Haba 302700 取扱説明書

カテゴリー
ボードゲーム
タイプ
取扱説明書
Copyright - Spiele Bad Rodach 2016
Instructions ·
说明书
· Spielanleitung · Règle du jeu · Instrucciones
米娜公主-少年拉米 · Prinzessin Mina -Junior Rommé
Princesse Mina - Rami junior · Princesa Mina - Rummy Junior
J
u
n
i
o
r
R
o
m
m
é
J
u
n
i
o
r
R
o
m
m
é
2
ENGLISH
Princess Mina
Junior Rummy
An enchanting classic card game
for 2 to 4 princesses
between 5 and 99 years old.
Illustration: Janina Görrissen
Length of the game: 20 - 30 minutes
Princess Mina is very excited. Her girlfriends are coming to visit
her today. She has invited them all to a relaxed afternoon at
the castle. Over a cup of tea and delicious cakes, they want to
play the new card game that Mina has received as a gift. Many
sparkling stars can be won so that the princesses can decorate
their crowns. Who will be the first to decorate her headdress
with three stars?
Game contents
48 princess cards
4 joker cards
4 crown cards
12 stars (in 4 colors)
1 set of game instructions
3
ENGLISH
Preparation
Each player receives a crown card and places it face up in front
of her. Shuffle all of the other cards. Each player is dealt a hand
of 8 cards. Place the remaining cards face down as the stock
pile. Turn over the top card of the stock pile and place it face
up as the discard pile. Have the stars ready.
How to play
Play in a clockwise direction. Whichever player most recently
visited a castle starts.
A player's turn always consists of three phases:
1. draw a card,
2. if possible, lay down and/or lay off cards, and
3. discard a card.
1. Drawing a card
You may decide whether to take the top card from the face
up discard pile or the top card from the face down stock pile.
2. Laying down and/or laying off cards
Laying down cards
If you have in your hand at least 3 cards from which you
can form a run or a set, you may lay these down. You may
lay down several runs or sets in one turn.
4
ENGLISH
Run:
A run consists of cards
with successive numbers
and the same background
color. The smallest number
of a run is 1, and the largest
number is 6.
Set:
A set consists of cards
with the same number
but different background
colors.
Tip for younger players:
Instead of the numbers, you can get oriented with the two-
colored jewels in the corners of the cards. For a run, the
jewels make a kind of a rainbow. Make sure, however, that
the background color of the cards in a run is the same. In the
case of a set, the jewels are the same on all the cards, but the
background color of the cards has to be different.
An additional aid are the stars depicted on the sides of the
cards. The number of stars corresponds to the number in the
card’s jewels.
5
ENGLISH
Laying off cards
When you have laid down
one or more runs or sets,
you may lay off one or
more suitable cards. It
doesn’t matter whether
it’s your own or another
player’s run or set.
Joker card:
A joker card can replace any princess card
in the game and thus can be used for laying
down runs and sets. It can also be laid off
on runs or sets already laid down. As soon
as a joker card has been laid down, it can be
replaced by the appropriate princess card by
any player who has already laid down cards.
The player who replaced the joker then takes
the joker card in her hand and can use it again
later.
3. Discarding a card
In order to complete your turn you must always discard a
card from your hand onto the discard pile.
End of the round
As soon as a player discards the last
card in her hand, the round is over.
She may take any star and place it on
the crown of her discard card. Start a
new round. Shuffle the cards and
again deal 8 cards to each player.
6
ENGLISH
End of the game
The player who can first get hold of 3 stars and completely
decorate her crown wins Princess Rummy.
Game variations for beginners
If playing with the joker cards is too difficult for you, simply
take out the 4 joker cards before the start of the game.
You will then only play with the princess cards.
Game variations for advanced players
The rules of the basic game apply with one or more of the
following enhancements:
Knocking a card
You may knock cards that have been discarded even if it is
not your turn at the time. If a player discards a card that you
need and it’s not your turn next, knock audibly on the table.
If the player whose turn it is wants the card, she gets it in
any case (see base game). If, however, she does not use it
and several players have knocked, the player who knocked
first receives the card. She may put the card in her hand
but must in return take another card from the stock pile as
“punishment.” Play continues when the player whose turn it
is takes a card from the stock pile.
7
ENGLISH
Adding up minus points
At the end of a round, the winner receives a star for her
crown card. All the other players add up the numbers of the
cards in their hands and jot these down as minus points on
a piece of paper. A joker counts as 10 minus points. When
a player collects all 3 stars for her crown, the game is over.
Whoever has the fewest minus points from all the rounds
wins Princess Rummy.
Extended card runs
A card run no longer begins
and ends with the 1 and the
6. A run can be optionally
extended, i.e., a card with
the number 1 can be laid
down after a card with the
number 6, etc. In the same
way, a card with the number
6 can be laid down before a
card with the number 1.
The Princess Mina – Junior Rummy is the second game in the HABA product line that
makes princesses the focus of a variation of the classic rummy game. The first game,
Princess Rummy, came out in 2006 and was written by Anja Wrede and Christoph
Cantzler.
HABA thanks both authors for being permitted to use this concept for the new
game.
8
中文
中文
米娜公主-
少年拉米
一个迷人的经典纸牌游戏
适合2至4名 5-99 周岁的公主玩家。
插图: Janina Görrissen
游戏时长: 20-30 分钟
米娜公主很兴奋。今天她的女朋友们来看望她。她邀请他
们到城堡过一个轻松的下午。他们沏茶及吃了美味可口的
蛋糕之后,又想玩米娜收到的新的纸牌游戏礼物。赢得许
多星光闪闪装饰就可以装饰自己的公主冠冕。谁将会是第
一个在她的头饰装饰三颗星?
游戏内容
48 张公主卡
4 张百搭卡
4 张冠冕卡
12 颗星(4种颜色)
1 套游戏说明
9
中文
中文
准备游戏
每个玩家收到一张冠冕牌,正面朝上并将其放置在面前。
所有的其他卡洗牌。每个玩家得到8张牌。将剩余的牌面
朝下备用牌堆。翻开牌堆的顶牌,并把它面朝上打出。星
星准备好了。
怎么玩
顺时针方向玩。玩家最近一次到过城堡先开始。
玩家一个回合总是由三个阶段组成:
1。抓一张牌,
2。如果可能的话,放下和/或清退卡,以及
3。弃一张牌。
1. 抓一张牌
你可以决定是否拿正面朝上的弃牌或拿正面朝下备用
牌堆的顶牌。
2. 放下和/或清退卡
放下卡
如果你手上至少有3张卡,可以形成一组或一套,你可
以放下这些卡。一个回合,你可以放下几组或几套。
10
中文
中文
一组:
一个组包含连续的数
字和相同的背景色卡。
一组的最小数目是1,
最大数目是6。
一套:
一套由具有相同的号码,
但不同的背景色卡组成。
对于年轻玩家的提示:
数字以外,你可以从卡片角落的双色宝石得到导向。
在一组的情况,珠宝成为一道彩虹。确保,一组卡片的背
景颜色是相同的。在一套的情况下,在所有的卡上宝石是
相同的,但卡片的背景颜色必须是不同的。
牌两侧的星星是一个辅助提示。星星的数量对应于卡的
宝石数量。
11
中文
中文
清退卡
当你放下一组/套或多组/套,
你可以重新组合清退一个或
多个合适的卡。无论是你自
己或其他玩家的组合上。
百搭卡
百搭卡可以代替游戏中的任何公主卡,因
此可用于组成组/套。它也可以用于重组
退已放下的组合。当一张百搭卡已经定放
下来了,已经放下卡的任何玩家可以用适
当的公主卡替代。有关玩家取得百搭卡在
她的手中,以后可以再次使用。
3. 丢弃一张牌
为了完成你的回合,你必须丢弃一张你手上的牌到弃
牌堆。
一个回合结束
当一个玩家打出她手上的最后一张
牌,该回合结束。她可以取任何星
星,并将其放置在她的冠冕卡上。
启动新一回合。洗牌和每个玩家重
新得到8张牌。
12
中文
中文
比赛结束
谁能够首先获得3颗星星,完成装饰她的冠冕的玩家赢得
拉米公主称号。
初学者的游戏变化
如果玩百搭牌是太为难你了,比赛开始前取出4张百搭
卡,放一旁。然后您将只玩公主卡玩。
高级玩家的游戏变化
基本的游戏规则加上以下一个或多个增强功能:
敲卡
你可以敲已经被打出的卡,就算它不是你回合的时候。
如果一个玩家打出你需要的卡,下一个不是轮到你,就
出声敲桌子。如果轮到玩家想要牌,在任何情况下她得
到它(请参阅基本游戏)。但是,如果她不使用它,几
名玩家都敲,第一个敲的玩家收到卡。她可以把卡放在
她手里,但必须在备用牌堆抽多另一张“惩罚”牌。游戏
继续进行当轮到的玩家需要从备用牌堆抽一张。
13
中文
中文
添加了负点数玩法
在一回合结束后,冠军将得到她的冠冕星星。所有其他
玩家把他们手中卡的点数加起来,并记下这些内容,作
为负点数。百搭算作负10点数。当玩家为她冠冕收集
所有3颗星星,游戏就结束了。谁从所有回合中负点数
最少的赢得拉米公主称号。
循环卡组合
一组卡不再以1开始,和
6结束,一组卡可任选延
长,即,数字1卡可以用
于数字6之后等等……以
相同的方式,数字6可以
用于数字1卡之前。
米娜公主- 少年拉米是在HABA的第二套游戏,重点在于使得经典拉米游戏
的变化。第一套游戏,公主拉米在2006年问世,Anja Wrede Christoph
Cantzler写的。
HABA感谢作家允许使用这个概念用于新游戏。
14
DEUTSCH
Prinzessin Mina
Junior Rommé
Ein bezaubernder Kartenspiel-Klassiker
für 2 - 4 Prinzessinnen von 5 - 99 Jahren.
Illustration: Janina Görrissen
Spieldauer: 20 - 30 Minuten
Prinzessin Mina ist schon ganz aufgeregt. Heute kommen ihre
Freundinnen zu Besuch. Sie hat alle zu einem gemütlichen
Nachmittag aufs Schloss eingeladen. Bei Tee und leckerem
Kuchen wollen sie das neue Kartenspiel spielen, das Mina
geschenkt bekommen hat. Zu gewinnen gibt es funkelnde
Sternchen, mit denen die Prinzessinnen ihre Krönchen
schmücken können. Wer hat seinen Kopfschmuck wohl zuerst
mit drei Sternchen dekoriert?
Spielinhalt
48 Prinzessinnen-Karten
4 Joker-Karten
4 Ablagekarten (Krönchen)
12 Sternchen (in 4 Farben)
1 Spielanleitung
15
DEUTSCH
Spielvorbereitung
Jeder Spieler erhält eine Ablagekarte und legt sie offen vor sich
ab. Mischt alle anderen Karten. Jeder Spieler erhält verdeckt
8 Karten und nimmt sie geheim auf die Hand. Die restlichen
Karten legt ihr als verdeckten Nachziehstapel bereit. Deckt die
oberste Karte des Nachziehstapels auf und bildet damit einen
offenen Ablagestapel. Haltet die Sternchen bereit.
Spielablauf
Ihr spielt im Uhrzeigersinn.
Wer zuletzt auf einem Schloss war, darf beginnen.
Ein Spielzug besteht immer aus drei Phasen:
1. Karte aufnehmen,
2. wenn möglich, Karten aus- und/oder anlegen,
3. Karte abwerfen.
1. Karte aufnehmen
Du darfst entscheiden, ob du die oberste Karte vom offenen
Ablagestapel oder die oberste Karte vom verdeckten
Nachziehstapel zu deinen Handkarten nimmst.
2. Karten aus- und/oder anlegen
Karten auslegen:
Besitzt du auf deiner Hand mindestens 3 Karten, aus denen
du eine Reihe oder eine Gruppe bilden kannst, darfst du
diese auslegen. Du darfst in einem Zug auch mehrere Reihen
oder Gruppen auslegen.
16
DEUTSCH
Reihe:
Eine Reihe besteht aus
Karten mit aufeinander-
folgenden Zahlen und
gleicher Hintergrundfarbe.
Die kleinste Zahl einer Reihe
ist die 1, die größte Zahl
ist die 6.
Gruppe:
Eine Gruppe besteht aus
Karten mit gleicher Zahl,
aber unterschiedlichen
Hintergrundfarben.
Tipp für jüngere Spieler:
Anstelle der Zahlen könnt ihr euch auch an den zweifarbigen
Edelsteinen in den Ecken der Karten orientieren. Bei einer
Karten-Reihe ergeben die Edelsteine eine Art Regenbogen.
Achtet aber darauf, dass die Hintergrundfarbe der Karten
bei einer Reihe gleich sein muss. Bei einer Gruppe sind die
Edelsteine auf allen Karten gleich, aber die Hintergrundfarbe der
Karten muss unterschiedlich sein.
Eine weitere Hilfe sind die abgebildeten Sterne an den
Kartenseiten. Die Anzahl entspricht genau der Zahl in den
Edelsteinen der Karte.
17
DEUTSCH
Karten anlegen:
Wenn du bereits eine oder
mehrere Reihe(n) und/oder
Gruppe(n) ausgelegt hast,
darfst du eine oder mehrere
passende Karte(n) anlegen.
Dabei spielt es keine Rolle, ob
es sich um eigene oder fremde
Reihen oder Gruppen handelt.
Joker-Karte:
Eine Joker-Karte kann im Spiel jede beliebige Prin-
zessinnen-Karte ersetzen und somit zum Auslegen
von Kartenreihen und -gruppen verwendet werden.
Sie kann aber ebenso auch an ausliegende Reihen
oder Gruppen angelegt werden. Sobald eine Joker-
Karte ausliegt, kann sie von jedem Spieler, der
bereits Karten ausgelegt hat, durch die passende
Prinzessinnen-Karte ausgetauscht werden.
Der betreffende Spieler nimmt dafür die Joker-Karte auf die
Hand und kann sie später erneut einsetzen.
3. Karte abwerfen
Um deinen Spielzug zu beenden, musst du immer eine
Handkarte auf den Ablagestapel legen.
Rundenende
Sobald ein Spieler seine letzte Handkarte
abgeworfen hat, beendet er die Spielrunde.
Er darf sich ein beliebiges Sternchen nehmen
und es auf das Krönchen seiner Ablagekarte
legen. Eine neue Runde beginnt. Mischt alle
Karten und verteilt wieder 8 an jeden Spieler.
18
DEUTSCH
Spielende
Wer zuerst 3 Sternchen ergattern und damit sein Krönchen
vollständig dekorieren konnte, gewinnt das Prinzessinnen-
Rommé.
Spielvariante für Anfänger
Sollte für euch das Spielen mit den Joker-Karten noch zu
schwierig sein, sortiert ihr die 4 Joker-Karten vor Beginn des
Spiels einfach aus. Ihr spielt dann nur mit den Prinzessinnen-
Karten.
Spielvarianten für Fortgeschrittene
Es gelten die Regeln des Grundspiels mit einer oder mehreren
der folgenden Erweiterungen:
Karte klopfen
Ihr dürft euch nun Karten, die abgeworfen wurden,
erklopfen, auch wenn ihr gerade nicht an der Reihe seid.
Wirft ein Spieler eine Karte ab, die ihr gebrauchen könnt,
und ihr seid nicht als Nächster an der Reihe, dann klopft für
alle hörbar auf den Tisch. Möchte der Spieler, der an der
Reihe ist, die Karte nehmen, bekommt er sie in jedem Fall
(siehe Grundspiel). Kann er sie allerdings nicht gebrauchen
und haben evtl. mehrere Spieler geklopft, bekommt
derjenige die Karte, der zuerst geklopft hat. Er darf die Karte
zu seinen Handkarten nehmen, muss dafür aber zur „Strafe“
zusätzlich eine Karte vom Nachziehstapel nehmen. Das Spiel
geht weiter, indem sich der Spieler, der an der Reihe ist, eine
Karte vom Nachziehstapel nimmt.
19
DEUTSCH
Minuspunkte aufschreiben
Am Ende einer Spielrunde erhält der Sieger ein Sternchen
für seine Ablagekarte. Alle anderen Spieler zählen die
Zahlen ihrer Handkarten zusammen und notieren diese
als Minuspunkte auf einem Zettel. Ein Joker zählt 10
Minuspunkte. Hat ein Spieler alle 3 Sternchen für sein
Krönchen gesammelt, beendet er das gesamte Spiel.
Wer aus allen Spielrunden die wenigsten Minuspunkte hat,
gewinnt das Prinzessinnen-Rommé.
Erweiterte Karten-Reihen
Eine Karten-Reihe beginnt und
endet nicht mehr mit der
1 und der 6. Eine Reihe kann
beliebig fortgesetzt werden,
d.h. an eine Karte mit der
Zahl 6 kann eine Karte mit
der Zahl 1 gelegt werden
usw. Genauso kann vor
eine Karte mit der Zahl 1
eine Karte mit der Zahl 6
gelegt werden.
Das Prinzessin Mina – Junior Rommé ist bereits das zweite Spiel im HABA-Programm,
das Prinzessinnen in den Mittelpunkt einer Variante des klassischen Rommé-Spiels
setzt. Das erste Spiel, Prinzessin Rommi, erschien 2006 und stammt aus der Feder von
Anja Wrede und Christoph Cantzler.
HABA bedankt sich bei den beiden Autoren, diesen Ansatz für das neue Spiel
verwenden zu dürfen.
20
FRANÇAIS
Princesse Mina
Rami junior
Un fabuleux jeu de rami
pour 2 à 4 princesses de 5 à 99 ans.
Illustration : Janina Görrissen
Durée du jeu : 20 à 30 minutes
Princesse Mina est tout excitée. Aujourd'hui, ces amies viennent
lui rendre visite. Elle les a toutes invitées à passer un après-midi
agréable au château. Autour d'un thé et de délicieux gâteaux,
elles veulent jouer au nouveau jeu de cartes de Mina. Les
gagnantes recevront des étoiles étincelantes, dont elles pourront
orner leur petite couronne. Qui parviendra en premier à décorer
son bijou avec trois étoiles ?
Contenu du jeu
48 cartes princesse
4 cartes joker
4 cartes de dépôt (couronnes)
12 étoiles (de 4 couleurs différentes)
1 règle du jeu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haba 302700 取扱説明書

カテゴリー
ボードゲーム
タイプ
取扱説明書