서 밖의
모델을 충전할 수 없습니다.
충전식 배터리가 충전된 후에는 가능한한
빨리 콘센트에서 AC 충전 어댑터를
십시오. 과충전하면 충전식 배터리가 손
상되는 경우가 있습니다.
충전 스탠드 및 충전식 배터리는 충전하
는 동안 따뜻해지지만 그것은 고장이 아
닙니다.
충전식 배터리의 필름은 벗겨내지 마십시
오.
부속된 충전식 배터리를 충전할 때에는
반드시 부속된 충전 스탠드를 사용하여
주십시오.
배터리가 단락되지 않도록 하십시오. 휴
대시에는 부속된 휴대용 케이스를 사용하
십시오. 케이스를 사용하지 않는 경우,
머니에 열쇠 고리와 같은 다른 금속성
체와 함께 넣지 마십시오.
충전식 배터리가 것이거나 오랫동안
사용하지 않았을 때에는 여러 번 사용할
때까지 완전히 충전되지 않는 경우가 있
습니다.
배터리에 대하여
건전지를 충전하지 마십시오.
건전지나 충전식 배터리를 동전이나 다른
금속성 물체와 함께 가지고 다니지 마십
시오. 전지의 양극 음극 단자에 금속
체가 우연히 닿게 되면 열이 발생할
습니다.
오랫동안 워크맨을 사용하지 않을 때에는
전지 누액 이에 따른 부식으로 인한
상을 방지하기 위하여 배터리를 빼 놓으
십시오.
취급에 대하여
본기를 열원과 가까운 곳이나 직사광선,
과도한 먼지나 모래, 습기, 비, 물리적 충
격의 영향을 받기 쉽거나 창문이 닫힌
안과 같은 곳에 두지 마십시오.
고온(40 ˚C이상)이나(0 ˚C )에서
기를 사용하면 LCD(액정) 화면이 잘
이지 않거나 동작 속도가 느려질 수 있습
니다. 실온이 되면 표시창은 정상적인 동
작 상태로 되돌아옵니다.
90분을 초과하는 테이프는 사용하지 마
십시오. 테이프는 매우 얇게 늘어나기
쉽습니다. 그것은 본 제품이 고장이나
질 저하의 원인이 됩니다.
본기를 오랫동안 사용하지 않았을 때에는
다시 사용하기 전에 재생 모드로 설정하
고 몇 분간 워밍업시키십시오.
리모컨에 대하여
부속된 리모컨은 본기에만 사용하십시오.
헤드폰/이어폰에 대하여
교통 안전
헤드폰/이어폰을 자동차 운전시, 사이클을
때나 어떤 종류의 차이든 운전하면서
용하지 마십시오. 교통 사고를 일으킬
으며 일부 지역에서는 불법입니다. 걸어가
면서, 특히 횡단보도에서 음량을 높여 헤드
폰/이어폰으로 듣는 것도 사고의 위험이
습니다.
사고가 우려되는 상황에서는 극도로 조심
하거나 계속해서 사용하지 않도록 해야 합
니다.
청각 손상의 방지
헤드폰/이어폰을 음량을 높여 사용하지 마
십시오. 청각 전문가는 계속 소리로 오랫
동안 듣지 않도록 조언하고 있습니다. 귀에
울림 현상을 느끼게 되면, 음량을 줄이고
용을 중지하십시오.
주위에 대한 배려
음량을 너무 크게 하지 않도록 하여 주십시
오. 음량을 너무 크게 하면 주위의 소리가
리지 않게 뿐만 아니라 주위 사람에게
를 끼치게 됩니다.
플러그의 극성
REV
FWD
Plug in firmly.
단단히 꽂는다.
VOL
REW (–)
HOLD
FF (+)
SOUND
MODE
Yx**
SPEED CONTROL
xSTOP
HOLD
VOL*
YPLAY/REPEAT**
OPEN
REW/REVIEW•FF/CUE
* There is a tactile dot beside VOL on the main unit to show the direction to turn up
the volume.
** The button has a tactile dot.
* 본체의 VOL 스위치 옆에는 음량을 높일 수 있는 방향을 나타내는 돌기가 있습니다.
** 버튼에는 돌기가 있습니다.
English
Playing a Tape
1 Insert a cassette and if the HOLD
function is on, unlock the
controls.
2 Press Y(play)•x(stop) on the
remote control and adjust the
volume with VOL. (On the main
unit, press YPLAY/REPEAT.)
When adjusting the volume on the
remote control
Set the VOL control on the main unit to
around 6.
When adjusting the volume on the
main unit
Set the VOL control on the remote
control at maximum.
Operation on the remote
control
To Press
Switch playback Yx for more
to the other side than a second
during playback
Stop playback Yx once
during playback
Fast forward* FF during stop
Rewind* REW during stop
Play the other side FF for 2 seconds
from the beginning or more during
(Skip Reverse stop
function)
Play the same side REW for 2
from the beginning seconds or more
(Rewind Auto Play during stop
function)
Repeat the current Yx twice
track (Repeat during playback
Single Track To stop a single
function) repeat, press
Yx once.
Play the next FF once/
track/succeeding repeatedly during
9 tracks from the playback
beginning (AMS**)
Play the current REW once/
track/previous 8 repeatedly during
tracks from the playback
beginning (AMS**)
Fast forward/ Press and hold FF
rewind while or REW during
listening to the playback and
sound (CUE/ release it at the
REVIEW) point you want.
Operation on the main unit
To Do this
Switch playback Press YPLAY/
to the other side REPEAT during
playback.
Stop playback Press xSTOP.
Fast forward* Move REW/
REVIEW•FF/
CUE toward FF/
CUE once during
stop.
Rewind* Move REW/
REVIEW•FF/
CUE toward
REW/REVIEW
once during stop.
Play the other side Move and hold
from the beginning REW/REVIEW•
(Skip Reverse FF/CUE toward
function) FF/CUE for 2
seconds or more
during stop.
To Do this
Play the same side Move and hold
from the beginning REW/REVIEW•
(Rewind Auto Play FF/CUE toward
function) REW/REVIEW
for 2 seconds or
more during stop.
Repeat the current Press and hold
track (Repeat YPLAY/
Single Track REPEAT for 2
function) seconds or more
during playback.
To stop a single
repeat, press it
again.
Play the next Move REW/
track/succeeding REVIEW•FF/
9 tracks from the CUE toward FF/
beginning CUE once/
(AMS**) repeatedly during
playback.
Play the current Move REW/
track/previous 8 REVIEW•FF/
tracks from the CUE toward
beginning REW/REVIEW
(AMS**) once/repeatedly
during playback.
Fast forward/ Move and hold
rewind while REW/
listening to the REVIEW•FF/
sound (CUE/ CUE toward FF/
REVIEW) CUE or REW/
REVIEW during
playback and
release it at the
point you want.
* If Yx on the remote control is
pressed during fast forward or
rewind, the Walkman switches to
playback.
** Automatic Music Sensor
Using Other
Functions
Note
• You cannot use these functions (except
HOLD function) during fast-forward or
rewind.
Adjusting the Tape
Playback Speed
Slide SPEED CONTROL to:
SLOW (slow) to play back at a slower
speed.
Center position to play back at normal
speed.
FAST (fast) to play back at a faster
speed.
Adjusting Playback
Mode
You can adjust the playback direction
mode (s or d) as well as the BL
SKIP mode (on or off).
Press MODE repeatedly. With each
press the indications change as
follows:
B s
v
s BL SKIP
v
d
v
d BL SKIP
BL SKIP: The tape is fast-forwarded to
the next track if there is a blank space
of longer than 12 seconds. You will
hear repeated sets of three short beeps
when skipping a blank.
s: Both sides of the tape is played
repeatedly.
d: Both sides of the tape is played
once (if you start from R (REV) side,
only REV side will be played).
Emphasizing Sound
Press SOUND repeatedly. With each
press, the indications change as
follows:
RV (Sound Revitalizer): emphasizes
treble sound
MB (Mega Bass): emphasizes bass
sound (moderate effect)
GRV (Groove): emphasizes bass sound
(strong effect)
none: normal (no effect)
Note
If the sound is distorted with the mode
“GRV”, turn down the volume of the
main unit or select other modes.
Protecting Your Hearing
— AVLS (Automatic
Volume Limiter System)
Hold down MODE until “AVLS”
appears in the display (about 10
seconds).
To cancel the AVLS function, hold
down MODE again until “AVLS”
disappears from the display.
Locking the Controls —
HOLD Function
Turn/slide the HOLD control/switch in
the direction of the arrow to lock the
controls of the Walkman (except
SPEED CONTROL) or the remote
control. The center of the HOLD
control on the main unit turns to
yellow.
한국어
테이프 재생하기
1 카세트를 넣고 HOLD 기능이 작
동하고 있을 때에
컨트롤 스위
치류를 해제합니다.
2
리모컨에서 Y(재생)x(정지)를
누르고 VOL음량을 조절합니다.
(본체에서는 YPLAY/REPEAT
를 누릅니다.)
리모컨에서 음량을 조절할 때에는
본체의 VOL 컨트롤을 6정도로 설정합
니다.
본체에서 음량을 조절할 때에는
리모컨의 VOL 컨트롤을 최대로 설정합
니다.
리모컨에서의 조작
목적
반대 면의 재생으로
전환
재생 정지
고속감기*
되감기*
반대 면을 처음부
터 재생
(스킵 리버스 기능)
같은 면을 맨처음
부터 재생
(되감기 자동 재생
기능)
재생 중인 곡을
반복
(한곡 반복 기능)
다음 곡/이후의 9곡
처음부터 재생
(AMS**)
재생 중인 곡/이전
8곡처음부터
재생(AMS**)
사운드를 들으면서
고속감기/되감기
(CUE/REVIEW)
본체에서의 조작
목적
반대 면의 재생으로
전환
재생 정지
고속감기*
되감기*
반대 면을 처음부
터 재생
(스킵 리버스 기능)
목적
같은 면을 처음부
터 재생(되감기
자동 재생 기능)
재생 중인 곡을
반복
(한 곡 반복 기능)
다음 곡/이후의 9
처음부터 재생
(AMS**)
재생 중인 곡/이전
8곡처음부터
재생(AMS**)
사운드를 들으면서
고속감기/되감기
(CUE/REVIEW)
* 고속감기 또는 고속되감기 중에 리모컨의
Yx누르면 워크맨은 재생으로 전
환됩니다.
** 자동 뮤직 센서(Automatic Music
Sensor)
다른 기능 사용하기
주의점
고속감기 또는 고속되감기 중에는(HOLD
기능은 제외) 다음의 기능은 사용할 수 없
습니다.
테이프의 재생 속도 조절하기
SPEED CONTROL을 다음과 같이
니다:
재생 속도를 느리게 하려면 SLOW(저
속)로 합니다.
통상 속도로 재생하려면 중앙으로 합니
다.
재생 속도를 빠르게 하려면 FAST(고
속)로 합니다.
재생 모드 조정하기
BL SKIP 모드(온 또는 오프) 뿐 아니
재생 모드(s d)를 조
정할 수 있습니다
MODE(모드)를 반복해서 누릅니다.
때마다 표시는 다음과 같이 바뀝니다:
B s
v
s BL SKIP
v
d
v
d BL SKIP
BL SKIP: 12초 공백이 있으면,
이프는 다음 곡으로 고속감기 됩니다.
공백을 스킵 중에는 번의 짧은 신호
음이 반복됩니다.
s: 테이프의 양면이 반복해서 재생됩
니다.
d: 테이프의 양면을 한번 재생합니다
(R(REV)측부터 시작했을 때에는
REV 측만 재생됩니다).
누르는 버튼
재생 중에 Yx
1초 이상 누른다
재생 중에 Yx
를 한 번 누른
정지 중에 FF를 누
른다
정지 중에 REW를
누른다
정지 중에 FF를
2초 이상 누른다
정지 중에 REW를
2초 이상 누른다
재생 중에 Yx
를 2번 누른다
재생을
중지하려면
Yx
한번 누른다
.
재생 중에 FF를 한
번/ 반복해서 누른
재생 중에 REW를
번/반복해서
른다
재생 중에 FF 또는
REW누르고 있
다가 원하는 위치
에서 놓는다
조작 방법
재생 중에
YPLAY/REPEAT
누른다.
xSTOP을 누른다.
정지 중에 REW/
REVIEWFF/
CUE를 FF/CUE
방향으로 움직인
다.
정지 중에 REW/
REVIEWFF/
CUE를 REW/
REVIEW 방향으
움직인다.
정지 중에 REW/
REVIEWFF/
CUE를 FF/CUE
방향으로 2초 이상
움직이고 있는다.
조작 방법
정지 중에
REW/
REVIEWFF/
CUE를 REW/
REVIEW 방향으
로 2초 이
상 누른
다.
재생 중에
YPLAY/
REPEAT를 2초
이상 누른다.
한 곡 반복 재생을
중지하려면 같은
버튼을 다시 한 번
누른다.
재생 중에 REW/
REVIEWFF/
CUE를 FF/CUE
방향으로 한 번/
반복해서 움직인
다.
재생 중에 REW/
REVIEWFF/
CUE를 REW/
REVIEW 방향으
한 번/반복해서
움직인다.
재생 중에 REW/
REVIEWFF/
CUE를 FF/CUE
또는 REW/
REVIEW 방향으
움직였다가
원하는 위치에서
놓는다.
음질 강조하기
SOUND를 반복해서 누릅니다. 누를
마다 표시
다음과 같이 바뀝니다 :
RV(음향 재생기): 고음을 강조
MB(메가 베이스): 저음을 강조(일반
과)
GRV(그루브): 저음을 강조(강한 효과)
표시 없음: 정상(효과 없음)
주의점
GRV 모드에서 사운드가 왜곡될 때에
는 본체의 음량을 줄이거나 다른 모드를
선택하십시오.
청각 보호하기 AVLS
(자동 음량 제한 시스템)
표시창에 AVLS 나타날 때까지
MODE를 누릅니다(약 10초간).
AVLS 기능을 취소하려면 표시창에서
AVLS지워질 때까지 MODE를
시 한 번 누르고 있습니다.
컨트롤 스위치류 잠그기
HOLD 기능
HOLD 컨트롤/스위치를 화살표 방향
으로 돌려서/밀어서 워크맨(SPEED
CONTROL은 제외) 또는 리모컨의
트롤을 잠가 놓을 수 있습니다. 본체의
HOLD 컨트롤의 중앙이 노란색으로
경됩니다.
1
2 Y x
Y
Yx
s
d
B s
v
s
v
d
v
d
s
d
Y
x
Y
Y
Yx
Yx
Yx
Yx
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-EX651 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

他の言語で