ATEN CE690, CE680 クイックスタートガイド

  • こんにちは!ATEN CE680/CE690 DVI光ファイバーKVMエクステンダのクイックスタートガイドの内容を理解しています。このデバイスの長距離ビデオ・KVM信号伝送、シリアルデバイス制御、タッチスクリーンサポートなどの機能に関するご質問にお答えできます。
  • 光ファイバーケーブルの色分けはどうなっていますか?
    ローカルユニットとリモートユニットを接続するにはどうすればよいですか?
    タッチスクリーンを接続するにはどうすればよいですか?
    LEDインジケーターの意味は?
1 2 3 4
5
678
1110 12 13 14 15 16
9
CE680L /CE690L (Local Unit) Front View
CE680R / CE690R (Remote Unit) Front View
CE680 / CE690 (Local / Remote Unit) Rear View
© Copyright 2023 ATEN® International Co. Ltd.
ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd.
All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-B31G Released: 10/2023
DVI Optical KVM Extender /
Long Distance DVI Optical KVM Extender
Quick Start Guide
CE680 / CE690
Package Contents
1 CE680L or CE690L DVI Optical KVM
Extender (Local Unit)
1 CE680R or CE690R DVI Optical KVM
Extender (Remote Unit)
1 custom KVM cable set (1.8 m)
1 USB cable (1.8 m)
2 power adapters and power cords
1 mounting kit
1 user instructions
Rwww.aten.com
CE680L/
CE690L
(Front)
CE680R/
CE690R
(Front)
CE680R/
CE690R
(Rear)
CE680L/
CE690L
(Rear)
Monitor MonitorMouse Keyboard
Mic Speakers
USB USB USB DVI
DVI USB
Power
Adapter
Power
Optical Fiber
RS-232
Hardware / Software Controller
Audio
DVI
USB
USB
RS-232
Audio
Audio
Touchscreen
Monitor MonitorMouse Keyboard
Mic Speakers
USB USB USB DVI
Power
Adapter
Power
Audio
Touchscreen
4
4
4
1
2
3
3
7
8
9
10
10
5
5 5
6
6
BInstallation
AHardware Overview
A
Description de l’appareil
1Section des ports KVM
2Port série RS-232
3Port USB de type B
4 Bouton de sélection du mode de
fonctionnement
5Voyants
6Port série RS-232
7 Bouton de mise sous tension
d’ordinateur à distance
8Bouton de sélection du mode de fonctionnement
*Les modules sont identifi ables grâce au code de couleur suivant :
CE680L CE680R CE690L CE690R
Marron Jaune Violet Blanc
B
Installation
Installer l’extenseur pour les fonctions de base clavier-vidéo-
souris
1 Branchez les connecteurs du câble KVM personnalisé fourni avec l'appareil dans les
ports correspondants situés à l'avant de l’unité locale (CE680L / CE690L).
2 Insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble KVM personnalisé dans les
ports correspondants de l'ordinateur local. Chaque connecteur comporte une icône
permettant de le distinguer facilement.
Remarque : si vous combinez le système CE680 / CE690 avec un commutateur
KVM, insérez l'autre extrémité du câble DVI KVM dans les ports correspondants du
commutateur KVM.
3 Avec un câble à fi bre optique (LC, monomode), connectez les unités locale et distance
aux ports d’entrée/sortie optiques du CE680L (marron) / CE680R (jaune) / CE690L
(violet) / CE690R (blanc).
4 Connectez les appareils de la console locale (souris, clavier, écran, haut-parleurs,
microphone) aux ports correspondants situés à l’arrière de l’unité CE680L / CE690L.
5 Connectez les appareils de la console distante (souris, clavier, écran, haut-parleurs,
microphone) aux ports correspondants situés à l’arrière de l’unité CE680R / CE690R.
6 Branchez chacun des adaptateurs secteur fournis sur une source d’alimentation ;
branchez les autres extrémités sur la prise d’alimentation de l’unité CE680L / CE690L
et de l’unité CE680R / CE690R.
(Facultatif) Confi gurer l’extenseur pour le contrôle série.
7 Pour contrôler des périphériques série et/ou utiliser la fonctionnalité de mise sous
tension d'ordinateur à distance, reliez un ordinateur local au port série RS-232 de l’unité
locale.
8 Connectez un contrôleur matériel/logiciel au port série RS-232 de l’unité distante.
(Facultatif) Installer un écran tactile
9 Connectez un ordinateur au port USB Type B du panneau avant de l’unité CE680L /
CE690L pour permettre le contrôle par écran tactile.
10 Connectez votre ou vos périphériques à écran tactile au port USB Type A du panneau
arrière des unités CE680L / CE690L et CE680R / CE690R.
C
Affi chage des voyants
CE680L / CE690L (unités locales)
Voyant Indication
Local (vert)
S’allume lorsque la console locale est active (le voyant distant est éteint).
• S’allume également en mode de raccourcis clavier. Le clavier et la
souris de la console distante sont désactivés.
• Si aucun raccourci clavier n’est détecté au bout de 5 secondes, l’appareil
passe en mode de fonctionnement Auto et le voyant s’éteint.
Local (vert)
S’éteint lorsque la console distante est active (le voyant distant est
allumé).
Clignote en mode de fonctionnement auto.
Remote
(vert)
S’allume lorsque la console distante est active (le voyant local est éteint).
S’éteint lorsque la console locale est active (le voyant local est allumé).
Clignote en mode de fonctionnement auto.
CE680R / CE690R (unités distantes)
Voyant Indication
Link (vert)
S’allume pour indiquer que la connexion à l’unité locale est active.
Clignote pour signaler un problème au niveau de la connexion à l’unité
locale. Le voyant distant est alors éteint.
Remote
(vert)
S’allume pour indiquer que la console distante est active.
S’éteint lorsque la console locale est active.
Clignote en mode de fonctionnement auto.
Système d’extension KVM DVI optique / Système d’extension KVM DVI optique longue distance – Guide de démarrage rapide www.aten.com
A
Hardwareübersicht
1KVM-Portabschnitt
2Serieller RS-232-Port
3USB-Anschluss, Typ B
4Betriebsmodus-Auswahltaste
5LED-Anzeigen
6Serieller RS-232-Port
7PC Wakeup-Taste
8Betriebsmodus-Auswahltaste
* Die Lichtwellenleitermodule sind farbig wie folgt gekennzeichnet:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Braun Gelb Violett Weiß
B
Installation
Installieren Sie den Extender für grundlegende KVM-
Funktionen
1 Verbinden Sie die geeigneten Stecker des mitgelieferten, individuellen KVM-Kabels
mit den Buchsen auf der Vorderseite des lokalen Gerätes (CE680L / CE690L).
2 Verbinden Sie die Stecker am anderen Ende des individuellen KVM-Kabels mit den
betreffenden Ports des lokalen Computers. Jeder Stecker ist durch ein entsprechendes
Symbol gekennzeichnet.
Hinweis: Wenn Sie den CE680 / CE690 mit einem KVM-Switch kombinieren
möchten, schließen Sie das andere Ende des DVI-KVM-Kabels an die entsprechenden
Ports des KVM-Switches an.
3 Verbinden Sie die beiden Geräte (lokales und entferntes Gerät) mit einem
Lichtwellenleiter (LC, einfacher Mode). Dazu verbinden Sie die Ports Optical In/Out des
CE680L (braun) / CE680R (gelb) / CE690L (violett) / CE690R (weiß).
4 Verbinden Sie die Geräte der lokalen Konsole (Maus, Tastatur, Bildschirm, Lautsprecher
und Mikrofon) mit den Ports auf der Rückseite des CE680L / CE690L.
5 Verbinden Sie die Geräte der entfernten Konsole (Maus, Tastatur, Bildschirm,
Lautsprecher und Mikrofon) mit den Ports auf der Rückseite des CE680R / CE690R.
6 Verbinden Sie je ein Netzteil (im Lieferumfang enthalten) mit einer Steckdose und
das Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des CE680L / CE690L sowie CE680R /
CE690R.
(Optional) Richten Sie den Extender für serielle Steuerung ein
7 Zur Steuerung serieller Geräte bzw. zur Verwendung der PC-Wakeup-Funktion
verbinden Sie den lokalen Computer mit dem seriellen Port RS-232 Serial des lokalen
Gerätes.
8 Verbinden Sie einen Hardware-/Software-Controller mit dem Anschluss RS-232 Serial
der Empfangseinheit.
(Optional) Installieren Sie den Touchscreen
9 Verbinden Sie einen Computer mit dem Port USB Type B auf der Vorderseite des
CE680L / CE690L, um das System per Touchscreen bedienen zu können.
10 Verbinden Sie Ihren Touchscreen mit dem Port USB Type A auf der Rückseite des
CE680L / CE690L sowie CE680R / CE690R.
C
LED-Anzeige
CE680L / CE690L (lokales Gerät)
LED-Anzeigen Anzeige
Local (grün)
Leuchtet, wenn die lokale Konsole aktiv ist (die LED Remote leuchtet nicht).
Leuchtet ebenfalls bei der Hotkey-Einrichtung. Die Tastatur und die Maus
der entfernten Konsole sind deaktiviert.
Wird innerhalb von 5 Sekunden keine Hotkey-Eingabe erkannt, wechselt
das Gerät wieder in den Automatikbetrieb, und die LED erlischt.
Erlischt, wenn die entfernte Konsole aktiv ist (die LED Remote leuchtet).
Blinkt bei Automatikbetrieb.
Remote (grün)
Leuchtet, wenn die entfernte Konsole aktiv ist (die LED Local leuchtet nicht).
Erlischt, wenn die lokale Konsole aktiv ist (die LED Local leuchtet).
Blinkt bei Automatikbetrieb
CE680R / CE690R (Empfangsgerät)
LED-Anzeigen Anzeige
Link (grün)
Leuchtet stetig, wenn die Verbindung zum lokalen Gerät aktiv ist.
Blinkt, wenn ein Problem mit der Verbindung zum lokalen Gerät
besteht – die LED “Remote” leuchtet nicht.
Remote (grün)
Leuchtet, wenn die entfernte Konsole aktiv ist.
Erlischt, wenn die lokale Konsole aktiv ist.
Blinkt bei Automatikbetrieb.
Optische KVM-Verlängerung für DVI / Optische KVM-Verlängerung für DVI und lange Übertragungswege Kurzanleitung www.aten.com
A
Presentación del hardware
1Sección de puertos KVM
2Puerto serie RS-232
3Puerto USB de tipo B
4Botón de modo operativo
5Indicadores LED
6Puerto serie RS-232
7Botón de reanudación del PC (PC Wakeup)
8Botón de modo operativo
* Los módulos de fi bra óptica vienen codifi cados por colores como sigue:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Marrón Amarillo Violeta Blanco
B
Instalación
Instale el extensor para disfrutar de las funciones básicas del
KVM
1 Inserte los conectores del cable KVM personalizado incluido con el dispositivo en los
puertos correspondientes del panel frontal de la unidad local (CE680L / CE690L).
2 Inserte los conectores del otro extremo del cable KVM en los puertos correspondientes
de la computadora local. Cada conector viene marcado con un icono correspondiente.
Nota: si combina el CE680 / CE690 con un conmutador KVM, inserte los conectores
del otro extremo del cable KVM DVI en los puertos correspondientes del conmutador
KVM.
3 Utilice un cable de fi bra óptica (LC, modo simple) para interconectar las unidades
local y remota a través de los puertos Optical In/Out del CE680L (marrón) / CE680R
(amarillo) / CE690L (violeta) / CE690R (blanco).
4 Conecte los dispositivos de la consola local (mouse, teclado, monitor, altavoces y
micrófono) a los puertos correspondientes del panel posterior de la unidad CE680L /
CE690L.
5 Conecte los dispositivos de la consola remota (mouse, teclado, monitor, altavoces y
micrófono) a los puertos correspondientes del panel posterior de la unidad CE680R /
CE690R.
6 Conecte cada uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica
y el cable de alimentación del adaptador a la entrada de alimentación del CE680L /
CE690L y CE680R / CE690R.
Opcionalmente, confi gure el extensor como control serie
7 Para controlar dispositivos serie y/o emplear la función de reanudación del PC (PC
Wakeup), conecte el puerto RS-232 Serial de la unidad local a un puerto serie de la
computadora local.
8 Conecte una controladora de hardware/software al puerto RS-232 Serial de la unidad
remota.
Opcionalmente, puede instalar una pantalla táctil
9 Conecte una computadora al puerto USB Type B del panel frontal del CE680L /
CE690L para poder controlar el sistema con una pantalla táctil.
10 Conecte su(s) dispositivo(s) de pantalla táctil al puerto USB Type A de los paneles
posteriores del CE680L / CE690L y del CE680R / CE690R.
C
Indicador LED
CE680L / CE690L (unidad local)
Indicador LED Indicación
Local (verde)
Se ilumina cuando la consola local está activa (el indicador Remote está
apagado).
También se ilumina en el modo de teclas de acceso directo. El teclado y
el mouse de la consola remota están desactivados.
Si tras 5 segundos no se ha detectado ninguna tecla de acceso directo,
el dispositivo pasa al modo automático y el indicador se apaga.
Se apaga cuando la consola remota está activa (el indicador Remote está
encendido).
Parpadea en el modo operativo automático.
Remote (verde)
Se ilumina cuando la consola remota está activa (el indicador Local está
apagado).
Se apaga cuando la consola local está activa (el indicador Local está
encendido).
Parpadea en el modo operativo automático.
CE680R / CE690R (unidad remota)
Indicador LED Indicación
Link (verde)
Se ilumina cuando la conexión con la unidad local está activa.
Parpadea cuando existe un problema de conexión con la unidad
local y el indicador “Remote” está apagado.
Remote (verde)
Se ilumina cuando la consola remota está activa.
Se apaga cuando la consola local está activa.
Parpadea en el modo operativo automático.
Alargador KVM DVI por fi bra óptica / Alargador KVM DVI de larga distancia por fi bra óptica Guía rápida www.aten.com
A
Hardware
1Sezione delle porte KVM
2Porta seriale RS-232
3Porta USB tipo B
4Pulsante della modalità operativa
5LED
6Porta seriale RS-232
7Pulsante di attivazione PC
8Pulsante della modalità operativa
*I moduli in fi bra hanno i seguenti codici colore:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Marrone Giallo Viola Bianco
B
Installazione
Installare il ripetitore per le funzioni KVM di base
1 Inserire i connettori appropriati del cavo KVM personalizzato fornito con questa unità
nelle relative porte sul lato anteriore dell’unità locale (CE680L/CE690L).
2 Inserire i connettori all’altra estremità del cavo KVM personalizzato nelle relative porte
del computer locale. Ogni connettore è contrassegnato da un’icona appropriata che lo
identifi ca.
Nota: Nel caso in cui si stia collegando il CE680/CE690 a uno switch KVM, connettere
l’altra estremità del cavo DVI KVM nelle relative porte dello switch KVM.
3 Utilizzare un cavo a fi bra ottica (LC, modalità singola), collegare le unità locali e
remote tramite le porte di ingresso/uscita ottica del CE680L (marrone)/CE680R (giallo)/
CE690L(viola)/CE690R(bianco).
4 Collegare i dispositivi della console locale (mouse, tastiera, monitor, microfono e
altoparlanti) alle porte sul retro del CE680L/CE690L.
5 Collegare i dispositivi della console remota (mouse, tastiera, monitor, microfono e
altoparlanti) alle porte sul retro del CE680R/CE690R.
6 Collegare ciascuno degli alimentatori (in dotazione) a una fonte di alimentazione,
quindi collegare l’altra estremità alla presa d’alimentazione del CE680L/CE690L e
CE680R/CE690R.
(Facoltativo) Confi gurare il ripetitore per il controllo seriale
7 Per controllare i dispositivi seriali e/o la funzione Attivazione PC, collegare un computer
locale alla porta seriale RS-232 sull’unità locale.
8 Collegare un controller hardware/software alla porta seriale RS-232 sull’unità remota.
(Facoltativo) Installare un touchscreen
9 Collegare un computer alla porta USB di tipo B sul pannello anteriore del CE680L/
CE690L per controllare il pannello touchscreen.
10 Collegare i pannelli touchscreen alle porte USB di tipo A sui pannelli posteriori del
CE680L/CE690L e CE680R/CE690R.
C
Indicatore LED
CE680L / CE690L (unità locale)
LED Indicazione
Local
(verde)
Si accende quando la console locale è attiva (il LED dell’unità remota è spento).
Si accende anche in modalità impostazione tasti di scelta rapida. La tastiera e il
mouse della consolle remota sono disattivati.
Se non viene rilevato un tasto di scelta rapida dopo 5 secondi, il dispositivo
entra in modalità operativa automatica e il LED si spegne.
Si spegne quando la console remota è attiva (il LED dell’unità remota si accende).
Lampeggia in modalità operativa automatica.
Remote
(verde)
Si accende quando la console remota è attiva (il LED dell’unità locale è spento).
Si spegne quando la console locale è attiva (il LED dell’unità locale si accende).
Lampeggia in modalità operativa automatica.
CE680R / CE690R (unità remota)
LED Indicazione
Link (verde)
Si accende per indicare che il collegamento con l’unità locale è
attivo.
Lampeggia per indicare che il collegamento con l’unità locale
presenta dei problemi e il LED dell’unità remota è spento
Remote (verde)
Si accende a indicare che la console remota è attiva.
Si spegne quando la console locale è attiva.
Lampeggia in modalità operativa automatica.
Estensore KVM ottico DVI/Estensore KVM ottico DVI a lunga distanza – guida rapida www.aten.com
Краткое руководство по оптическому KVM-удлинителю DVI/оптическому KVM-удлинителю DVI для больших расстояний www.aten.com
A
Обзор оборудования
1Область портов KVM
2Последовательный порт RS-232
3Порт USB, тип B
4Кнопка выбора режима работы
5Индикаторы
6Последовательный порт RS-232
7Кнопка пробуждения ПК
8Кнопка выбора режима работы
*Волоконные модули маркированы цветом следующим образом:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Коричневый Желтый Сиреневый Белый
B
Установка
Установка удлинителя для поддержки основных функций KVM
1 Возьмите специальный KVM-кабель, входящий в комплект поставки данного
устройства, и подключите разъемы к соответствующим портам на лицевой панели
локального модуля (CE680L/CE690L).
2 Подключите разъемы на другом конце специального KVM-кабеля к портам
локального компьютера. Каждый разъем обозначен соответствующим значком,
указывающим его назначение.
Примечание. Если CE680/CE690 используется вместе с KVM-переключателем,
другой конец KVM-кабеля DVI подключается к соответствующим портам KVM-
переключателя.
3 Используя оптоволоконный кабель (LC, одномодовый режим), соедините локальный
и удаленный модули через оптические входы выходы CE680L (коричневый)/CE680R
(желтый)/CE690L (сиреневый)/CE690R (белый).
4 Подключите устройства локальной консоли (мышь, клавиатура, монитор, динамики,
микрофон) к соответствующим портам на задней панели CE680L/CE690L.
5 Подключите устройства удаленной консоли (мышь, клавиатура, монитор, динамики,
микрофон) к соответствующим портам на задней панели CE680R/CE690R.
6 Подключите каждый блок питания (идет в комплекте) к источнику питания;
подключите другие концы кабелей блоков питания к гнездам питания CE680L/
CE690L и CE680R/CE690R.
(Дополнительно) Настройка удлинителя для управления
через последовательный интерфейс
7 Для управления последовательными устройствами и/или использования
функции пробуждения ПК подключите локальный компьютер к
последовательному порту RS-232 локального модуля.
8 Подключите аппаратный/программный контроллер к последовательному
порту RS-232 удаленного модуля.
(Дополнительно) Установка сенсорного экрана
9 Подключите компьютер к порту USB типа В на лицевой панели CE680L/
CE690L для использования сенсорной панели.
10 Подключите сенсорную панель(и) к портам USB типа А на задних панелях
CE680L/CE690L и CE680R/CE690R.
C
Индикаторы
CE680L/CE690L (локальный модуль)
Индикатор Назначение
Local (зеленый)
Горит, если активна локальная консоль (индикатор
удаленной работы не горит).
Также горит, если включен режим горячих клавиш.
Клавиатура и мышь удаленной консоли выключены.
Если в течение 5 секунд горячие клавиши не
используются, устройство переходит в режим
автоматической работы и индикатор гаснет.
Не горит, если активна удаленная консоль (индикатор
удаленной работы горит).
Мигает, если включен режим автоматической работы.
Remote
(зеленый)
Горит, если активна удаленная консоль (индикатор
локальной работы не горит).
Не горит, если активна локальная консоль (индикатор
локальной работы горит).
Мигает, если включен режим автоматической работы.
CE680R/CE690R (удаленный модуль)
Индикатор Назначение
Link (зеленый)
Горит, если установлено соединение с локальным модулем.
Мигает, если имеется проблема с соединением с
локальным модулем и индикатор удаленной работы не
горит.
Remote
(зеленый)
Горит, если активна удаленная консоль.
Гаснет, если активна локальная консоль.
Мигает, если включен режим автоматической работы.
9Voyants
10 Emplacement de l'attache de câble
11 Prise d’alimentation
12 Ports USB (pour clavier / souris)
13 Ports audio (haut-parleurs / micro)
14 Port USB (pour écran tactile)
15 Port de sortie DVI
16 Port d’entrée/sortie optique*
9LED-Anzeigen
10 Kabeldurchführung
11 Stromeingangsbuchse
12 USB-Ports (für Tastatur / Maus)
13 Audioports (Lautsprecher / Mikrofon)
14 USB-Port (für berührungsempfi ndliches
Feld - Touchpanel)
15 DVI-Ausgang
16 Ein-/Ausgang für Lichtwellenleiter*
9Indicadores LED
10 Ranura para cables
11 Entrada de alimentación
12 Puertos USB (para teclado/mouse)
13 Puertos de audio (altavoces /
micrófono)
14 Puerto USB (para panel táctil)
15 Puerto de salida DVI
16 Entrada y salida de fi bra óptica*
9LED
10 Alloggiamento della giunzione del
cavo
11 Presa d’alimentazione
12 Porte USB (tastiera/mouse)
13 Porte audio (altoparlanti/microfono)
14 Porta USB (per il touch panel)
15 Porta dell’uscita DVI
16 Porta ingresso/uscita ottica*
9Индикаторы
10 Паз для кабельной стяжки
11 Гнездо питания
12 Порты USB (для клавиатуры/мыши)
13 Звуковые порты (динамики/микрофон)
14 Порт USB (для сенсорной панели)
15 Выходной порт DVI
16 Оптический вход/выход*
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware,
software utilities, and specifi cations
contained in this package are subject to
change without prior notifi cation by the
manufacturer.
To reduce the environmental impact of
our products, ATEN documentation and
software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for more information
Product Page Product Page
CE680 CE690
User Manual
A
Hardware Overview
1KVM Port Section
2RS-232 Serial Port
3USB Type B Port
4Operation Mode Pushbutton
5LEDs
6RS-232 Serial Port
7Wake Up PC Pushbutton
8Operation Mode Pushbutton
*The fi ber modules are color-coded as follows:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Brown Yellow Purple White
B
Installation
Install the Extender for Basic KVM Functions
1Using the Custom KVM cable supplied with this unit, plug the connectors into
their appropriate ports on the front panel of the Local Unit (CE680L / CE690L).
2Plug the connectors on the other end of the Custom KVM cable into the
appropriate ports on the local computer. Each connector is marked with an
appropriate icon to indicate which it is.
Note: If you are combining the CE680 / CE690 with a KVM switch, the other
end of the DVI KVM cable plugs into the appropriate ports on the KVM switch.
3Using a Fiber Optic cable (LC, Single Mode), connect the Local and Remote units
via the CE680L (Brown) / CE680R (Yellow) / CE690L (Purple) / CE690R (White)
Optical In/Out ports.
4Connect the local console devices (mouse, keyboard, monitor, speakers,
microphone) into the appropriate ports on the rear panel of the CE680L /
CE690L.
5Connect the remote console devices (mouse, keyboard, monitor, speakers,
microphone) into the appropriate ports on the rear panel of the CE680R /
CE690R.
6Plug each of the power adapters (supplied with this package) to a power source;
plug the other ends into the CE680L / CE690L and CE680R / CE690R Power
Jack.
(Optional) Set Up the Extender for Serial Control
7 For control of serial devices and/or to use Wake Up PC feature, connect a local
computer to the RS-232 Serial port on the local unit.
8 Connect a Hardware/Software Controller to the RS-232 Serial port on the
remote unit.
(Optional) Install a Touchscreen
9 Connect a computer to the USB Type B port on the front panel of the CE680L /
CE690L for touchscreen panel control.
10 Connect your touchscreen panel device(s) to the USB Type A ports on the rear
panels of the CE680L / CE690L and CE680R / CE690R.
C
LED Display
CE680L / CE690L (Local Unit)
LED Indication
Local
(Green)
• Lights when the local console is active (the Remote LED is off).
• Lights also when in Hotkey Setting Mode. The remote console’s
keyboard and mouse are disabled.
• If no Hotkey is detected after 5 seconds, device goes on Auto operating
mode and LED tu rns off.
• Turns off when the remote console is active (the Remote LED turns on).
• Flashes when in Auto operating mode.
Remote
(Green)
• Lights when the remote console is active (the Local LED is off).
• Turns off when the local console is active (the Local LED turns on).
• Flashes when in Auto operating mode.
CE680R / CE690R (Remote Unit)
LED Indication
Link
(Green)
• Lights to indicate that the connection to the Local unit is active.
• Flashes when there is a problem with the connection to the Local
unit and the “Remote LED” is off.
Remote
(Green)
• Lights to indicate that the remote console is active.
• Turns off when the local console is active.
• Flashes when in Auto operating mode.
CE680 / CE690 DVI Optical KVM Extender / Long Distance DVI Optical KVM Extender www.aten.com
9LEDs
10 Cable Tie Slot
11 Power Jack
12 USB Ports (for Keyboard / Mouse)
13 Audio Ports (Speakers / Mic)
14 USB Port (for Touch Panel)
15 DVI Output Port
16 Optical In / Out Port*
A
Prezentare generală hardware
1 Secțiune porturi KVM
2 Port serial RS-232
3 Port USB tip B
4 Butonul pentru modul de funcționare
5 LED-uri
6 Port serial RS-232
7 Buton pornire a PC-ului
8 Butonul pentru modul de funcționare
* Modulele de bră optică sunt codicate pe culori după cum urmează:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Maro Galben Violet Alb
B
Instalare
Instalarea extensorului pentru funcțiile KVM de bază
1 Cu ajutorul cablului KVM personalizat furnizat cu această unitate, conectați conectorii
în porturile corespunzătoare de pe panoul frontal al unității locale (CE680L /
CE690L).
2 Conectați conectorii de la celălalt capăt al cablului KVM personalizat la porturile
corespunzătoare de pe computerul local. Fiecare conector este marcat cu o
pictogramă corespunzătoare pentru a indica care este acesta.
Notă: Dacă combinați CE680 / CE690 cu un comutator KVM, celălalt capăt al cablului
DVI KVM se conectează la porturile corespunzătoare de pe comutatorul KVM.
3 Folosind un cablu de bră optică (LC, monomodal), conectați unitățile locale și de la
distanță prin intermediul porturilor optice de intrare/ieșire CE680L (maro) / CE680R
(galben) / CE690L (violet) / CE690R (alb).
4 Conectați dispozitivele locale ale consolei (mouse, tastatură, monitor, difuzoare,
microfon) în porturile corespunzătoare de pe panoul din spate al CE680L / CE690L.
5 Conectați dispozitivele consolei la distanță (mouse, tastatură, monitor, difuzoare,
microfon) în porturile corespunzătoare de pe panoul din spate al CE680R / CE690R.
6 Conectați ecare dintre adaptoarele de alimentare (furnizate împreună cu acest
pachet) la o sursă de alimentare; conectați celelalte capete la mufa de alimentare
CE680L / CE690L și CE680R / CE690R.
(Opțional) Congurați Extenderul pentru controlul serial
7Pentru controlul dispozitivelor seriale și/sau pentru a utiliza funcția Pornire PC,
conectați un computer local la portul serial RS-232 de pe unitatea locală.
8 Conectați un controler hardware/software la portul serial RS-232 al unității la distanță.
(Opțional) Instalați un ecran tactil
9 Conectați un computer la portul USB tip B de pe panoul frontal al CE680L / CE690L
pentru controlul panoului cu ecran tactil.
10 Conectați dispozitivul (dispozitivele) cu ecran tactil la porturile USB tip A de pe
panourile din spate ale CE680L / CE690L și CE680R / CE690R.
C
Aşaj LED
CE680L / CE690L (unitate locală)
LED Indicaţie
Local
(verde)
• Se aprinde când consola locală este activă (LED-ul de la distanță este stins).
• Se aprinde și în modul de setare a tastelor rapide. Tastatura și mouse-ul
consolei la distanță sunt dezactivate.
• Dacă nu este detectată nicio tastă rapidă după 5 secunde, dispozitivul intră
în modul de operare automat și LED-ul sestinge.
Local
(verde) • Se stinge când consola la distanță este activă (LED-ul Remote se aprinde).
• Clipește când se aă în modul de operare automat.
Remote
(verde)
• Se aprinde când consola la distanță este activă (LED-ul Local este stins).
• Se stinge când consola locală este activă (LED-ul Local se aprinde).
• Clipește când se aă în modul de operare automat.
CE680R / CE690R (unitate la distanță)
LED Indicaţie
Link
(verde)
• Se aprinde pentru a indica faptul că conexiunea la unitatea locală este activă.
• Clipește când există o problemă cu conexiunea la unitatea locală și „LED-ul
de la distanță” este stins.
Remote
(verde)
• Se aprinde pentru a indica faptul că consola la distanță este activă.
• Se oprește când consola locală este activă.
• Clipește când se aă în modul de operare automat.
CE680 / CE690 Extender KVM optic DVI / Extender KVM optic DVI pentru distanțe mari www.aten.com
9 LED-uri
10 Fanta de legătură a cablurilor
11 Mufă de alimentare
12 Porturi USB (pentru tastatură / mouse)
13 Porturi audio (difuzoare/microfon)
14 Port USB (pentru panoul tactil)
15 Port de ieșire DVI
16 Port de intrare / ieșire optic*
A
Opis urządzenia
1 Panel złączy KVM
2 Złącze szeregowe RS-232
3 Złącze USB typu B
4 Przycisk wyboru trybu pracy
5 Diody LED
6 Złącze szeregowe RS-232
7 Przycisk budzenia komputera
8 Przycisk wyboru trybu pracy
*Moduły światłowodowe są oznaczone kolorami w następujący sposób:
CE680L CE680R CE690L CE690R
brązowy żółty oletowy biały
B
Instalacja
Instalacja przedłużacza w zakresie podstawowych funkcji KVM
1 Używając niestandardowego kabla KVM dostarczonego z tym urządzeniem, podłącz
złącza do odpowiednich portów na panelu przednim jednostki lokalnej (CE680L/
CE690L).
2 Złącza na drugim końcu niestandardowego kabla KVM podłącz do odpowiednich
portów komputera lokalnego. Każde złącze jest oznaczone odpowiednią ikoną
pozwalającą na identykację danego złącza.
Uwaga: przy łączeniu urządzenia CE680/CE690 z przełącznikiem KVM drugi koniec
kabla DVI KVM należy podłączyć do odpowiednich portów przełącznika KVM.
3 Używając kabla światłowodowego (LC, tryb pojedynczy), podłącz jednostki lokalną i
zdalną poprzez porty optyczne wejścia/wyjścia CE680L (brązowy) / CE680R (żółty) /
CE690L (oletowy) / CE690R (biały).
4 Podłącz urządzenia peryferyjne konsoli lokalnej (mysz, klawiatura, monitor, głośniki,
mikrofon) do odpowiednich portów na tylnym panelu CE680L/CE690L.
5 Podłącz urządzenia peryferyjne konsoli zdalnej (mysz, klawiatura, monitor, głośniki,
mikrofon) do odpowiednich portów na tylnym panelu CE680R/CE690R.
6 Podłącz każdy z zasilaczy (w zestawie) do źródła zasilania; podłącz drugi koniec
każdego zasilacza do złącza zasilania urządzeń CE680L/CE690L i CE680R/CE690R.
(Opcjonalnie) Konguracja przedłużacza do sterowania
szeregowego
7 W celu sterowania urządzeniami szeregowymi i/lub korzystania z funkcji budzenia
komputera podłącz komputer lokalny do portu szeregowego RS-232 jednostki
lokalnej.
8 Podłącz kontroler sprzętu/oprogramowania do portu szeregowego RS-232 na
jednostce zdalnej.
(Opcjonalnie) Zainstaluj ekran dotykowy
9 Podłącz komputer do portu USB typu B na panelu przednim urządzenia CE680L/
CE690L, aby sterować panelem dotykowym.
10 Podłącz urządzenie/urządzenia wyposażone w ekran dotykowy do portów USB
typu A na tylnych panelach urządzeń CE680L/CE690L i CE680R/CE690R.
C
Wyświetlacz LED
CE680L/CE690L (jednostka lokalna)
Dioda Znaczenie
Local (kolor
zielony)
• Świeci, gdy konsola lokalna jest aktywna (dioda LED konsoli zdalnej jest
wyłączona).
• Świeci się także w trybie ustawiania skrótów klawiaturowych.
Klawiatura i mysz konsoli zdalnej są wyłączone.
• W przypadku gdy w ciągu 5 sekund nie zostaną użyte żadne skróty
klawiaturowe, urządzenie przełączy się w automatyczny tryb pracy, a
dioda LED wyłączy się.
• Wyłącza się, gdy konsola zdalna jest aktywna (zaświeca się dioda LED
konsoli zdalnej).
• Miga w automatycznym trybie pracy.
Remote (kolor
zielony)
• Świeci, gdy konsola zdalna jest aktywna (dioda LED konsoli lokalnej jest
wyłączona).
• Wyłącza się, gdy konsola lokalna jest aktywna (świeci się dioda LED
konsoli lokalnej).
• Miga w automatycznym trybie pracy.
CE680R/CE690R (jednostka zdalna)
Dioda Znaczenie
Link
(kolor
zielony)
• Świeci, sygnalizując aktywne połączenie z jednostką lokalną.
• Miga w przypadku braku połączenia z jednostką lokalną, a dioda LED
konsoli zdalnej jest wyłączona.
Remote
(kolor
zielony)
• Świeci, sygnalizując działanie konsoli zdalnej.
• Wyłącza się, gdy konsola lokalna jest aktywna.
• Miga w automatycznym trybie pracy.
Przedłużacz optyczny KVM CE680/CE690 DVI / Przedłużacz optyczny KVM DVI o dalekim zasięgu www.aten.com
9 Diody LED
10 Uchwyt na wiązkę kabli
11 Złącze zasilania
12 Porty USB (dla klawiatury/myszy)
13 Porty audio (głośniki/mikrofon)
14 Port USB (dla panelu dotykowego)
15 Port wyjścia DVI
16 Port optyczny wejścia/wyjścia*
Короткий посібник з оптичного KVM-подовжувача DVI/оптичного KVM-подовжувача DVI для великих відстаней www.aten.com
A
Огляд обладнання
1 Область портів KVM
2 Послідовний порт RS-232
3 Порт USB тип В
4 Кнопка вибору режиму роботи
5 Індикатори
6 Послідовний порт RS-232
7 Кнопка пробудження ПК
8 Кнопка вибору режиму роботи
*Волоконні модулі маркіровані кольором наступним чином:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Коричневий Жовтий Фіолетовий Білий
B
Установлення
Установіть подовжувач для базових функцій KVM
1 Візьміть спеціальний KVM-кабель, що входить до комплекту постачання
даного пристрою, та підключіть з’єднувачі до відповідних портів на лицьовій
панелі локального модулю (CE680L/CE690L).
2 Підключіть з’єднувачі на іншому кінці спеціального KVM-кабелю до відповідних
портів на локальному комп’ютері. Кожен з’єднувач позначений відповідним
значком, що вказує на його призначення.
Примітка. Якщо CE680/CE690 використовується разом із KVM-перемикачем, інший
кінець KVM-кабелю DVI підключається до відповідних портів KVM-перемикача.
3 Використовуючи оптоволоконний кабель (LC, одномодовий режим), з’єднайте
локальний та віддалений модулі через оптичні входи-виходи CE680L
(коричневий)/CE680R (жовтий)/CE690L (фіолетовий)/CE690R (білий).
4 Підключіть пристрої локальної консолі (миша, клавіатура, монітор, динаміки,
мікрофон) до відповідних портів на задній панелі CE680L/CE690L.
5 Підключіть пристрої віддаленої консолі (миша, клавіатура, монітор, динаміки,
мікрофон) до відповідних портів на задній панелі CE680R/CE690R.
6 Підключіть кожен блок живлення (входить до комплекту) до джерела
живлення; підключіть інші кінці кабелів блоків живлення до гнізд живлення
CE680L/CE690L та CE680R/CE690R.
(Опціонально) Налаштуйте подовжувач для послідовного
керування
7 Для керування послідовними пристроями та/або використання функції
пробудження ПК підключіть локальний комп’ютер до послідовного порту RS-
232 локального модуля.
8 Підключіть апаратний/програмний контролер до послідовного порту RS-232
віддаленого модуля.
(Опціонально) Установіть сенсорний екран
9 Підключіть комп’ютер до порту USB типа B на лицьовій панелі CE680L/CE690L
для використання сенсорної панелі.
10 Підключіть сенсорну панель(і) до портів USB типу A на задніх панелях CE680L/
CE690L та CE680R/CE690R.
C
Індикатори
CE680L/CE690L (локальний модуль)
Індикатор Призначення
Local
(зелений)
Горить, якщо активна локальна консоль (індикатор віддаленої
роботи не горить).
Також горить, якщо увімкнено режим сполучень клавіш.
Клавіатура та миша віддаленої консолі вимкнені.
Якщо протягом 5 секунд сполучення клавіш не
використовуються, пристрій переходить до режиму
автоматичної роботи й індикатор гасне.
Не горить, якщо активна віддалена консоль (індикатор
віддаленої роботи горить).
Блимає, якщо увімкнено режим автоматичної роботи.
Remote
(зелений)
Горить, якщо активна віддалена консоль (індикатор локальної
роботи не горить).
Не горить, якщо активна локальна консоль (індикатор локальної
роботи горить).
Блимає, якщо увімкнено режим автоматичної роботи.
CE680R/CE690R (віддалений модуль)
Індикатор Призначення
Link
(зелений)
Горить, якщо встановлено з’єднання з локальним модулем.
Блимає, якщо існує проблема зі з’єднанням з локальним
модулем та індикатор віддаленої роботи не горить.
Remote
(зелений)
Горить, якщо активна віддалена консоль.
Гасне, якщо активна локальна консоль.
Блимає, якщо увімкнено режим автоматичної роботи.
Guia de início rápido do extensor KVM DVI óptico / extensor KVM DVI óptico de longa distância www.aten.com
A
Revisão do hardware
1 Seção das portas KVM
2 Porta serial RS-232
3 Porta USB tipo B
4 Botão de modo de operação
5 LEDs
6 Porta serial RS-232
7 Botão de reativação do computador
(Wake Up PC)
8 Botão de modo de operação
*Os módulos de fibra óptica são codificados pelas seguintes cores:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Marrom Amarelo Roxo Branco
B
Instalação
Instalar o extensor para funções KVM básicas
1 Usando o cabo KVM personalizado incluso na embalagem, conecte as pontas às
devidas portas do painel frontal da unidade local (CE680L / CE690L).
2 Conecte as outras pontas do cabo KVM personalizado às devidas portas do
computador local. Cada conector é marcado com um ícone que indica para qual
função ele é.
Observação: Se você estiver combinando o CE680/CE690 com um comutador
KVM, os conectores da outra ponta do cabo KVM DVI serão conectadas às portas
adequadas do comutador KVM.
3 Com um cabo de fibra óptica (LC, monomodo), conecte as unidades local e remota
pelas portas Optical In/Out do CE680L (marrom)/ CE680R (amarela)/ CE690L (roxa)/
CE690R (branca).
4 Conecte os dispositivos do console local (mouse, teclado, monitor, alto-falantes,
microfone) às devidas portas no painel traseiro do CE680L / CE690L.
5 Conecte os dispositivos do console remoto (mouse, teclado, monitor, alto-falantes,
microfone) às devidas portas no painel traseiro do CE680R / CE690R.
6 Conecte cada um dos adaptadores de energia (inclusos na embalagem) a uma fonte
de energia; conecte as outras pontas aos conectores de energia do CE680L / CE690L
e do CE680R / CE690R.
(Opcional) Configurar o extensor para controlo de série
7 Para controle de dispositivos de porta serial e/ou usar o recurso de reativação do
computador (PC Wakeup), conecte um computador local à porta RS-232 Serial da
unidade local.
8 Conecte um controlador de Hardware/Software à porta RS-232 Serial da unidade
remota.
(Opcional) Instalar um ecrã tátil
9 Conecte um computador à porta USB tipo B do painel frontal do CE680L / CE690L
para obter controle pelo painel de tela de toque.
10 Conecte o(s) dispositivo(s) de painel de tela de toque às portas USB tipo A dos painéis
traseiros do CE680L / CE690L e do CE680R / CE690R.
C
Monitor de LED
CE680L / CE690L (unidade local)
LED Indicação
Local (verde)
Acende quando o console local estiver ativo (LED Remote apagado).
Acende quando em Modo de Configuração de Teclas de Acesso. O
teclado e o mouse remotos do console estão desabilitados.
Se nenhuma Tecla de Acesso for detectada em 5 segundos, o
dispositivo muda para o modo Auto e o LED se apaga.
Apaga quando o console remoto estiver ativo (LED Remote aceso).
Pisca quando em modo Auto.
Remote
(verde)
Acende quando o console remoto estiver ativo (LED Local apagado).
Apaga quando o console local estiver ativo (LED Local aceso).
Pisca quando em modo Auto.
CE680R / CE690R (unidade remota)
LED Indicação
Link (verde)
Acende para indicar que a conexão com a unidade local está
funcionando.
Pisca quando houver um problema com a conexão com a unidade
local e o LED “Remote” estiver apagado.
Remote
(verde)
Acende para indicar que o console remoto está ativo.
Apaga quando o console local estiver ativo.
Pisca quando em modo Auto.
www.aten.com
DVIオプティカルKVMエクステンダー / 長距離伝送対応DVIオプティカルKVM エクステンダー クイックスタートガイド
A
製品各部名称
1 KV Mートセクション
2 RS-232
3 USB Bポ
4 操 作 モタン
5 LED
6 RS-232
7 PC起動ボ
8 操 作 モタン
*ファイバーモジュールは、次のように色分けされています。
CE680L CE680R CE690L CE690R
ブラウン イエロー パープル ホワイト
B
設置
基本的KVM機能用エクステンダーを取り付ける
1
製品に同梱されているKVMケーブルの各コネクターを、ローカルユニット(CE680L /
CE690L)のフロントパネルにある該当ポートにそれぞれ接続してください。
2 KVMケーブルの反対側にあるコネクターを、ローカルコンピューターの該当ポートに
それぞれ接続してください。各コネクターには、接続デバイスを表すアイコンが表示
されています。
注意: CE680 / CE690をKVMスイッチと併用する場合は、DVI KVMケーブルのコネ
クターをKVMスイッチの該当ポートにそれぞれ接続してください。
3 光ファイバーケーブル(LC、シングルモード)で、CE680L (ブラウン) / CE680R (イ
エロー) / CE690L (パープル) / CE690R (ホワイト) の光入力/出力ポートをつない
で、ローカルユニットとリモートユニットを接続してください。
4
ローカルコンソールデバイス(マウス、キーボード、モニター、スピーカー、マイク)を、
CE680L / CE690L のリアパネルにある該当ポートにそれぞれ接続してください。
5
リモートコンソールデバイス(マウス、キーボード、モニター、スピーカー、マイク)を、
CE680R / CE690R のリアパネルにある該当ポートにそれぞれ接続してください。
6
製品に同梱されている電源アダプターを、CE680L / CE690L、およびCE680R /
CE690Rの電源ジャックに接続し、これらの電源アダプターを電源に接続してください。
(オプション) シリアルコントロール用エクステンダーを設定する
7 シリアルデバイスの操作を行ったり、PC起動機能を使用したりする場合は、ロー
カルコンピューターをローカルユニットのRS-232シリアルポートに接続してくだ
さい。
8 (オプション) ハードウェア/ソフトウェアコントローラーを、リモートユニットの
RS-232 シリアル ポートに接続してください。
(オプション) タッチスクリーンを取り付ける
9 (オプション) タッチスクリーンパネルを使用する場合は、コンピューターを
CE680L / CE690L のフロントパネルにあるUSBタイプBポートに接続してくだ
さい。
10 (オプション) タッチスクリーンパネルを、CE680L / CE690L、およびCE680R /
CE690RのリアパネルにあるUSBタイプA ポートに接続してください。
C
LEDディスプレイ
CE680L / CE690L (ローカルユニット)
LED 説明
Local
(グリーン)
ローカルコンソールがアクティブである(リモートLEDがOFFである)
場合に点灯します。
ホットキーセッティングモードの場合にも点灯します。このとき、
リモートコンソールのキーボードとマウスは無効になります。
ホットキーが5秒以上確認できない場合、製品は自動操作モードに移
行し、LEDがOFFになります。
リモートコンソールがアクティブである(リモートLEDがONである)
場合に消灯します。
自動操作モードの場合は点滅します。
Remote
(グリーン)
リモートコンソールがアクティブである(ローカルLEDがOFFである)
場合に点灯します。
ローカルコンソールがアクティブである(ローカルLEDがONである)
場合に消灯します。
自動操作モードの場合は点滅します。
CE680R / CE690R (リモートユニット)
LED 説明
Link
(グリーン)
ローカルユニットへの接続がアクティブである場合に点灯します。
ローカルユニットへの接続に異常が発生し、リモートLEDがOFFの
場合に点滅します。
Remote
(グリーン)
リモートコンソールがアクティブである場合に点灯します。
ローカルコンソールがアクティブである場合に消灯します。
自動操作モードの場合は点滅します。
DVI KVM 광 연장기 / 장거리 DVI KVM 광 연장기 빠른 시작 가이드 www.aten.com
A
하드웨어 리뷰
1 KVM 포트 선택
2 RS-232 시리얼 포트
3 USB타입 B 포트
4 동작 모드 푸시버튼
5 LED
6 RS-232 시리얼 포트
7 Wake Up PC 푸시버튼
8 동작 모드 푸시버튼
*광모듈 색깔 아래와 같은 코드임:
CE680L CE680R CE690L CE690R
갈색 노란색 보라색 하얀색
B
설치
기본 KVM 기능 사용을 위한 연장기 설치
1 장치에 포함된 주문형 KVM 케이블로 로컬 장치 (CE680L/CE690L)의 전면 패널에
있는 알맞은 포트에 커넥터를 연결합니다.
2 주문형 KVM 케이블의 다른 쪽에 커넥터를 연결하여 로컬 컴퓨터의 알맞은
포트에 연결합니다. 각 커넥터는 알맞은 아이콘으로 표기 되어 있습니다.
알림: CE680 / CE690을 KVM 스위치와 조합하려면 DVI KVM케이블의 다른
끝을 KVM 스위치의 알맞은 포트에 연결합니다.
3 필터 케이블을 이용하여 (LC, 싱글 모드), CE680L (갈색) / CE680R (노란색) /
CE8990L (보라색) / CE690R(하얀색) 광입력/출력을 통해 로컬과 원격 장치를
연결합니다.
4 로컬 콘솔 장치 (마우스, 키보드, 모니터, 스피커, 마이크)를 CE680L /CE690L의
후면에 있는 알맞은 포트에 연결합니다.
5 원격 콘솔 장치 (마우스, 키보드, 모니터, 스피커, 마이크)를 CE680R /CE690R
후면에 있는 알맞은 포트에 연결합니다.
6 (패키지에 포함되어 있는) 전원 어댑터의 한 쪽 끝을 전원 소스에 각각 연결합니다.
; 다른 끝을 CE680L / CE690L CE680R /CE690R의 전원잭
연결합니다.
(옵션) 시리얼 제어를 위한 연장기 설치
7 시리얼 장치를 제어하기 위해 그리고 PC Wakeup 기능을 사용하기 위해 로컬
컴퓨터를 로컬 장치의 RS-232 시리얼 포트에 연결합니다.
8 하드웨어 /소프트웨어 컨트롤러를 원격 장치에 있는 RS-232 시리얼 포트에
연결합니다.
(옵션) 터치스크린 설치
9 터치 스크린 패널 제어를 위해 컴퓨터를 CE680L / CE690L의 전면에 있는 USB
타입 B 포트에 연결합니다.
10 터치스크린 패널을 CE680L / CE690L 과 CE680R / CE690R의 후면에 있는 USB
타입 A 포트에 연결합니다.
C
LED 디스플레이
CE680L / CE690L (로컬 장치)
LED 알림
Local
(초록)
로컬 콘솔이 활성이 되면 불이 들어옴. ( 원격 LED 는 꺼짐).
핫키 설정 모드일 때 불이 들어옴.
5초 후에 핫키가 검지 되지 않으면, 장치는 자동으로 운영모드에
들어가고 LED는 꺼짐.
원격 콘솔이 활성이 되면 꺼짐 (원격 LED 가 켜짐).
자동 동작 모드일 때 깜빡임
Remote
(초록)
원격 콘솔이 활성이면 불이 들어옴 (로컬 LED 는 꺼짐).
로컬 콘솔이 활성일 때 꺼짐 (로컬 LED 켜짐).
자동 동작 모드일 때 깜빡임
CE680R / CE690R (원격)
LED 알림
Link
(초록)
로컬 장치 연결이 활성 되면 불이 들어옴.
로컬의 연결이 문제가 생기면 깜빡임
장치와 “원격 LED” 가 꺼짐.
Remote
(초록)
원격 콘솔이 활성이 되면 불이 들어옴.
로컬 콘솔이 활성이 되면 꺼짐.
자동 동작 모드일 때 깜빡임.
DVI光纤KVM信号延长器/长距离DVI光纤KVM信号延长器 www.aten.com
A
硬件检视
硬件检视
1 电脑连接端口区
2 RS-232串口连接端口
3 USB Type B连接端口
4 操作模式按键
5 LED指示灯
6 RS-232串口连接端口
7 PC唤醒按键
8 操作模式按键
*光纤模块颜色如下:
CE680L CE680R CE690L CE690R
咖啡 黄紫白
B
安装
安装
延长器基本 KVM 功能安装
延长器基本 KVM 功能安装
1 将包装内所附的线缆组连接至本地设备的前面板连接端口区(CE680L /
CE690L)。
2 将线缆组的另一端连接至本地电脑相对应的连接端口区。
注意:
注意:如要将CE680/CE690与KVM多电脑切换器搭配,可把DVI线缆组的另
一端连接到KVM多电脑切换器的对应连接端口
3 将光纤线缆(LC, Single Mode)通过CE680L(咖啡) / CE680R(黄) / CE690L
(紫) / CE690R(白)的光纤输入/输出端口连接本地及远程设备。
4 将本地设备(鼠标、键盘、屏幕、扬声器及麦克风)连接至CE680R / CE690R的
后面板连接端口区。
5 将远程设备(鼠标、键盘、屏幕、扬声器及麦克风)连接至CE680R / CE690R的
后面板板连接端口区。
6 将电源适配器(包装内附)连接DC电源,再将另一端连接至CE680L / CE690L
以及CE680R / CE690R的电源插孔。
(可选)延长器串行控制功能设置
(可选)延长器串行控制功能设置
7 如要控制串口设备以及使用PC唤醒功能,将线缆由本地设备的RS-232串口连
接端口连接至本地电脑的RS-232串口连接端口。
8 连接硬件/软件控制设备至远程设备的RS-232串口连接端口。
(可选)触摸屏安装
(可选)触摸屏安装
9 将电脑连接至CE680L / CE690L前面板USB Type B端口以操控触控屏幕
设备。
10 将触控屏幕设备连接至CE680L / CE690L以及CE680R / CE690R后面板USB
Type A端口。
C
LED指示灯显示方式
LED指示灯显示方式
CE680L / CE690L (本地)
CE680L / CE690L (本地)
LED指示灯 指示
Local(绿)
本地控制端启动时指示灯亮(远程LED指示灯关闭)
指示灯在热键操作模式时恒亮,此时远程控制端的键盘及
鼠标无法使用
超过5秒未完成热键设定,LED指示灯关闭,自动切换为自
动操作模式
当远程控制端启动时指示灯关闭(远程LED指示灯亮)
指示灯闪烁代表目前为自动操作模式
Remote(绿)
远程控制端启动时指示灯亮(本地LED指示灯关闭)
本地控制端启动时指示灯关闭(本地LED指示灯亮)
指示灯闪烁代表目前为自动操作模式
CE680R / CE690R (远程)
CE680R / CE690R (远程)
LED指示灯 指示
Link(绿)
指示灯亮代表与本地设备联机正常
指示灯闪烁代表与本地设备联机出现问题,此时远程LED指示
灯关闭
Remote(绿)
指示灯亮代表远程控制端启动
本地控制端启动时指示灯关闭
指示灯闪烁代表目前为自动操作模式
www.aten.com
DVI光纖KVM訊號延長器/長距離DVI光纖KVM訊號延長器
A
硬體檢視
1 電腦連接埠區段
2 RS-232序列連接埠
3 USB Type B連接埠
4 操作模式按鍵
5 LED指示燈
6 RS-232序列連接埠
7 PC喚醒按鍵
8 操作模式按鍵
*光纖模組顏色如下:
CE680L CE680R CE690L CE690R
咖啡 黃 紫 白
B
安裝
安裝延長器,作為基本 KVM 用途
1 將包裝內所附的線材組連結至近端裝置的前板連接埠區(CE680L / CE690L)。
2 將線材組的另一端連接至近端電腦相對應的連接埠區。
注意:如欲將CE680/CE690與KVM多電腦切換器搭配,可把DVI線材組的另一端連
接到KVM多電腦切換器的對應連接埠
3 將光纖線材(LC, Single Mode)透過CE680L(咖啡) / CE680R(黃) / CE690L(紫) /
CE690R(白)的光纖輸入/輸出埠連結近端及遠端裝置。
4 將近端設備(滑鼠、鍵盤、螢幕、喇叭及麥克風)連結至CE680R / CE690R的背板連接
埠區。
5 將遠端設備(滑鼠、鍵盤、螢幕、喇叭及麥克風)連結至CE680R / CE690R的背板連接
埠區。
6 將電源變壓器(包裝內附)連接DC電源,再將另一端連接至CE680L / CE690L以及
CE680R / CE690R的電源插孔。
(選擇性步驟) 設定延長器,作為序列控制
7 如欲控制序列裝置以及使用PC喚醒功能,將線材由近端裝置的RS-232序列連接埠連
接至近端電腦的RS-232序列連接埠。
8 連接硬體/軟體控制裝置至遠端裝置的RS-232序列連接埠。
(選擇性步驟) 安裝觸控式螢幕
9 將電腦連結連接至CE680L / CE690L前板USB Type B埠以操控觸控螢幕裝置。
10 將觸控螢幕裝置連接至CE680L / CE690L以及CE680R / CE690R背板USB Type A埠。
C
LED指示燈顯示方式
CE680L / CE690L (近端)
LED指示燈 指示
Local (綠)
近端控制端啟動時指示燈亮(遠端LED指示燈關閉)
指示燈於熱鍵操作模式時恆亮,此時遠端控制端之鍵盤及滑鼠無
法使用
超過5秒未完成熱鍵設定,LED指示燈關閉,自動切換為自動操
作模式
當遠端控制端啟動時指示燈關閉(遠端LED指示燈亮)
指示燈閃爍代表目前為自動操作模式
Remote (綠) 遠端控制端啟動時指示燈亮(近端LED指示燈關閉)
近端控制端啟動時指示燈關閉(近端LED指示燈亮)
指示燈閃爍代表目前為自動操作模式
CE680R / CE690R (遠端)
LED指示燈 指示
Link (綠) 指示燈亮代表與近端裝置連線正常
指示燈閃爍代表與近端裝置連線出現問題,此時遠端LED指示燈關
Remote (綠) 指示燈亮代表遠端控制端啟動
近端控制端啟動時指示燈關閉
指示燈閃爍代表目前為自動操作模式
9 Індикатори
10 Паз для кабельної стяжки
11 Гніздо живлення
12 Порти USB (для клавіатури/миші)
13 Звукові порти (динаміки/мікрофон)
14 Порт USB (для сенсорної панелі)
15 Вихідний порт DVI
16 Оптичний вхід/вихід*
9 LEDs
10 Slot para braçadeira de cabos
11 Conector de energia
12 Portas USB (para Teclado /Mouse)
13 Portas de áudio (Alto-falantes/Microfone)
14 Porta USB (para o painel de toque)
15 Portas de saída DVI
16 Porta de entrada/saída para fibra óptica*
9 LED
10 ケ ース ロット
11 電 源ャッ
12 USBポ (キボー/ 用)
13 ーデ (スー / )
14 USBポ (ル用)
15 DVI出力ポ
16 プテル入力 / 出力ポー*
9 LED
10 케이블 타이 구멍
11 전원잭
12 USB 포트 (키보드/마우스)
13 오디오 포트 (스피커/마이크)
14 USB 포트 (터치패널 용)
15 DVI 출력 포트
16 광 입력 / 출력 포트*
9 LED指示灯
10 电源线固定槽
11 电源插孔
12 USB连接端口(键盘/鼠标)
13 音源连接端口(扬声器/麦克风)
14 USB连接端口(触控屏幕)
15 DVI输出端口
16 光纤输入/输出端口*
9 LED指示燈
10 電源線固定槽
11 電源插孔
12 USB連接埠(鍵盤/滑鼠)
13 音源連接埠(喇叭/麥克風)
14 USB連接埠(觸控螢幕)
15 DVI輸出埠
16 光纖輸入/輸出埠*
A
Donanım İncelemesi
1 KVM Portu Bölümü
2 RS-232 Seri Portu
3 USB Type B Portu
4 Çalışma Modu Düğmesi
5 LED'ler
6 RS-232 Seri Portu
7 PC Uyandırma Düğmesi
8 Çalışma Modu Düğmesi
*Fiber modüller aşağıdaki gibi renk koduna sahiptir:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Kahverengi Sarı Mor Beyaz
B
Kurulum
Mesafe Uzatma Cihazının Temel KVM İşlevleri için Kurulması
1 Bu üniteyle birlikte verilen Özel KVM kablosunu kullanarak konektörleri, Yerel
Ünitenin (CE680L / CE690L) ön panelindeki ilgili portlarına takın.
2 Özel KVM kablosunun diğer ucundaki konektörleri yerel bilgisayardaki ilgili
portlara takın. Her konektör, hangisi olduğunun belirtilmesi için uygun bir simgeyle
işaretlenmiştir.
Not: CE680 / CE690'ı bir KVM anahtarına bağlıyorsanız DVI KVM kablosunun
diğer ucu KVM anahtarı üzerindeki ilgili portlara takılır.
3 Bir Fiber Optik kablo (LC, Tek Mod) kullanarak, Yerel ve Uzak üniteleri CE680L
(Kahverengi) / CE680R (Sarı) / CE690L (Mor) / CE690R (Beyaz) Optik Giriş/Çıkış
portları üzerinden bağlayın.
4 Yerel konsol cihazlarını (fare, klavye, monitör, hoparlörler, mikrofon) CE680L /
CE690L'nin arka panelindeki ilgili portlara bağlayın.
5 Uzak konsol cihazlarını (fare, klavye, monitör, hoparlörler, mikrofon) CE680R /
CE690R'nin arka panelindeki ilgili portlara bağlayın.
6 Güç adaptörlerinin (bu paketle birlikte verilir) her birini bir güç kaynağına; diğer
uçları CE680L / CE690L ve CE680R / CE690R'nin Güç Jakına takın.
(İsteğe Bağlı) Mesafe Uzatma Cihazının Seri Kontrol için
Kurulması
7 Seri cihazları kontrol etmek ve/veya PC'yi Uyandır özelliğini kullanmak için yerel bir
bilgisayarı yerel ünitedeki RS-232 Seri portuna bağlayın.
8 Uzak ünitedeki RS-232 Seri portuna bir Donanım/Yazılım Denetleyicisi bağlayın.
(İsteğe Bağlı) Dokunmatik Ekranın Takılması
9 Dokunmatik ekran panel kontrolü için CE680L / CE690L'nin ön panelindeki USB
Type B portuna bir bilgisayar bağlayın.
10 Dokunmatik ekran panel cihazlarınızı CE680L / CE690L ve CE680R / CE690R'nin
arka panellerindeki USB Type A portlarına bağlayın.
C
LED Ekran
CE680L / CE690L (Yerel Ünite)
LED Gösterge
Local
(Yeşil)
• Yerel konsol etkin olduğunda yanar (Uzak LED yanmaz).
• Kısayol Tuşu Ayar Modundayken de yanar. Uzak konsolun klavye ve
faresi devre dışı bırakılır.
• 5 saniye sonra Kısayol Tuşu algılanmazsa cihaz Otomatik çalışma
moduna geçer ve LED söner.
• Uzak konsol etkin olduğunda kapanır (Uzak LED’i yanar).
• Otomatik çalışma modundayken yanıp söner.
Remote
(Yeşil)
• Uzak konsol etkin olduğunda yanar (Yerel LED yanmaz).
• Yerel konsol etkin olduğunda söner (Yerel LED yanar).
• Otomatik çalışma modundayken yanıp söner.
CE680R / CE690R (Uzak Ünite)
LED Gösterge
Link
(Yeşil)
• Yerel üniteyle bağlantının etkin olduğunu belirtmek için yanar.
• Yerel üniteyle bağlantıda bir sorun olduğunda yanıp söner ve "Uzak
LED" yanmaz.
Remote
(Yeşil)
• Uzak konsolun etkin olduğunu belirtmek için yanar.
• Yerel konsol etkin olduğunda söner.
• Otomatik çalışma modundayken yanıp söner.
CE680 / CE690 DVI Optik KVM Mesafe Uzatma Cihazı / Uzun Mesafe DVI Optik KVM Uzatma Cihazı www.aten.com
9 LED'ler
10 Kablo Bağı Yuvası
11 Güç Jakı
12 USB Portları (Klavye / Fare için)
13 Ses Portları (Hoparlörler / Mikrofon)
14 USB Portu (Dokunmatik Panel için)
15 DVI Çıkış Portu
16 Optik Giriş / Çıkış Portu*
/