Behringer DI4800A クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

Behringer DI4800A は、プロユース向けの 4 チャンネル アクティブ DI ボックス、ブースター、ライン アイソレーターです。高入力インピーダンスの楽器や機器を、マイク入力端子しかないミキサーやレコーダーに接続する際に使用します。また、長いケーブルを使用する際にも信号を劣化させることなく伝送することができます。

DI4800A は、各チャンネルに XLR と 1/4 インチの入力端子、XLR 出力端子、グランドリフトスイッチ、ゲイン切り替えスイッチ、-20dB パッドスイッチを装備しています。ゲイン切り替えスイッチでは、+6dB、+12dB、+18dB のゲインを調整可能であり、-20dB パッドは出力を-20dB 減衰させて大音量の機器との接続を可能にしています。

DI4800A の主な特徴は以下の通り

Behringer DI4800A は、プロユース向けの 4 チャンネル アクティブ DI ボックス、ブースター、ライン アイソレーターです。高入力インピーダンスの楽器や機器を、マイク入力端子しかないミキサーやレコーダーに接続する際に使用します。また、長いケーブルを使用する際にも信号を劣化させることなく伝送することができます。

DI4800A は、各チャンネルに XLR と 1/4 インチの入力端子、XLR 出力端子、グランドリフトスイッチ、ゲイン切り替えスイッチ、-20dB パッドスイッチを装備しています。ゲイン切り替えスイッチでは、+6dB、+12dB、+18dB のゲインを調整可能であり、-20dB パッドは出力を-20dB 減衰させて大音量の機器との接続を可能にしています。

DI4800A の主な特徴は以下の通り

DI4800A
Professional 4-Channel Active DI-Box, Booster and Line Isolator
V 1.0
2 DI4800A
快速启动向导
3
其他重要信息
保修条款
法律声明
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打
顶盖 (或背面挡板)。 设备内
有可供用户维修使部件。 请将维修事
项交由合格的专业人员进行
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。
设备液体,有液体
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业维
人员使用的。 为避免触电危
险, 除使用说明书提到的以, 请勿进行
何其它维修。 所有维修均须合格
业人员进行
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设备
( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注
意安全放置设备,
避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或
电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
护。
16. 若电源插头或器具
耦合器用作断电装置, 应
当保证它们处于随时可
方便操作状态。
17. 本产品仅适用于
海拔
2000 米以下地区,
本产品仅适用于非热带
气候条件下。
18. 该设备可用于高达
45°C 的热带和温和气候
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Auratone Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注
册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2020
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆 musictribe.com/warranty 网站查
看完整的详细信息。
4 DI4800A
快速启动向导
5
DI4800A 控制
步: 控制
(1) (2) (3)
(5) (7)(6)
(4)
(1) INPUT 通过 ¼"XLR 电缆连接高阻
抗音频
(2) GND LIFT 按下可断开接地, 以减少
音。
(3) GAIN 按任一按钮为低电平信号提
+6+12 dB 信号增强, 或按两个
钮均可提+18 dB强。
(4) OUTPUT (front) 通过衡式 XLR缆将
号发
(5) DC INPUT 连接附电源。
(6) OUTPUT (rear) 通过平衡式 XLR 电缆将
信号到备用信号源。
(7) -20 dB PAD将后输出电平降低 -20 dB
6 DI4800A
快速启动向导
7
其他重要信
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即
musictribe.com 网站注册。 网页上有简单的
在线注册表格。 这有助于我们更快更有效率
地处理您维修等事宜。 请阅读保修的相关条
款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品
无法正常工作, 我们会为您尽快修复。 请联
系您购买产品的销售商。 若你所在地区没有
Music Tribe 销售商, 请联系 musictribe.com 网站
的 “WHERETOBUY” 一栏下的所列出的子公司
或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
其他重要信息
术参
Inputs
Connectors 4 x XLR-¼" combo jacks, balanced
Impedance 20 kΩ
Max. input level +20 dBu
Channel boost switchable +6 dB,+12 dB,+18 dB
Outputs
Connectors 8 x XLR, transformer balanced
Impedance 600 Ω
Max. output level +20 dBu
Output pad switch 20 dB attenuation
System
Frequency response 20 Hz to 20 kHz (±3 dB)
THD + N (distortion) 0.01% @ 1 kHz, 0 dBu
Signal-to-noise ratio 120 dB
Ground lift switch Removes ground connection
Power requirement 12 V DC, 500 mA
Physical
Standard operating temperature range 5° C – 40° C (41° F – 104° F)
Dimensions (W x D x H) 483 x 71 x 44 mm
(19.0 x 2.8 x 1.7"")
Weight 1.4 kg (3.1 lbs)
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Behringer DI4800A クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

Behringer DI4800A は、プロユース向けの 4 チャンネル アクティブ DI ボックス、ブースター、ライン アイソレーターです。高入力インピーダンスの楽器や機器を、マイク入力端子しかないミキサーやレコーダーに接続する際に使用します。また、長いケーブルを使用する際にも信号を劣化させることなく伝送することができます。

DI4800A は、各チャンネルに XLR と 1/4 インチの入力端子、XLR 出力端子、グランドリフトスイッチ、ゲイン切り替えスイッチ、-20dB パッドスイッチを装備しています。ゲイン切り替えスイッチでは、+6dB、+12dB、+18dB のゲインを調整可能であり、-20dB パッドは出力を-20dB 減衰させて大音量の機器との接続を可能にしています。

DI4800A の主な特徴は以下の通り