Marshall Bluesbreaker 取扱説明書

  • こんにちは!Marshall Bluesbreaker 再発ペダル(PEDL-00100)のクイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、ペダルの仕様、接続方法、コントロールの使い方、そしてトラブルシューティングに関する情報が含まれています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください!
  • ペダルの電源はどうやって供給しますか?
    Gain、Tone、Volumeコントロールは何をしますか?
    ペダルはどのようにオンオフしますか?
    入力と出力は何ですか?
BLUESBREAKER
RE-ISSUE PEDAL
Quick start guide 4
Guide de démarrage 8
Kurzanleitung 12
Guía de inicio rápido 16
Guida rapida 20
快速入门 24
ッ ク ス ー ト・ 28
ENGLISH
4
CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR
MARSHALL BLUESBREAKER PEDAL
The sound of the 1962 ‘Bluesbreaker’ amplier began a legend, with the
smooth tone, rich warmth and full character that gave guitarists more
expression than ever before. The original Bluesbreaker pedal took this and
put it in a stompbox, while this 60th anniversary reissue accurately delivers all
that once again, plus even more for the modern guitarist.
Your Bluesbreaker pedal captures the magic of those classic vintage amps
and will add sweetness and crispness to your guitar sound, but with extra
edge to carry solos and squeeze out those vital harmonics.
These pedals have been seen on countless stages since rst being
introduced in 1992. That iconic look has been accurately recreated so it’s
equally recognisable for today and the future.
We hope you enjoy your new pedal as much as we have enjoyed designing
and building it for you.
- The Marshall Team
QUICK START GUIDE
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
ENGLISH
5
GETTING STARTED
This device requires power from either a 9V baery or a 9V DC power adaptor:
To t a baery, remove the compartment cover on the underside of
the pedal. Insert the baery, connect it to the terminals and replace the
compartment cover. Remove the baery from the pedal when not in use.
When selecng a power adaptor for your pedal, ensure it is compable
with both the pedal and your mains supply. Your Marshall dealer can help
you with this.
Warning: unsuitable power adaptors may produce unwanted noise or damage
your pedal.
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
ENGLISH
6
SPECIFICATIONS
Model no. PEDL-00100
Descripon Drive pedal
Inputs/Outputs 1 x 1/4” jack input, 1 x 1/4” jack output
Controls Gain, Tone and Volume
Power 9VDC regulated, centre negave, 5.5mm x 2.1mm
or
Standard 9V baery (PP3)
Current drawn (at 9VDC) 5mA
Input impedance 1MΩ
Output impedance 25kΩ
Dimensions
Width 110mm
Length 147mm
Height 67mm
Weight (without baery) 0.7kg
ENGLISH
7
CONTROLS
The pedal is acve when the LED above the footswitch is illuminated. Press the
footswitch again to deacvate the pedal.
Gain: Sets the pre-distoron level.
Tone: Use this control to sculpt your sound, such as boosng the low-end or
accentuang the high frequencies.
Volume: Controls the output level of the pedal (post-distoron).
WARRANTY
For warranty informaon and to register your product please visit:
marshall.com/register-your-marshallamp
8
FRANÇAIS Guide de démarrage
TOUTES NOS FÉLICITATIONS POUR LACHAT DE
VOTRE PÉDALE MARSHALL BLUESBREAKER
Le son de l’amplicateur ‘Bluesbreaker’ de 1962 devient une légende, grâce à
sa douce tonalité, sa riche chaleur et son charisme qui orent aux guitaristes
plus de exibilité que jamais auparavant. La pédale Bluesbreaker originale
reportait tous ces caractères sur une pédale d’eet, tandis que cee réédion
pour le 60e anniversaire les restue avec précision, en plus d’autres avantages
pour le guitariste moderne.
Votre pédale Bluesbreaker saisit la magie de ces amplicateur vintage
classiques et enrichit le son de votre guitare d’une douceur et d’une neeté
exceponnelles, tout en lui conférant un atout supplémentaire consistant à
porter les solos et extraire les harmoniques indispensables.
Ces pédales ont fait le tour d’innombrables scènes depuis leur lancement
en 1992. Ce design légendaire a été recréé avec précision pour qu’il soit
parfaitement reconnaissable aussi bien aujourd’hui qu’à l’avenir.
Nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle pédale autant que nous
avons pris plaisir à la concevoir et à la construire pour vous.
- L’équipe de Marshall
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
9
FRANÇAIS
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
MISE EN ROUTE
Cet appareil doit être alimenté par une pile de 9 volts ou branché à un
adaptateur de courant connu de 9 volts :
Pour installer une pile, rerez le couvercle du comparment à piles situé
sous la pédale. Insérez la pile, connectez-la aux bornes et replacez le
couvercle du comparment à piles. Rerez la pile de la pédale lorsqu’elle
n’est pas ulisée.
Lorsque vous choisissez un adaptateur électrique pour votre pédale,
assurez-vous qu’il est compable à la fois avec la pédale et avec votre
alimentaon secteur. Votre revendeur Marshall peut vous aider à faire le
bon choix.
Aenon : des adaptateurs électriques inadaptés peuvent produire des bruits
indésirables ou endommager votre pédale.
10
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
N° de modèle PEDL-00100
Descripon Pédale d’eet
Entrées/sores Entrée jack 1x1/4" (6,35 mm) Sore jack 1x1/4"
(6,35 mm)
Commandes Gain, tonalité et volume
Puissance 9VCC régulé, polarité négave, 5,5 mm x 2,1
mm
ou
Pile 9 V standard (PP3)
Courant consommé
(à 9VCC)
5 mA
Impédance d’entrée 1 MΩ
Impédance de sore 25 kΩ
Dimensions
Largeur 110 mm
Longueur 147 mm
Hauteur 67 mm
Poids (sans pile) 0.7 kg
11
FRANÇAIS
COMMANDES
La pédale est acve lorsque la LED au-dessus de celle-ci est allumée. Appuyez à
nouveau sur la pédale pour la désacver.
Gain: dénit le niveau de pré-distorsion.
Tonalité: ulisez cee commande pour personnaliser votre son, par exemple en
augmentant les basses fréquences ou en accentuant les hautes fréquences.
Volume: commande le niveau de sore de la pédale (post-distorsion).
GARANTIE
Pour toute informaon sur la garane et pour enregistrer votre produit,
veuillez consulter la page: marshall.com/register-your-pedal.
12
DEUTSCH Kurzanleitung
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DEINES
MARSHALL BLUESBREAKER-PEDALS.
Der Sound des 1962er „Bluesbreaker“-Verstärkers war der Anfang einer
Legende. Der weiche, volle, warme, charakterreiche Klang ermöglichte
Gitarristen einen ausdrucksvollen Sound, den es zuvor noch nicht gegeben
hae. Das Original-Bluesbreaker-Pedal übernahm diese Features und
übertrug sie in eine Stompbox. Die Neuauage zum 60-jährigen Jubiläum
hatdie Leistungsfähigkeit des Originals und bedient zusätzlich den modernen
Gitarristen.
Dein Bluesbreaker-Pedal fängt die Magie klassischer Vintage-Verstärker ein und
verleiht deinem Gitarrensound einen süßen, frischen Sound mit dem gewissen
Extra, um Soli zu tragen und diese wichgen Obertöne zu bekommen.
Diese Pedale waren seit ihrer Einführung im Jahr 1992 auf unzähligen
Bühnen zu sehen. Der ikonische Look wurde genau nachgebildet, sodass er
heute und in der Zukun gleichermaßen erkennbar ist.
Wir hoen, dass dir dein neues Pedal so viel Freude bereitet, wie seine
Gestaltung und Entwicklung uns bereitet hat.
Das Team von Marshall
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
13
DEUTSCH
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
ERSTE SCHRITTE
Dieses Gerät benögt entweder eine 9-V-Baerie oder ein 9-V-Gleichstrom-
Netzteil:
Um eine Baerie einzubauen, musst du die Fachabdeckung an der
Unterseite des Pedals enernen. Die Baerie einlegen, an die Pole
anschließen und den Fachdeckel wieder aufsetzen. Die Baerie aus dem
Pedal enernen, wenn es nicht verwendet wird.
Bei der Auswahl eines Netzteils für das Pedal musst du darauf achten,
dass es sowohl mit dem Pedal als auch mit dem Stromnetz kompabel ist.
Dein Marshall-Händler kann dich dahingehend beraten.
Achtung: Ungeeignete Netzteile können unerwünschte Geräusche erzeugen
oder das Pedal beschädigen.
14
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
Modell-Nr. PEDL-00100
Bezeichnung Drive-Pedal
Eingänge/Ausgänge 1 x 1/4 Zoll Eingangsbuchse, 1 x 1/4 Zoll
Ausgangsbuchse
Bedienelemente Verstärkung, Klang und Lautstärke
Leistung 9VDC geregelt, Mie negav, 5,5 mm x 2,1 mm
oder
Standard 9-V-Baerie (PP3)
Aufgenommene
Stromstärke (bei 9 VDC)
5 mA
Eingangsimpedanz 1 MΩ
Ausgangsimpedanz 25 kΩ
Abmessungen
Breite 110 mm
Tiefe 147 mm
Höhe 67 mm
Gewicht (ohne Baerie) 0.7 kg
15
DEUTSCH
BEDIENELEMENTE
Das Pedal ist einsatzbereit, wenn die LED über dem Fußschalter leuchtet. Den
Fußschalter erneut drücken, um das Pedal zu deakvieren.
Gain: Einstellung für den Pre-Distoron-Pegel.
Tone: Verwende diesen Regler, um den Sound zu formen, um beispielsweise
Tiefen anzuheben oder hohe Frequenzen zu akzentuieren.
Volume: Steuert den Ausgangspegel des Pedals (Post-Distoron).
GARANTIE
Garaneinformaonen und die Möglichkeit, dein Produkt zu registrieren,
ndest du unter: marshall.com/register-your-pedal
16
ESPAÑOL Guía de inicio rápido
ENHORABUENA POR ADQUIRIR SU PEDAL
MARSHALL BLUESBREAKER.
El sonido del amplicador ‘Bluesbreaker’ de 1962 dio lugar a una leyenda.
Su tono suave, intensa calidez y carácter pleno dio a los guitarristas más
expresión que nunca. El pedal Bluesbreaker original absorbió todas estas
caracteríscas y las integró en un pedal de efectos, mientras que esta
reedición del 60 aniversario vuelve a ofrecer con precisión todo esto y mucho
más al guitarrista moderno.
Su pedal Bluesbreaker captura la magia de los clásicos amplicadores vintage
y añade dulzura y nidez al sonido de su guitarra, con un toque adicional para
que pueda tocar en solitario y exprimir esos armónicos vitales.
Estos pedales han estado en innidad de escenarios desde su lanzamiento en
1992. Su emblemáco diseño se ha recreado con precisión para que puedan
reconocerse hoy y en el futuro.
Esperamos que disfrute de su nuevo pedal del mismo modo que hemos
disfrutado al diseñarlo y construirlo para usted.
- El equipo Marshall
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
17
ESPAÑOL
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
CÓMO EMPEZAR
Este disposivo requiere una batería de 9V o un adaptador de potencia de 9
V CC:
Para colocar la batería rere la tapa del comparmento que encontrará
en la parte inferior del pedal. Introduzca la batería, conéctela a los
terminales y vuelva a colocar la tapa del comparmento. Quite la batería
del pedal cuando no lo esté usando.
Al elegir el adaptador de potencia del pedal, asegúrese de que sea
compable tanto con el pedal como con el suministro eléctrico. Su
distribuidor de Marshall puede ayudarle con esto.
Advertencia: el uso de un adaptador de potencia inadecuado puede dañar el
pedal o producir ruidos no deseados.
18
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
N.º de modelo PEDL-00100
Descripción Pedal Drive
Entradas/Salidas 1 clavija de entrada de 1/4”, 1 clavija de salida
de 1/4”
Controles Ganancia, tono y volumen
Potencia 9V CC regulada, centro negavo, 5,5 mm x
2,1 mm
o
batería estándar de 9 V (PP3)
Consumo (a 9 V CC) 5 mA
Impedancia de salida 1 MΩ
Impedancia de salida 25 kΩ
Dimensiones
Ancho 110 mm
Largo 147 mm
Alto 67 mm
Peso (sin batería) 0.7 kg
19
ESPAÑOL
CONTROLES
El pedal está acvo cuando el LED que se encuentra encima del conmutador de
pedal está iluminado. Vuelva a pulsar el conmutador de pie para desacvar el
pedal.
Ganancia: Ajusta el nivel previo de distorsión.
Tono: Ulice este control para esculpir su sonido, aumentando por ejemplo los
graves o acentuando las frecuencias altas.
Volumen: Controla el nivel de salida del pedal (después de la distorsión).
GARANTÍA
Para obtener información sobre la garana y sobre cómo registrar su
producto, visite: marshall.com/register-your-pedal
20
ITALIANO Guida rapida
CONGRATULAZIONI PER LACQUISTO DEL PEDALE
MARSHALL BLUESBREAKER
Il suono dell’amplicatore ‘Bluesbreaker’ 1962 è divenuto leggendario per
il tono morbido, il calore intenso e il caraere vibrante che hanno regalato
ai chitarris una capacità espressiva senza preceden. Il pedale originario
Bluesbreaker racchiudeva tuo questo in uno stompbox; la riedizione per il
60° anniversario ripropone accuratamente al chitarrista moderno tue queste
caraerische e molte altre.
Il pedale Bluesbreaker caura la magia di ques classici amp vintage, che
rendono il suono della tua chitarra più dolce e incisivo, ma con un tocco in più
per eseguire gli assolo e sfoderare armoniche essenziali.
Sin dalla loro introduzione nel 1992, ques pedali hanno calcato innumerevoli
palchi. Il loro look iconico è stato ricreato fedelmente per essere parimen
riconoscibile oggi così come in futuro.
Speriamo che il nuovo pedale dia le stesse soddisfazioni che ha dato a noi nel
progearlo e costruirlo per te.
- Il team Marshall
INSERT PHOTO(S) OF MANUFACTURING HERE
/