Printed in Japan
SB6L03(DA)
8MSA54DA-03
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
q
2
w
1
2
q
3
w
1
2
q w
1
q
2
w
e
http://nikonimglib.com/manual/
SB-N7
English Français
Thank you for purchasing a Nikon SB-N7 Speedlight. Before using this product, please
carefully read both these instructions and the camera Reference Manual (on CD).
Parts of the Speedlight (Figure 1)
Parts of the Speedlight (Figure 1)
1 Flash head
2 Flash window
3 Signal contacts
4 Locking pin
5 Mounting foot
6 Battery-chamber lid
7 Flash head tilt angle
8 Power switch
9 Latch release
10 Flash-ready light
11 Wide-fl ash adapter
12 Mounting foot cover
Installing Batteries (Figure 2)
Installing Batteries (Figure 2)
The SB-N7 takes two AAA alkaline or nickel-metal hydride (NiMH) batteries.
High-performance manganese batteries are not recommended.
1
Open the battery-chamber lid (q).
2
Insert the batteries in the orientation shown and close the battery-chamber
lid (w).
■
Replacing Batteries
Replace both batteries at the same time, using fresh batteries of the same
brand and type. Do not mix old and new batteries or batteries of di erent
types or makes. Bring spare batteries when travelling and on other occasions
when replacement batteries may be di cult to nd.
Attaching the Speedlight (Figure 3)
Attaching the Speedlight (Figure 3)
1
Turn o the camera and SB-N7 and remove the camera multi accessory port
cover.
2
Remove the mounting foot cover from the SB-N7 (q).
3
Insert the mounting foot into the multi accessory port (w), sliding it in until
it clicks into place and the latch release slides down to latch the Speedlight
to the camera.
Removing the Speedlight (Figure 4)
Removing the Speedlight (Figure 4)
1
Turn o the camera and SB-N7.
2
Keeping the latch release in the unlocked position (q), remove the SB-N7
from the camera multi accessory port (w). Do not use force. Replace the
mounting foot cover when the SB-N7 is not in use.
Using the Wide-Flash Adapter (Figure 5)
Using the Wide-Flash Adapter (Figure 5)
Attaching the wide- ash adapter increases the angle of illumination to cover
the eld of view of a 6.7mm lens.
1
Align the wide- ash adapter with the ash head (q).
2
Attach the wide- ash adapter, keeping the projections on the inside of the
adapter aligned with slots “A” on the ash head (w).
When not in use, the wide- ash adapter can be stored on the ash head by
inserting the projections on the inside of the adapter into slots “B” (e).
Product Care
■
Cleaning
• Use a blower to remove dust and lint, then wipe gently with a soft, dry cloth.
After using the SB-N7 at the beach or seaside, wipe o sand or salt with a cloth
lightly dampened in distilled water and then dry the product thoroughly by
wiping it gently with a dry cloth.
• The SB-N7 contains a large amount of precision electronics. Do not subject to
shock or vibration.
■
Storage
To prevent mold or mildew, store the SB-N7 in a dry, well-ventilated area.
If
it is to be placed in storage for two weeks or more, remove the batteries to
prevent damage caused by the batteries leaking. Take the device from storage
about once a month and re it two or three times to keep the condenser inside
the unit from deteriorating.
Do not store the device with camphor or naphtha
mothballs or in locations that:
• are in the vicinity of equipment that produces strong electromagnetic elds, or
• are exposed to extremely high temperatures that could cause product mal-
function, such as next to a heater or in an enclosed vehicle on a hot day
■
Use
• Sudden changes in temperature, such as those that occur when entering or
leaving a heated building on a cold day, can cause condensation inside the
device.
To prevent condensation, place the device in a plastic bag or other
sealed container before exposing it to sudden changes in temperature.
• Do not use the device in the vicinity of equipment that produces strong elec-
tromagnetic elds, such as transmission towers or high-voltage power lines.
Failure to observe this precaution could cause product malfunction.
■
Batteries
• The large amounts of current used by the ash may result in rechargeable
batteries becoming unusable before reaching the manufacturer’s stated re-
charge/discharge limit.
• When replacing the batteries, turn the product o and insert the replacement
batteries in the correct orientation.
• Dirt on the battery terminals can interrupt the ow of current. Clean dirt from
the terminals before inserting the batteries.
• After being red multiple times in quick succession, the ash may stop ring
to allow the batteries to cool. Normal operation can be resumed once the
batteries have cooled su ciently.
• Batteries tend to lose capacity at low temperatures, recover lost voltage when
allowed to rest, and slowly discharge when not in use. Be sure to check the bat-
tery level before use and replace the batteries before they are fully discharged.
• Do not store batteries in locations subject to high temperatures or high humidity.
• For information on handling and recharging rechargeable batteries, see the docu-
mentation provided by the manufacturers of the batteries and the battery charger.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Failure to observe
this precaution could cause the batteries to rupture.
Recycling recharge-
able batteries
Used batteries are a valuable resource; to protect the environ-
ment, recycle used batteries in accord with local regulations.
Specifi cations
Electronic construction Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitry
Supported cameras Interchangeable lens format digital cameras with multi accessory ports
Guide number (20°C/68°F)
Guide number (20°C/68°F) 18/59; 10/33 with wide- ash adapter (ISO 100, m/ft)
Angle of illumination Covers angle of view of 10mm lens (6.7mm with wide- ash adapter)
E ective ash range (i-TTL)
E ective ash range (i-TTL) 0.6 m to 20 m (2 ft to 66 ft); varies with ISO sensitivity, bounce angle, and aperture
Supported ash control modes
Supported ash control modes
i-TTL, manual
Options available using
camera controls
• Flash mode: Fill ash (front-curtain sync), front-curtain with slow sync, rear-
curtain sync, and rear-curtain with slow sync
• Flash control mode: i-TTL, manual
• Flash compensation
Bounce angle Flash rotates vertically up to 120° with stops where the ash is pointing directly
ahead and at 60°, 75°, 90°, and 120°
Device on/o Power switch used to turn SB-N7 on and o
Power source Two AAA alkaline or NiMH batteries
Flash-ready light • Charging complete: Lights
• Warning: Blinks (see “The Flash-Ready Light”, below)
Flash duration Lights for about ⁄ s when red at full power
Other options Thermal cut-out, rmware can be updated from camera
Dimensions (W × H × D) Approx. 57.4 × 68.4 × 62.3 mm (2.3 × 2.7 × 2.5 in.)
Weight • Approx. 119g (4.2oz), including two AAA alkaline batteries and wide- ash adapter
• Approx. 115g (4.1oz), excluding wide- ash adapter
• Approx. 96g (3.4oz), excluding batteries
• Approx. 92g (3.2 oz), body only
Supplied accessories Wide-Flash Adapter SW-N7, Soft Case SS-DC1, Mounting Foot Cover BS-N2000
Specifi cations subject to change without notice. Nikon will not be held liable for damages
that may result from any mistakes that this manual may contain. Unless otherwise stated,
all fi gures are for a unit with fresh batteries operating at the temperature specifi ed by the
Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C (73.4 ±5.4 °F).
■
Battery Endurance and Flash Recycling Time
Battery Endurance and Flash Recycling Time
1
Battery type
Minimum recycling time
2
Endurance
3
/recycling time
2
Alkaline Approx. 4.0s 70 or more uses/4.0 – 30s
NiMH Approx. 3.5s 110 or more uses/3.5 – 30s
1. Figures are for fresh batteries; actual results may vary with performance and other factors even among bat-
teries of identical ages and makes.
2. Time between ash ring at full power and ash-ready light illuminating when ash is red once every 30s.
3. Number of times ash can be red at full power with ash-ready light illuminating within 30s.
■
The Flash-Ready Light
Status
Ready light
Solution
Flash has
fi r e d
Blinks for
about 3s
*
Subject may be underexposed. Try again after reducing dis-
tance to subject, setting aperture to lowest f-number (maxi-
mum aperture), or raising ISO sensitivity.
Flash has
not fi red
Blinks once
a second
Product has fi red several times in quick succession and has
shut down temporarily to prevent overheating. Turn product
off and wait for it to cool.
Blinks twice
a second
Batteries exhausted. Replace batteries.
Blinks eight
times a
second
Internal circuit error. Turn camera and Speedlight off , then
remove Speedlight and take it to a Nikon-authorized service
representative.
* i-TTL ash control mode only.
■
Sample Images
A pdf document with lighting information and sample pictures illustrating the
features of the SB-N7 is available from the following website. To download, visit
http://nikonimglib.com/manual/
and navigate to “Advanced Cameras with Interchangeable Lenses” > “Speedlights” >
“SB-N7”
Español Português (Brasil)
KCC-REI-NKR-SB-N7
ⅺ㋤ʑᄽ
Jp
En
Speedlight User’s Manual
Fr
Flash Manuel d’utilisation
Es
Flash Manual del usuario
Pb
Speedlight Manual do usuário
Tc
҆ᥨ ͐ᮢ⦦ᆙሬ
Kr
Sc
ᯂԍဢ ҋᅶᢪϷ
Th
แฟลชเสริมภายนอก
คูมือการใชงาน
Id
Speedlight Manual bagi Pengguna
Vi
Đèn chớp
Tài liệu hướng dẫn sử dụng
Hi
èȢȡ^
`Ȫȡ[ Ȱ
\
Ar
ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ
Speedlight ﺵﻼﻓ
10
8
7
9
1
6
5
2
4
3
12
AA
BB
11
5/Figure 5/Figure 5/Imagen 5/Figura 5/ߧ5/ 5
4/Figure 4/Figure 4/Imagen 4/Figura 4/ߧ4/ 4
3/Figure 3/Figure 3/Imagen 3/Figura 3/ߧ3/ 3
1/Figure 1/Figure 1/Imagen 1/Figura 1/ߧ1/ 1
2/Figure 2/Figure 2/Imagen 2/Figura 2/ߧ2/ 2
⨀෨ⴆ⫵ଛನ
SB-N
7
҆ᥨȯ߱͐ᮢᮟٴԊŊ⦼˝₳〇⩊Ⳇˀُ྆֡ᑨ
א≙⦦ᆙሬ
ņ߱҆ᷖʑŇȯ
҆ᥨⵒ˴ņߧ
1
Ň
1
҆ᥨㆊ
2
҆ᥨἜ
3
Β⚦㔄
4
⽁હတ⸒
5
᭔⌳
6
ヅᖷા╾
7
҆ᥨㆊРᅈ⤑ಙ
8
ヅ〦
9
တ⽁⸃ᄍྈ⼫
10
҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ
11
҆ᥨიᄣᦸⶪݽ
12
᭔⌳╾
મ⡶ヅᖷņߧ
2
Ň
SB-N
7
רૌₗ
2
㆗
AAA
㓇ඖヅᖷ⽚ᖕヅᖷȯʃ⩀͐ᮢ㋧ᄓ⋱⼃ヅᖷȯ
1
༌ヅᖷા╾ņ
q
Ňȯ
2
ॖߧḻᅞတҘヅᖷʏ╾ʀヅᖷા╾ņ
w
Ňȯ
■
ሩဘヅᖷ
͐ᮢٴᦽُㆩࠣ᱿ᅘヅᖷᆹሩဘқ㆗ヅᖷȯ⦼ʃ⣬ᛜᮢᅘ⎡ヅᖷŊʬʃ⣬
ᛜᮢʃㆩُࠣٴᦽ᱿ヅᖷȯ߱ᅧ⠗ר⋱ザ˫༪ӷᮢ͗ሩဘ᱿ヅᖷ᱿Ң˟ࢍ
ᆹŊ⦼ʀЈᮢヅᖷȯ
મ⡶҆ᥨņߧ
3
Ň
1
〦ᑨُ
SB-N
7
ʏחʁᑨघ⸅ⶪ˴ࡎ╾ȯ
2
ഺ
SB-N
7
חʁ᭔⌳╾ņ
q
Ňȯ
3
૽᭔⌳တҘघ⸅ⶪ˴ࡎņ
w
ŇŊတҘᆹ⦼૽Ң⡹Ւ᳅⎏֦Ҙӷ̤Ŋʈတ
⽁⸃ᄍྈ⼫ʁ૽҆ᥨ⽁હ߱ᑨʀȯ
ֲʁ҆ᥨņߧ
4
Ň
1
〦ᑨُ
SB-N
7
ȯ
2
૽တ⽁⸃ᄍྈ⼫Ύྃ߱ቍ⽁હ̤⇦ņ
q
Ň᱿ᆹŊഺᑨघ⸅ⶪ˴ࡎחʁ
SB-N
7
ņ
w
Ňȯ
⦼խᮢԻ⳧ಙ
ȯᯍʃ͐ᮢ
SB-N
7
ᆹŊ⦼हʀ᭔⌳╾ȯ
͐ᮢ҆ᥨიᄣᦸⶪݽņߧ
5
Ň
મ⡶҆ᥨიᄣᦸⶪݽר࣑Խᤫᆙ⤑ಙ˫⣰╾
6
.
7
mm
⽷ㆊ᱿⣶⸆ߣȯ
1
૽҆ᥨიᄣᦸⶪݽ⎞҆ᥨㆊଃ㕑ņ
q
Ňȯ
2
મ⡶҆ᥨიᄣᦸⶪݽŊᘜา૽ⶪݽҙⵒ᱿Ἄ⬚ⵒӠ⎞҆ᥨㆊʀ᱿တ
ᐥơ
A
Ƣଃ㕑ņ
w
Ňȯ
ʃ͐ᮢᆹŊ૽҆ᥨიᄣᦸⶪݽҙⵒ᱿Ἄ⬚ⵒӠတҘတᐥơ
B
Ƣר૽Ңએᄍ߱
҆ᥨㆊʀņ
e
Ňȯ
ᮟٴℋ⩂
■
ᛤះ
•
ר͐ᮢ؛ᖎぜᢝࢴُᙳଫŊҪᮢɺ࢘ʯ᱿ⰖలⱀⱀჍȯ߱ᗤᢌᙹⴗ͐
ᮢ
SB-N
7
രŊ⦼҅͐ᮢɺ࢘ᗹሷଇ⥓╯㈐ᖛ᱿ⰖలჍᗤઈُ㓈ӠŊᤋരҪ͐
ᮢɺ࢘ʯలⱀⱀჍʏ૽ҢરҚჍʯȯ
• SB-N
7
ծؐञ⸇ヅઈ˴ȯӡխ͐Ңטӷᣊᷤ႞ネՒȯ
■
એᄍ
ᣅ〾ᔋᱹハŊ⦼૽
SB-N
7
એᄍ߱ʯᦱȮⳇㆺ⏦॑᱿߸ᅞȯ⣬૽ҢએᄍқΤᆣቅ
˫ʀŊ⦼חӛヅᖷ˫〾ᔋߌヅᖷភ⎐ံࣺȯએᄍᆹŊ⦼ञ₎ᕓሶ૽⥿⡶⇦
חӛɺᓝŊ͐Ң҆
2
ӷ
3
ᓝŊ˫҉⥿⡶⇦ҙⵒ᱿ヅૌᄓ⋱ʁがȯӡʃר૽⡶
⇦⎞ᐿ〉ʗᵲ〉ᗴɺ⬚એᄍŊˇʃרએᄍ߱˫ʁ᭔ࣀʑŘ
•
ᮟᮝヅᷬࢍ᱿⡶⇦えⲖř
•
ר⋱⎐ᮟٴᄑゃ᱿ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞņ͛ॖԽᥖݽᅣᥖटૺ᱿ⰇҙŇ
■
͐ᮢ
•
ᝐಙ᱿Ἄ⩐Ŋᕗॖ߱ҽटⳖӛሷᇮᖎ᱿ञᐵר⋱ሳⳍໞ⥿⡶⇦ҙⵒヮȯᣅ
ⴍ҉ヮŊ߱ⳖҘᝐಙἌ⩐᱿᭔ࣀʠԊŊ⦼૽Ң⡶Ҙ࢞⍑ծҢ˟ૺૌݽҙȯ
•
ӡխ߱ᮟᮝヅᷬࢍ᱿⡶⇦ņॖⱚヅࢡ㋧ࣱヅԻℬŇえⲖ͐ᮢ⥿⡶⇦Ŋ؋ԅ
ר⋱೧⬚ᮟٴᄑゃȯ
■
ヅᖷ
•
҆ᥨ͐ᮢञ⸇ヅᙟŊⳆר⋱ሳ⎐҂ヅヅᖷ߱Ⳮӷᮝᮟۄ⦦ᆙ᱿҂ヅ
/
ᄍヅ
ᏎくʠԊଔᤀᘍ͐ᮢȯ
•
ሩဘヅᖷᆹŊ⦼〦ᮟٴʏྈᔌᷨᅞတҘᮢ͗ሩဘ᱿ヅᖷȯ
•
ヅᖷὉʀ᱿ᢝࢴר⋱ሳ͐ヅᙟʑᅜȯတҘヅᖷԊ⦼૽Ὁʀ᱿ᢝࢴჍʯᛍȯ
•
൬ⳌⳐ↲҆घᓝരŊ҆ᥨר⋱ሳϟᔋ҆˫͐ヅᖷがᝐȯヅᖷ҂Ӡがᝐര
֯רുᔌႽ̳ȯ
•
̥߱ᝐ᭔ࣀʑヅᖷૌ⸇ሳᛧଇŊᄍ⇦ɺહᆹ⿵രרുံद᱿ヅࣱŊ≟ʃ͐ᮢ
ᆹሳℷᄍヅȯ͐ᮢԊ⦼Ֆൕᒑውヅᖷヅ⸇Ŋʏ߱ヅ⸇રҚ≩ᲵԊሩဘヅᖷȯ
•
ӡխ૽ヅᖷએᄍ߱㋧ᝐ㋧ᠪಙ᱿ࢍȯ
•
ሷ〦⚠҂ヅヅᖷדᣅヅᖷ҂ヅ᱿⫏⤻Ŋ⦼א⣲ヅᖷُヅᖷ҂ヅݽᮝᮟೇဏ
ͧ᱿ᄽ˴ȯ
•
ӡխݏ⥶ᣅʃר҂ヅ᱿ヅᖷ҂ヅŊ؋ԅר⋱⎐ヅᖷᶝ⡣ȯ
ߊᄇ҂ヅヅᖷ
͐ᮢ⳧᱿ヅᖷר˫ߊᄇӴᮢřᣅΎ⩂᭔ࣀŊ⦼ྈᤫᯍ߸
᱿〦⣳હ૽Ңߊᄇȯ
༬⠛⣳ጁ
ヅઈᐉ ⎊Ւ⃑ℳқᏎᇘ㋤ņ
IGBT
Ňُʕ⊓ヅ⭰
ᄄိ᱿ᑨ घ⸅ⶪ˴ࡎ᱿רဘ⽷ㆊࠣᄲᷪᑨ
҆྆ᄲņ
20
ƫŇ 18ř͐ᮢ҆ᥨიᄣᦸⶪݽᆹ
10
ņ
ISO
100
Ŋ
m
Ň
ᤫᆙ⤑ಙ ⣰╾
10
mm
⽷ㆊ᱿⣶⸆ߣņ͐ᮢ҆ᥨიᄣᦸⶪݽᆹ⣰╾
6
.
7
mm
⽷ㆊ᱿⣶⸆ߣŇ
ሷᄓ҆ߣņ
i-TTL
Ň 0
.
6
m
⎏
20
m
řዾჇ
ISO
҆ಙȮוૼ⤑ಙُ҆ߞ᱿ʃ≟ᯌ
ᄄိ᱿҆Ӽᑁೣ
i-TTL
Ȯ༆Ւ
͐ᮢᑨӼᆹ᱿ר
ᮢⴆㅮ
•
҆ᑁೣŘ⡵҂҆ņԊ’ᔎŇȮԊ’ⳌᔎȮര’ᔎ˫ד
ര’Ⳍᔎ
•
҆ӼᑁೣŘ
i-TTL
Ȯ༆Ւ
•
҆⡵ѥ
וૼ⤑ಙ ҆ᥨרࠡ᳅ʀሱञⱧՒ⎏
120
ĄŊʏר߱҆ᥨ྆ᔌԊᅞ᱿
̤⇦˫ד߱
60
ĄȮ75ĄȮ90Ą
ُ
120
Ą
᱿̤⇦ϟᮽ
⡶⇦ۓ
/
〦 ͐ᮢヅ〦ۓُ〦
SB-N
7
ヅ 2
㆗
AAA
㓇ඖヅᖷȮ⻑ヅᖷ⽚ᖕヅᖷ
҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ
•
҂ヅરᯃŘ㔄ˌ
•
⨸بŘᦗņ⦼א⣲ʁᄽʑ᱿ơ҆ᥨଔℨ྆ḻᥨƢŇ
҆ྃ↲ᆹ⿵ ˫Қ҆҆ᆹ㔄ˌ₎
⁄
ấ
Ң˟Լ⋱ 〾⳧ᥖřרഺᑨሩᅘㅊ㋤
ଙņ૰
ć
㋧
ć
ׂŇ ₎
57
.
4
ć
68
.
4
ć
62
.
3
mm
⸅⸇
•
₎
119
g
ņծ
2
㆗
AAA
㓇ඖヅᖷُ҆ᥨიᄣᦸⶪݽŇ
•
₎
115
g
ņʃծ҆ᥨიᄣᦸⶪݽŇ
•
₎
96
g
ņʃծヅᖷŇ
•
₎
92
g
ņХʙ㋤Ň
らえⶪ˴ ҆ᥨიᄣᦸⶪݽ
SW-N
7
ȮⰖह
SS-DC
1
Ȯ᭔⌳╾
BS-N
2000
༬⠛⣳ጁॖሷ⩐Ւපʃנ⠗ⳇᵧȯଃߌ⦦ᆙሬר⋱ծؐ᱿⼂⦡≟ⳍໞ᱿ံેŊଛನҝʃ
༫Ⴢᘍയ⪸˶ȯ
ぜנሷ⦦ᆙŊ؋ԅሷᄲჇࠀᆯ߱ᑨ⎞ഛЭᮟٴ֠ሳņ
CIPA
Ň྆હ᱿
ᝐಙ
23
ą
3
Ą
C
ᆹŊଃ⡶ሷᅘヅᖷ᱿⡶⇦ᛵ⥶വ᱿ኞȯ
■
ヅᖷྃʝԻُ҆ᥨߊヅᆹ⿵
1
ヅᖷㆩࠣ ሱᵬߊヅᆹ⿵
2
ྃʝԻ
3
/
ߊヅᆹ⿵
2
㓇ඖヅᖷ ₎
4
.
0
ấ 70
˫ʀ
/
4
.
0
–
30
ấ
⽚ᖕヅᖷ ₎
3
.
5
ấ 110
˫ʀ
/
3
.
5
–
30
ấ
1
.
ᄲჇᆯ⸒ଃᅘヅᖷ≟⤵ř૪もኞר⋱ዾჇᄓ⋱ُҢ˟ߌ₪≟ᯌŊ֯͐उلُٴᦽરҚ
ɺᑂ᱿ヅᖷʬר⋱ሳሷదӲȯ
2
.
҆ᥨᕓ
30
ấ҆ɺᓝᆹŊ҆ᥨ˫Қ҆҆⎏҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ㔄ˌト᱿ᆹ⿵ȯ
3
.
҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ߱
30
ấҙ㔄ˌ᱿ԊဏʁŊ҆ᥨר˫Қ҆҆᱿ᓝᄲȯ
■
҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ
ᨊ๗ ଔℨ྆ḻᥨ ⤟ᗉᅞᘍ
҆ᥨ҆ ᦗ₎
3
ấ
*
ʙ㋤ר⋱ሚ҆ʃ⭁ȯ⦼Ⅷᵬ⎞ʙ㋤ʠ⿵᱿⭡サŊ૽҆ߞ
⥑ᣅሱ̥
f
ϊņሱञ҆ߞŇŊ≛ဏ㋧
ISO
҆ಙŊᤋര
⸅⥶ɺᓝȯ
҆ᥨቍ҆
ᕓấᦗ
1
ᓝ
ᮟٴ൬ⳌⳐ↲҆ಂᓝʈᇺᆹ〦˫〾ᔋ⳧ᥖȯ
⦼૽Ң〦ʏഩҢがᝐȯ
ᕓấᦗ
2
ᓝ ヅᖷヅ⸇≩Ჵȯ⦼ሩဘヅᖷȯ
ᕓấᦗ
8
ᓝ
ҙⵒヅ⭰⼂⦡ȯ⦼〦ᑨُ҆ᥨŊᤋരחʁ҆ᥨ
ʏ⦼૽ҢⲶ⎏ଛನ࿙ᓏሺՖ˩⠧ȯ
*
Хくᅠ
i-TTL
҆Ӽᑁೣȯ
■
͛ഛЭ
෨רഺ˫ʁℐἿʁⰶծؐ҆ℬ⫏⤻ُ⦦ᆙ
SB-N
7
᧚㔄᱿͛ഛЭ᱿
PDF
ᄽ˴ȯ
トʁⰶŊ⦼ᡕ⤍
http://nikonimglib.com/manual/
ᤋര༌ơ㋧べרဘ⽷ㆊᑨƢ
>
ơ҆ᥨƢ
>
ơ
SB-N
7
Ƣ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
q
2
w
■
1
2
q
3
w
1
2
q
w
1
q
2
w
e
■
•
•
■
•
•
■
•
•
■
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
⁄
•
•
•
•
■
–
–
■
■
http://nikonimglib.com/manual/
Obrigado por adquirir um Speedlight SB-N7 Nikon.
Antes de usar este produto, leia
cuidadosamente estas instruções e o Manual de Referência da câmera (no CD).
Partes do Speedlight (Figura 1)
Partes do Speedlight (Figura 1)
1 Cabeça do fl ash
2 Janela do fl ash
3 Contatos de sinal
4 Pino de trava
5 Pé de montagem
6
Tampa do compartimento das pilhas
7 Ângulo de inclinação da cabeça do
fl ash
8 Chave liga/desliga
9 Liberação da trava
10 Luz de fl ash pronto
11 Adaptador de fl ash amplo
12 Tampa do pé de montagem
Colocação das pilhas (Figura 2)
Colocação das pilhas (Figura 2)
O SB-N7 usa duas pilhas alcalinas AAA ou de níquel-hidreto metálico (NiMH). As
pilhas de magnésio de alto rendimento não são recomendadas.
1
Abra a tampa do compartimento de pilhas (q).
2
Introduza as pilhas na orientação indicada e feche a tampa do compartimento
de pilhas (w).
■
Substituição de pilhas
Substitua as duas pilhas ao mesmo tempo, usando pilhas novas da mesma marca
e tipo. Não misture pilhas novas e usadas ou pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Leve pilhas de reserva quando viajar e em outras ocasiões quando possa ser difícil
encontrar pilhas para substituição.
Acoplar o Speedlight (Figura 3)
Acoplar o Speedlight (Figura 3)
1
Desligue a câmera e o SB-N7 e remova a tampa da porta multiacessórios da câmera.
2
Remova a tampa do pé de montagem do SB-N7 (q).
3
Introduza o pé de montagem na porta multiacessórios (w), deslizando-o até
fazer um clique no seu lugar e a liberação da trava deslizar para baixo para travar
o Speedlight à câmera.
Remover o Speedlight (Figura 4)
Remover o Speedlight (Figura 4)
1
Desligue a câmera e o SB-N7.
2
Mantendo a liberação da trava na posição destravada (q), remova o SB-N7 da
porta multiacessórios da câmera (w). Não force. Recoloque a tampa do pé de
montagem quando o SB-N7 não estiver em uso.
Usar o adaptador de fl ash amplo (Figura 5)
Usar o adaptador de fl ash amplo (Figura 5)
Acoplar o adaptador de ash amplo aumenta o ângulo de iluminação para cobrir o
campo de visão de uma lente de 6,7 mm.
1
Alinhe o adaptador de ash amplo com a cabeça do ash (q).
2
Acople o adaptador de ash amplo, mantendo as saliências no interior do adap-
tador, alinhadas com as ranhuras "A" na cabeça do ash (w).
Quando não estiver em uso, o adaptador de ash amplo pode ser guardado na
cabeça do ash introduzindo as saliências no interior do adaptador, nas ranhuras
"B" (e).
Cuidados com o produto
■
Limpeza
• Use um soprador para remover a poeira e a sujeira, e depois limpe suavemente com
um pano macio e seco.
Depois de usar o SB-N7 na praia ou a beira-mar, limpe a areia
ou o sal com um pano ligeiramente umedecido em água destilada e depois seque o
produto cuidadosamente limpando-o suavemente com um pano seco.
• O SB-N7 contém uma grande quantidade de eletrônicos de precisão. Não o sujeite
a choques ou vibração.
■
Armazenagem
Para evitar mofo ou bolor, guarde o SB-N7 numa área seca e bem ventilada. Se ele
car guardado durante duas semanas ou mais, remova as pilhas para evitar danos
causados por vazamento das pilhas. Tire o dispositivo do armazenamento cerca de
uma vez por mês e dispare-o duas ou três vezes para evitar que o condensador
dentro da unidade se deteriore. Não guarde o dispositivo com bolas de cânfora ou
naftalina nem em locais que:
• estejam nas proximidades de equipamentos que produzam fortes campos eletro-
magnéticos, ou
• estejam expostos a temperaturas extremamente elevadas que possam causar
mau funcionamento do produto, tais como próximo de um aquecedor ou dentro
de um veículo fechado em um dia quente
■
Uso
• Alterações repentinas na temperatura, tais como as que ocorrem ao entrar ou sair de
um edifício aquecido em um dia frio, poderão provocar condensação dentro do dis-
positivo. Para evitar condensação, coloque o dispositivo dentro de um saco de plástico
ou outro recipiente estanque antes de o expor a alterações repentinas de temperatura.
• Não use o dispositivo perto de equipamentos que produzam fortes campos ele-
tromagnéticos, tais como torres de transmissão ou linhas de alta tensão. A não
observância desta precaução poderá provocar mau funcionamento do produto.
■
Pilhas
• As grandes quantidades de corrente usadas pelo ash poderão inutilizar pilhas re-
carregáveis antes de atingir o limite de recarga/descarga de nido pelo fabricante.
• Ao substituir as pilhas, desligue o produto e introduza as pilhas de substituição na
orientação correta.
• Sujeira nos terminais da pilha pode interromper o uxo da corrente. Limpe a sujei-
ra dos terminais antes de introduzir as pilhas.
• Depois de ser disparado muitas vezes em sucessão rápida, o ash poderá deixar
de disparar para permitir que as pilhas esfriem. A operação normal poderá ser
retomada logo que as pilhas tiverem esfriado su cientemente.
• As pilhas tendem a perder capacidade a baixas temperaturas, recuperar a carga
quando deixadas em repouso, e se descarregarem lentamente quando não forem
usadas. Assegure-se de veri car o nível das pilhas e substitua-as antes que elas
quem completamente descarregadas.
• Não guarde pilhas em locais expostos a altas temperaturas ou elevada umidade.
• Para informações sobre o manuseio e o recarregamento de pilhas recarregáveis, con-
sulte a documentação fornecida pelos fabricantes das pilhas e do carregador de pilhas.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. A não observância desta precaução
poderá provocar a ruptura das pilhas.
Reciclagem de pi-
lhas recarregáveis
Pilhas usadas são um recurso valioso. Para proteger o am-
biente, recicle as pilhas usadas de acordo com os regulamen-
tos locais.
Especifi cações
Construção eletrônica Transistor bipolar de porta isolada automática (IGBT) e circuitos de série
Câmeras suportadas Câmeras digitais de lentes intermutáveis com portas de multiacessórios
Número guia (20 °C) 18; 10 com adaptador de ash amplo (ISO 100, m)
Cobertura da lente Cobre o ângulo de visão de uma lente de 10 mm (6,7 mm com adaptador de ash amplo)
Padrão de iluminação (i-TTL)
Padrão de iluminação (i-TTL)
0,6 m a 20 m; varia de acordo com a sensibilidade ISO, ângulo de rebatimento e abertura
Modos de controle de ash
Modos de controle de ash
suportados
i-TTL, manual
Opções disponíveis usando
Opções disponíveis usando
controles da câmera
• Modo ash: ash de preenchimento (sincronismo da cortina frontal), cortina frontal com
sincronismo lento, sincronismo da cortina traseira e cortina traseira com sincronismo lento
• Modo de controle do ash: i-TTL, manual
• Compensação do ash
Ângulo de ressalto O ash gira verticalmente até 120° com pontos onde o ash apontar diretamente para a
frente e a 60°, 75°, 90° e 120°
Ligar/desligar o dispositivo
Ligar/desligar o dispositivo Chave liga/desliga usada para ligar e desligar o SB-N7
Fonte de alimentação Duas pilhas AAA alcalinas ou de NiMH
Luz de ash pronto • Carga completa: acende
• Aviso: pisca (ver "Luz de ash pronto", abaixo)
Duração do ash Acende durante cerca de ⁄ s quando disparado na potência máxima
Outras opções Corte térmico, rmware pode ser atualizado a partir da câmera
Dimensões (L × A × P) Aprox. 57,4 × 68,4 × 62,3 mm
Peso • Aprox. 119g, incluindo duas pilhas AAA alcalinas e o adaptador de ash amplo
• Aprox. 115g, excluindo o adaptador de ash amplo
• Aprox. 96g, excluindo pilhas
• Aprox. 92 g, apenas corpo
Acessórios fornecidos Adaptador de ash amplo SW-N7, estojo exível SS-DC1, tampa do pé de montagem
BS-N2000
Especifi cações sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por danos que
possam resultar de quaisquer erros que este manual possa conter. Salvo indicação do contrário,
todos os valores se referem a uma unidade com pilhas novas operando à temperatura especifi -
cada pela Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
■
Duração das pilhas e tempo de reciclagem do fl ash
Duração das pilhas e tempo de reciclagem do fl ash
1
Tipo de pilha
Tempo mínimo de reciclagem
Tempo mínimo de reciclagem
2
Duração
3
/tempo de reciclagem
2
Alcalina Aprox. 4,0s 70 ou mais utilizações/4,0 – 30 s
NiMH Aprox. 3,5s 110 ou mais utilizações/3,5 – 30 s
1. Valores para pilhas novas. Os resultados reais poderão variar com o desempenho e outros fatores mesmo entre
pilhas de idades e marcas idênticas.
2. Tempo entre o disparo do ash a potência máxima e a luz de ash pronto acender quando o ash é disparado uma
vez a cada 30 s.
3.
Número de vezes que o ash pode ser disparado à potência máxima com a luz de ash pronta a acender dentro de 30 s.
■
Luz de fl ash pronto
Status
Luz pronto
Solução
O fl ash
disparou
Pisca durante
cerca de 3 s
*
O assunto poderá fi car subexposto. Tente reduzir a distância do
assunto, regulando a abertura no número f mais baixo (abertura
máxima), ou aumentando a sensibilidade ISO.
O fl ash
não
disparou
Pisca uma
vez por
segundo
O produto disparou várias vezes em sucessão rápida e desligou
temporariamente para evitar sobreaquecimento. Desligue o
produto e aguarde que esfrie.
Pisca duas
vezes por
segundo
Pilhas descarregadas. Substitua as pilhas.
Pisca oito
vezes por
segundo
Erro de circuito interno. Desligue a câmera e o Speedlight, re-
mova o Speedlight e leve-o a um representante de assistência
técnica autorizada Nikon.
* Apenas modo de controle do ash i-TTL.
■
Imagens de amostra
Um documento PDF com informação sobre iluminação e imagens de amostra ilus-
trando as características do SB-N7 está disponível a partir do seguinte site. Para fazer
o download, visite
http://nikonimglib.com/manual/
e navegue para “Câmeras avançadas com lentes intermutáveis” > “Speedlights” > “SB-N7”
Nous vous remercions d’avoir acheté un ash Nikon SB-N7. Avant d’utiliser ce produit,
veuillez lire attentivement ces instructions et le Manuel de référence de l’appareil photo
(disponible sur CD).
Nomenclature du fl ash (Figure 1)
Nomenclature du fl ash (Figure 1)
1 Tête du fl ash
2 Fenêtre du fl ash
3 Contacts du signal
4 Goupille d’arrêt
5 Sabot de fi xation
6 Couvercle du logement pour accu-
mulateurs/piles
7
Angle d'inclinaison de la tête du fl ash
8 Commutateur marche-arrêt
9 Commande de déverrouillage
10 Témoin de disponibilité du
fl ash
11 Diff useur grand-angle
12 Cache du sabot de fi xation
Installation des accumulateurs/piles (Figure 2)
Installation des accumulateurs/piles (Figure 2)
Le SB-N7 fonctionne avec deux piles alcalines ou deux accumulateurs nickel-métal-hy-
drure (NiMH) de type AAA. Il n’est pas recommandé d’utiliser des piles au manganèse
haute performance.
1
Ouvrez le couvercle du logement pour accumulateurs/piles (q).
2
Insérez les accumulateurs/piles dans le sens indiqué et fermez le couvercle du loge-
ment (w).
■
Changement des accumulateurs/piles
Changement des accumulateurs/piles
Changez les deux accumulateurs/piles simultanément en les remplaçant par des accu-
mulateurs/piles neufs de la même marque et du même type. N’utilisez pas simultané-
ment des accumulateurs/piles usagés et neufs ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types di érents. Emportez des accumulateurs/piles de rechange avec vous lorsque
vous voyagez et dans d’autres situations où il peut être di cile d’en trouver.
Installation du fl ash (Figure 3)
Installation du fl ash (Figure 3)
1
Mettez hors tension l’appareil photo et le SB-N7 et retirez le cache du port multi-ac-
cessoires de l’appareil photo.
2
Retirez le cache du sabot de xation du SB-N7 (q).
3
Insérez le sabot de xation dans le port multi-accessoires (w), en le faisant glisser
jusqu’à ce qu’il émette un clic et jusqu’à ce que la commande de déverrouillage soit
positionnée vers le bas a n de verrouiller le ash sur le boîtier.
Désinstallation du fl ash (Figure 4)
Désinstallation du fl ash (Figure 4)
1
Mettez hors tension l’appareil photo et le SB-N7.
2
En maintenant la commande de déverrouillage sur la position « unlock » (q), retirez
le SB-N7 du port multi-accessoires de l’appareil photo (w). Ne forcez pas. Remettez en
place le cache du sabot de xation lorsque vous n’utilisez pas le SB-N7.
Utilisation du diff useur grand-angle (Figure 5)
Utilisation du diff useur grand-angle (Figure 5)
Le di useur grand-angle permet d’augmenter l’angle d’éclairage a n de couvrir le champ
angulaire d’un objectif de 6,7 mm.
1
Alignez le di useur grand-angle sur la tête du ash (q).
2
Fixez le di useur grand-angle en maintenant ses parties saillantes alignées sur les em-
placements « A » de la tête du ash (w).
Lorsque vous n’utilisez pas le di useur grand-angle, rangez-le sur la tête du ash en insé-
rant les parties saillantes dans les emplacements « B » (e).
Entretien
■
Nettoyage
• Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à
l’aide d’un chi on sec et doux. En cas d’utilisation du SB-N7 à la plage ou en bord de mer,
retirez le sable et le sel à l’aide d’un chi on légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez
le produit méticuleusement à l’aide d’un chi on sec.
• Le SB-N7 comporte de très nombreuses pièces électroniques de précision. Ne lui faites
pas subir de chocs et ne le soumettez pas à des vibrations.
■
Rangement
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez le SB-N7 dans un endroit sec
et bien aéré.
Si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant au moins deux semaines,
retirez les accumulateurs/piles pour éviter tout dommage s’ils venaient à fuir. Sortez le
produit de son rangement une fois par mois environ et e ectuez deux ou trois déclen-
chements a n d’empêcher que le condensateur ne se détériore.
Ne rangez pas le produit
avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou dans des lieux qui sont :
• à proximité d’équipements générant des champs magnétiques puissants ou
• exposés à des températures extrêmement élevées pouvant entraîner le dysfonctionne-
ment du produit, comme près d’un radiateur ou dans un véhicule fermé en plein soleil
■
Utilisation
• Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en
hiver lorsque vous entrez dans un endroit chau é ou en sortez, peuvent entraîner la
présence de condensation à l’intérieur du produit.
Pour empêcher cette formation de
condensation, enveloppez le produit dans un sac plastique ou un autre récipient her-
métique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’équipements générant des champs magnétiques
puissants, comme des pylônes de transmission ou des lignes à haute tension.
Vous
risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
■
Accumulateurs/piles
• Le ash nécessitant une grande quantité de courant, il se peut que les accumulateurs devien-
nent inutilisables avant d’atteindre la limite de charge/décharge indiquée par le fabricant.
• Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le produit hors tension et insé-
rez les nouveaux accumulateurs/piles dans le bon sens.
• Toute saleté présente sur les contacts des accumulateurs/piles peut interrompre le ux
du courant. Nettoyez-les avant l’insertion.
• Après avoir été déclenché plusieurs fois rapidement, le ash risque de ne plus émettre
d’éclair a n de permettre aux accumulateurs/piles de refroidir. Il fonctionnera à nou-
veau normalement une fois que les accumulateurs/piles auront su samment refroidi.
• Les accumulateurs/piles ont tendance à perdre leur capacité à basse température, à
retrouver leur tension après une période d’inutilisation et à se décharger lentement
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Veillez à véri er le niveau de charge des accumulateurs/
piles avant toute utilisation et changez-les avant qu’ils ne soient entièrement déchargés.
• Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposés à de hautes tempéra-
tures ou à une humidité élevée.
• Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumulateurs, reportez-
vous à la documentation fournie par les fabricants des accumulateurs et du chargeur
d’accumulateur.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Les piles risquent sinon de se casser.
Recyclage des
accumulateurs
Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Pour
protéger l'environnement, veuillez les recycler conformément aux ré-
glementations en vigueur dans votre pays.
Caractéristiques
Construction électronique
Construction électronique Transistor bipolaire automatique à porte isolée (IGBT) et circuits en série
Appareils photo compatibles
Appareils photo compatibles Appareils photo numériques à objectif interchangeable dotés de ports multi-accessoires
Nombre guide (20°C) 18 ; 10 avec di useur grand-angle (100 ISO, m)
Angle d'éclairage
Couvre le champ angulaire d'un objectif de 10 mm (6,7 mm avec le di useur grand-angle)
Portée e ective du ash (i-TTL)
Portée e ective du ash (i-TTL) 0,6 m à 20 m ; dépend de la sensibilité (ISO), de l'angle de rebond et de l'ouverture
Modes de contrôle du ash
Modes de contrôle du ash
compatibles
i-TTL, manuel
Options disponibles avec les
Options disponibles avec les
commandes de l'appareil photo
commandes de l'appareil photo
• Mode de ash : dosage ash/ambiance (synchro sur le premier rideau), synchro lente sur le
premier rideau, synchro sur le second rideau et synchro lente sur le second rideau
• Mode de contrôle du ash : i-TTL, manuel
• Correction du ash
Angle de rebond Le ash pivote verticalement vers le haut jusqu'à 120° et se bloque lorsqu'il pointe directe-
ment vers l'avant et à 60°, 75°, 90° et 120°
Mise sous/hors tension Commutateur marche-arrêt permettant de mettre le SB-N7 sous tension et hors tension
Alimentation Deux piles alcalines ou deux accumulateurs NiMH de type AAA
Témoin de disponibilité du
Témoin de disponibilité du
ash
• Chargement terminé : s'allume
• Avertissement : clignote (voir le paragraphe « Témoin de disponibilité du ash» ci-
dessous)
Durée de l'éclair S'allume pendant⁄ s environ lors d'un déclenchement à pleine puissance
Autres options Protecteur thermique, mise à jour du rmware (microprogramme) à partir de l'appareil photo
Dimensions (L × H × P) Environ 57,4 × 68,4 × 62,3 mm
Poids • Environ 119g, avec deux piles alcalines AAA et le di useur grand-angle
• Environ 115g, sans le di useur grand-angle
• Environ 96g, sans les accumulateurs/piles
• Environ 92 g, ash « vide » uniquement
Accessoires fournis Di useur grand-angle SW-N7, étui souple SS-DC1,
Cache du sabot de xation BS-N2000
Caractéristiques susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Nikon ne pourra être tenu responsable des
dommages pouvant résulter d’éventuelles erreurs contenues dans ce manuel. Sauf indication contraire,
tous les chiff res se rapportent à un fl ash dont les piles sont neuves et fonctionnant à la température
préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C.
■
Endurance des accumulateurs/piles et temps de recyclage du fl ash
Endurance des accumulateurs/piles et temps de recyclage du fl ash
1
Type d'accumulateur/de pile
Type d'accumulateur/de pile
Temps de recyclage minimal
Temps de recyclage minimal
2
Endurance
3
/temps de recyclage
2
Alcaline Environ 4,0s
70 ou plus utilisations/
4,0 – 30s
NiMH Environ 3,5s
110 ou plus utilisations/
3,5 – 30s
1. Les chi res se rapportent à des accumulateurs/piles neufs ; les résultats réels peuvent varier en fonction des performances
et d’autres facteurs même parmi les accumulateurs/piles d’ancienneté et de marque identiques.
2. Temps entre le déclenchement du ash à pleine puissance et l’activation du témoin de disponibilité du ash lorsque le
ash est déclenché une fois toutes les 30 s.
3. Nombre de fois où le ash peut être déclenché à pleine puissance lorsque le témoin de disponibilité du ash s’active dans
les 30 s.
■
Témoin de disponibilité du fl ash
Témoin de disponibilité du fl ash
État
Témoin de dispo-
nibilité
Solution
Le fl ash
s'est dé-
clenché
Clignote pen-
dant 3s environ
*
Le sujet risque d'être sous-exposé. Faites un nouvel essai après vous
être rapproché du sujet, après avoir choisi la valeur d'ouverture la
plus petite (ouverture maximale) ou augmenté la sensibilité
Le fl ash
ne s'est
pas dé-
clenché
Clignote une fois
par seconde
Le fl ash s'est déclenché plusieurs fois rapidement et s'est arrêté
temporairement afi n d'éviter la surchauff e. Mettez-le hors tension
et attendez qu'il ait refroidi.
Clignote deux
fois par seconde
Les accumulateurs/piles sont déchargés. Remplacez-les.
Clignote huit fois
par seconde
Erreur de circuit interne. Mettez hors tension l'appareil photo et le
fl ash, puis déconnectez ce dernier et confi ez-le à un représentant
Nikon agréé.
* Mode de contrôle de ash i-TTL uniquement.
■
Exemples de photos
Un document pdf contenant des informations sur l’éclairage et des exemples de photos
illustrant les fonctions du SB-N7 est disponible depuis le site Web ci-dessous. Pour télé-
charger ce document, rendez-vous sur
http://nikonimglib.com/manual/
et cliquez sur « Appareils photo évolués à objectifs interchangeables » > « Flashes » > « SB-N7 »
Gracias por adquirir un ash SB-N7 de Nikon. Antes de utilizar este producto, lea deteni-
damente tanto estas instrucciones como el Manual de referencia (en CD) de la cámara.
Partes del fl ash (Imagen 1)
Partes del fl ash (Imagen 1)
1 Cabezal del fl ash
2 Ventana del fl ash
3 Contactos de señal
4 Clavija de seguridad
5 Pie de montaje
6 Tapa del compartimento de la batería
7
Ángulo de inclinación del cabezal del fl ash
8 Interruptor principal
9 Liberación de bloqueo
10 Luz de fl ash listo
11 Difusor de fl ash
12 Tapa del pie de montaje
Instalación de las baterías (Imagen 2)
Instalación de las baterías (Imagen 2)
El SB-N7 utiliza dos baterías AAA alcalinas o de níquel e hidruro metálico (NiMH). No se
recomienda el uso de baterías de manganeso de alto rendimiento.
1
Abra la tapa del compartimento de la batería (q).
2
Introduzca las baterías en la orientación indicada y cierre la tapa del compartimento
de la batería (w).
■
Sustitución de las baterías
Sustitución de las baterías
Sustituya ambas baterías al mismo tiempo, utilizando baterías nuevas de la misma marca
y tipo. No mezcle baterías antiguas y baterías nuevas o baterías de distinto tipo o fabri-
cante. Al viajar y en aquellas otras ocasiones en las que sea difícil encontrar baterías, lleve
consigo baterías de repuesto.
Instalación del fl ash (Imagen 3)
Instalación del fl ash (Imagen 3)
1
Apague la cámara y el SB-N7 y extraiga la tapa del puerto multiaccesorios de la cámara.
2
Extraiga la tapa del pie de montaje del SB-N7 (q).
3
Introduzca el pie de montaje en el puerto multiaccesorios (w), deslícelo hasta que
oiga un clic indicando que está colocado en su lugar y hasta que la liberación de
bloqueo se deslice hacia abajo para bloquear el ash en la cámara.
Extracción del fl ash (Imagen 4)
Extracción del fl ash (Imagen 4)
1
Apague la cámara y el SB-N7.
2
Manteniendo la liberación del bloqueo en la posición de desbloqueo (q), extraiga
el SB-N7 del puerto multiaccesorios de la cámara (w). No utilice la fuerza. Vuelva a
colocar la tapa del pie de montaje cuando no utilice el SB-N7.
Uso del difusor de fl ash (Imagen 5)
Uso del difusor de fl ash (Imagen 5)
Instalar el difusor de ash aumentará el ángulo de iluminación para cubrir el campo de
visión de un objetivo de 6,7mm.
1
Alinee el difusor de ash con el cabezal del ash (q).
2
Instale el difusor de ash, manteniendo las proyecciones del interior del adaptador
alineadas con las ranuras “A” del cabezal del ash (w).
Cuando no lo utilice, puede guardar el difusor de ash en el cabezal del ash introducien-
do las inserciones del interior del adaptador en las ranuras “B” (e).
Cuidados del producto
■
Limpieza
• Para eliminar el polvo y la pelusilla utilice una perilla, a continuación, limpie cuidadosa-
mente con un paño suave y seco.
Después de utilizar el SB-N7 en la playa o junto al mar,
limpie los restos de arena y sal con un paño ligeramente humedecido en agua destilada y,
a continuación, seque concienzudamente el producto con un paño seco.
• El SB-N7 contiene muchos componentes electrónicos de alta precisión. No someter a
sacudidas o vibraciones.
■
Almacenamiento
Para evitar la aparición de moho o mildiú, guarde el SB-N7 en un lugar seco y bien ven-
tilado. Si no lo va a utilizar durante dos semanas o más, extraiga las baterías para evitar
daños causados por la fuga de las mismas. Saque el dispositivo del lugar en el que lo
tenga almacenado una vez al mes y dispárelo dos o tres veces para evitar el deterioro del
condensador del interior de la unidad. No guarde el dispositivo con bolas antipolillas de
naftalina o de alcanfor o en lugares en los que:
• haya cerca equipo que produzca fuertes campos electromagnéticos, o
• esté expuesto a temperaturas extremadamente altas que puedan causar un funcio-
namiento incorrecto del producto, como por ejemplo cerca de un calefactor o en un
vehículo cerrado durante un día soleado
■
Uso
• Los cambios bruscos de temperatura, como aquellos que se producen al entrar o salir
de un edi cio con calefacción en un día frío, pueden producir condensación dentro del
aparato. Para evitar la aparición de condensación, coloque el dispositivo en una bolsa
de plástico o en un contenedor hermético antes de exponerlo a cambios de tempera-
tura repentinos.
• No utilice el dispositivo cerca de equipos que produzcan fuertes campos electromagnéti-
cos, como por ejemplo, torres de transmisión o líneas de alta tensión. No cumplir con esta
precaución puede causar un funcionamiento incorrecto del producto.
■
Baterías
• Las grandes cantidades de corriente utilizadas por el ash podrían causar que las bate-
rías recargables no puedan ser utilizadas antes de alcanzar el límite de carga/descarga
descrito por el fabricante.
• Al sustituir las baterías, apague el producto e introduzca las baterías de repuesto en la
orientación correcta.
• La suciedad en los terminales de la batería puede interrumpir el ujo de corriente. Lim-
pie la suciedad de los terminales antes de introducir las baterías.
• Tras haber disparado varias veces en rápida sucesión, el ash podría no disparar para
permitir el enfriamiento de las baterías. El funcionamiento normal se reanudará una vez
las baterías se hayan enfriado lo su ciente.
• Las baterías tienden a perder su capacidad a bajas temperaturas, recuperan la carga
perdida tras un breve período de tiempo y se descargan lentamente cuando no se
utilizan. Asegúrese de comprobar el nivel de carga de la batería antes del uso y sustituya
las baterías antes de que se descarguen por completo.
• No guarde las baterías en lugares sometidos a altas temperaturas o humedad.
• Para más información acerca de la manipulación y recarga de baterías recargables, con-
sulte la documentación suministrada por el fabricante de las baterías y del cargador de
la batería.
• No intente recargar baterías no recargables. No cumplir con esta precaución puede
causar que las baterías se rompan.
Reciclaje de baterías
recargables
Las baterías usadas son un recurso valioso; para proteger el
entorno, recicle las baterías utilizadas en conformidad con las
normativas locales.
Especifi caciones
Construcción electrónica Transistor bipolar de puerta aislada automático (IGBT) y circuitos en serie
Cámaras compatibles Cámaras digitales de formato de objetivo intercambiable con puertos multiaccesorio
Número de guía (20°C/68°F)
Número de guía (20°C/68°F) 18/59; 10/33 con difusor de ash (ISO 100, m/pies)
Ángulo de iluminación Cubre el ángulo de visión de objetivos de 10 mm (6,7 mm con difusor de ash)
Rango efectivo del ash (i-TTL)
Rango efectivo del ash (i-TTL) de 0,6 m a 20 m (2 pies a 66 pies); varía en función de la sensibilidad ISO, el ángulo de rebote
y el diafragma
Modos de control de ash
Modos de control de ash
compatibles
i-TTL, manual
Opciones disponibles utilizan-
Opciones disponibles utilizan-
do los controles de la cámara
do los controles de la cámara
• Modo de ash: Flash de relleno (sincronización a la cortinilla delantera), cortinilla de-
lantera con sincronización lenta, sincronización a la cortinilla trasera y cortinilla trasera con
sincronización lenta
• Modo de control de ash: i-TTL, manual
• Compensación de ash
Ángulo de rebote El ash gira verticalmente hasta 120° parando en los lugares en los que el ash apunta direc-
tamente hacia delante y a 60°, 75°, 90° y 120°
Activación/Desactivación del
Activación/Desactivación del
dispositivo
Interruptor principal utilizado para activar y desactivar el SB-N7
Fuente de alimentación Dos baterías alcalinas AAA o NiMH
Luz de ash listo • Carga completa: Luces
• Advertencia: Parpadea (consulte a continuación “La luz de ash listo”)
Duración del ash Se ilumina durante aproximadamente ⁄ s al dispararse a máxima potencia
Otras opciones Limitación térmica, el rmware puede ser actualizado desde la cámara
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
Dimensiones (An. × Al. × Pr.) Aprox. 57,4 × 68,4 × 62,3 mm (2,3 × 2,7 × 2,5 pulgadas)
Peso • Aprox. 119g (4,2oz), incluyendo las dos baterías alcalinas AAA y el difusor de ash
• Aprox. 115g (4,1oz), excluyendo el difusor de ash
• Aprox. 96g (3,4oz), excluyendo las baterías
• Aprox. 92 g (3,2oz), solamente el cuerpo
Accesorios suministrados Difusor de ash SW-N7, estuche blando SS-DC1, tapa del pie de montaje BS-N2000
Especifi caciones sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hace responsable de los daños re-
sultantes por los errores que este manual pueda contener. A menos que se indique lo contrario, todas
las cifras se refi eren a una unidad con baterías nuevas funcionando a la temperatura especifi cada por
Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F).
■
Duración de la batería y tiempo de reciclaje del fl ash
Duración de la batería y tiempo de reciclaje del fl ash
1
Tipo de batería
Tiempo de reciclaje mínimo
Tiempo de reciclaje mínimo
2
Duración
3
/tiempo de reciclaje
2
Alcalina Aprox. 4,0s 70 o más usos/4,0 – 30s
NiMH Aprox. 3,5s 110 o más usos/3,5 – 30s
1. Las cifras hacen referencia a baterías nuevas; los resultados reales podrían variar en función del rendimiento y otros facto-
res, incluso con baterías del mismo fabricante y antigüedad.
2. El tiempo transcurrido entre el disparo del ash a máxima potencia y la iluminación de la luz de ash listo al dispararse el
ash una vez cada 30 s.
3. Número de veces que el ash puede dispararse a máxima potencia con la iluminación de la luz de ash listo en 30s.
■
La luz de fl ash listo
Estado
Luz lista
Solución
El fl ash se ha
disparado
Parpadea durante
aproximadamente 3s
*
El sujeto podría estar subexpuesto. Vuelva a intentarlo
tras reducir la distancia al sujeto, ajustando el diafragma
al número f más bajo (diafragma máximo) o aumentando
la sensibilidad ISO.
El fl ash no se
ha disparado
Parpadea una vez por
segundo
El producto ha sido disparado varias veces en rápida
sucesión y se ha apagado temporalmente para evitar el
sobrecalentamiento. Apague el producto y espere hasta
que se enfríe.
Parpadea dos veces por
segundo
Las baterías están agotadas. Sustituya las baterías.
Parpadea ocho veces
por segundo
Error en el circuito interno. Apague la cámara y el fl ash,
a continuación extraiga el fl ash y llévelo a un represen-
tante del servicio técnico autorizado de Nikon.
* Únicamente el modo de control de ash i-TTL.
■
Imágenes a modo de ejemplo
Imágenes a modo de ejemplo
Existe disponible desde el siguiente sitio web un documento en pdf con información
sobre la iluminación e imágenes a modo de ejemplo indicando las funciones del SB-N7.
Para descargar, visite
http://nikonimglib.com/manual /
y acceda a “Cámaras avanzadas con objetivos intercambiables” > “Flashes” > “SB-N7”