Thrustmaster 4460265 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
5
EN Swapping triggers RT/LT / FR Changer les gâchettes RT/LT / DE Austausch der
Trigger RT/LT / NL Triggers RT/LT verwisselen / IT Sostituzione grilletti RT/LT /
ES Intercambio de gatillos RT/LT / IT Trocar os gatilhos RT/LT / Py Смена
триггеров RT/LT
4
EN Swapping the grips / FR Changer les poignées / DE Austausch der Grie /
NL De grips verwisselen / IT Sostituzione impugnature / ES Intercambio de agarres /
PT Trocar os punhos / Py Смена захватов
EN Above congurations have been approved and tested by Thrustmaster. All other module
congurations are not tested nor endorsed by Thrustmaster. Make sure that all modules are
connected before playing. Additional modules packs will be available soon, allowing for more
possible congurations.
FR Les congurations ci-dessus ont été approuvées et testées par Thrustmaster. Les autres
congurations n'ont pas été testées et ne sont pas endossées par Thrustmaster. Assurez-vous que
tous les modules sont insérés avant de commencer à jouer. De nouveaux packs de modules
seront disponibles bientôt, permettant de nouvelles congurations.
DE Die oben dargestellten Kongurationen sind von Thrustmaster getestet und genehmigt. Alle
anderen Kongurationen der Module sind nicht getestet oder werden nicht von Thrustmaster
unterstützt. Stellen Sie sicher, dass alle Module korrekt verbunden sind, bevor Sie mit dem Spielen
anfangen. Zusätzliche Module werden demnächst verfügbar sein, damit zusätzliche
Kongurationen möglich sind.
NL Bovenstaande conguraties zijn goedgekeurd en getest door Thrustmaster. Alle andere
moduleconguraties zijn niet getest door Thrustmaster en worden niet door Thrustmaster
ondersteund. Zorg dat alle modules zijn aangesloten voordat u gaat spelen. Binnenkort komen
aanvullende modulepacks beschikbaar die verdere conguraties mogelijk maken.
IT Le congurazioni qui sopra sono state testate e validate da Thrustmaster. Tutte le altre
congurazioni dei moduli non sono state né testate, né validate da parte di Thrustmaster. Prima
di giocare, assicurati che tutti i moduli siano collegati. A breve saranno disponibili nuovi set di
moduli, aumentando così le possibili congurazioni.
ES Las conguraciones anteriores han sido probadas y aprobadas por Thrustmaster. Todas las
demás conguraciones de los módulos no han sido probadas ni avaladas por Thrustmaster.
Asegúrate de que todos los módulos estén conectados antes de jugar. Pronto estarán disponibles
packs de módulos adicionales, que hacen posibles más conguraciones.
PT As congurações acima foram aprovadas e testadas pela Thrustmaster. Todas as outras
congurações dos módulos não foram testadas nem são aprovadas pela Thrustmaster.
Certique-se de que todos os módulos estão ligados antes de começar a jogar. Em breve estarão
disponíveis conjuntos de módulos adicionais, permitindo novas congurações.
Py Вышеописанные конфигурации одобрены и протестированы компанией Thrustmaster.
Любые другие конфигурации модулей не прошли тестирования и не имеют одобрения от
Thrustmaster. Перед началом игры убедитесь, что все модули подключены. В ближайшее
время в продажу поступят дополнительные модули, с помощью которых будут возможны
другие конфигурации.
6
EN T-MOD technology / FR Technologie T-MOD /
DE T-MOD Technologie / NL T-MOD technologie /
IT Tecnologia T-MOD / ES Tecnología T-MOD /
PT Tecnologia T-MOD / Py Технология t-mod
!
1
EN Box contents / FR Contenu de la boîte / DE Verpackungsinhalt / NL Inhoud van
de verpakking / IT Contenuto della confezione / ES Contenido de la caja /
PT Conteúdo da embalagem / Py Содержимое коробки
3
EN Connection / FR Branchements / DE Anschluss / NL Verbinding / IT Connessione /
ES Conexión / PT Ligação / Py Подключение
2
EN Gamepad features / FR Caractéristiques de la manette / DE Gamepad features /
NL Functies gamepad / IT Caratteristiche gamepad / ES Funciones del gamepad /
PT Características do gamepad / Py Функции геймпада
EN * Xbox Series X|S – Xbox One consoles not included / FR * Consoles Xbox Series X|S – Xbox One
non fournies / DE * Xbox Series X|S– Xbox One-Konsole nicht enthalten / NL * Xbox Series X|S –
Xbox One consoles niet meegeleverd / IT * Console Xbox Series X|S – Xbox One non incluse /
ES * Consolas Xbox Series X|S – Xbox One no incluidas / PT * Xbox Series X|S – Consolas Xbox One
não incluídas / Py * Консоли Xbox Series X|S – Xbox One в комплект не входят
EN
1. Swappable directional buttons module
2. Swappable stick modules
3. RB/LB buttons
4. View/Menu buttons
5. Share button
6. Microphone status led
7. Prole led
8. Xbox button
9. Action buttons
10. 1/8” / 3.5 mm audio port
11. Swappable grips
12. Proprietary USB cable
13. USB-C port
14. Swappable progressive RT/LT triggers
15. RT/LT trigger locks
16. Buttons 1-2-3-4
17. Volume +/Volume -/Mic mute buttons
18. Prole 1/Mapping/Prole 2 buttons
FR
1. Module de boutons de direction interchangeable
2. Modules de stick interchangeables
3. Boutons RB/LB
4. Boutons View/Menu
5. Bouton Share
6. Voyant d’état du microphone
7. Voyant de sélection du prol
8. Bouton Xbox
9. Boutons d'action
10. Port audio mini-jack 3,5 mm
11. Poignées interchangeables
12. Câble USB propriétaire
13. Port USB-C
14. Gâchettes RT/LT progressives interchangeables
15. Verrouillage des gâchettes RT/LT
16. Boutons 1-2-3-4
17. Boutons de réglage du volume/activation/
désactivation du micro
18. Boutons de sélection du prol 1/mappage/
prol 2
DE
1. Austauschbares Steuerkreuz-Modul
2. Austauschbare Module für Steuerknüppel
3. RB/LB-Tasten
4. View/Menu-Tasten
5. Share-Taste
6. LED zum Mikrofon-Status
7. Prol-LED
8. Xbox-Taste
9. Action-Buttons
10. 3,5 mm-Audioeingang
11. Austauschbare Gristücke
12. Zugehöriges USB-Kabel
13. USB-C-Port
14. Austauschbare progressive RT/LT-Trigger tasten
15. RT/LT-Triggertasten-Sperre
16. Tasten 1-2-3-4
17. Lautstärke +/Lautstärke -/ Mikrofon
stummschalten
18. Prol 1-/Mapping-/Prol 2-Tasten
NL
1. Verwisselbare navigatiepadmodule
2. Verwisselbare stickmodules
3. RB/LB-knoppen
4. View/Menu-knoppen
5. Share-knop
6. Microfoonstatus-LED
7. Proel-LED
8. Xbox-knop
9. Actieknoppen
10. 3,5 mm audioconnector
11. Verwisselbare grips
12. Merkeigen USB-kabel
13. USB-C-poort
14. Verwisselbare progressief reagerende
RT/LT-triggers
15. RT/LT-triggervergrendelingen
16. Knoppen 1-2-3-4
17. Volume +/Volume -/Mic-dempen-knoppen
18. Proel 1/Mapping/Proel 2-knoppen
PT
1. Módulo de botões direcionais cambiáveis
2. Módulos de alavancas cambiáveis
3. Botões RB/LB
4. Botões View/Menu
5. Botão Share
6. LED do estado do microfone
7. LED do perl
8. Botão Xbox
9. Botões de ações
10. Porta de áudio de 3,5 mm
11. Punhos cambiáveis
12. Cabo USB patenteado
13. Porta USB-C
14. Gatilhos RT/LT progressivos cambiáveis
15. Bloqueios dos gatilhos RT/LT
16. Botões 1-2-3-4
17. Botões de regulação do volume /ativação/
desativação do microfone
18. Botões de seleção do perl 1/mapeamento/
perl 2
Py
1. Заменяемый модуль кнопок направления
2. Заменяемые модули джойстиков
3. Кнопки RB/LB
4. Кнопки View/Menu
5. Кнопка Share
6. Светодиодный индикатор состояния микрофона
7. Светодиодный индикатор профиля
8. Кнопка Xbox
9. Кнопки управления
10. Аудиовход 3,5 мм
11. Заменяемые ручки
12. Специальный USB-кабель
13. Порт USB-C
14. Заменяемые прогрессивные триггеры RT/LT
15. Блокировка триггеров RT/LT
16. Кнопки 1-2-3-4
17. Кнопки регулировки уровня звука и
включения/отключения микрофона
18. Кнопки выбора профиля 1/профиля 2/
переназначения
12
16
15
13
14
17 18
3
10
9
1
7
5
2
4
6
11
8
IT
1. Modulo pulsanti direzionali intercambiabile
2. Moduli stick intercambiabili
3. Pulsanti RB/LB
4. Pulsanti View/Menu
5. Pulsante Share
6. Led stato microfono
7. Led prolo
8. Pulsante Xbox
9. Pulsanti azione
10. Porta audio da 3,5 mm
11. Impugnature intercambiabili
12. Cavo USB proprietario
13. Porta USB-C
14. Grilletti progressivi RT/LT intercambiabili
15. Blocco grilletti RT/LT
16. Pulsanti 1-2-3-4
17. Pulsanti Volume +/Volume -/disattivazione
microfono
18. Pulsanti Prolo 1/Mappatura/Prolo 2
ES
1. Módulo de botones de dirección intercambiable
2. Módulos de sticks intercambiables
3. Botones RB/LB
4. Botones View/Menu
5. Botón Share
6. LED de estado del micrófono
7. LED de selección de perl
8. Botón Xbox
9. Botones de acción
10. Puerto de audio mini-jack de 3,5 mm
11. Agarres intercambiables
12. Cable USB patentado
13. Puerto USB-C
14. Gatillos RT/LT progresivos intercambiables
15. Bloqueos de gatillos RT/LT
16. Botones 1-2-3-4
17. Botones de volumen +/volumen -/silenciar micro
18. Botones de selección de perl 1/mapeado/
perl 2
5080733
*
*
*
*
*
*
EN Quick start guide
FR Guide de démarrage rapide
DE Schnellstartanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
ES Guía rápida
PT Guia de início rápido
Py Краткое руководство
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
7
EN Swapping mini-stick caps / FR Changer les chapeaux des mini-sticks /
DE Austausch der Ministick-Abdeckungen / NL Doppen van mini-sticks verwisselen /
IT Sostituzione cappucci dei mini-stick / ES Intercambio de tapas de mini-sticks /
PT Trocar as capas das minialavancas / Py Смена колпачков мини-джойстиков
10
EN Adjusting the trigger travel / FR Régler la course des gâchettes / DE Einstellen des
Spiels der Trigger / NL Slag van trigger afstellen / IT Regolazione corsa grilletto /
ES Ajuste del recorrido del gatillo / PT Ajustar o curso dos gatilhos / Py Регулировка
хода триггера
EN Long travel
FR Course longue
DE Langer Weg
NL Lange slag
IT Corsa lunga
ES Recorrido largo
PT Curso longo
Py Большая длина хода
EN Selecting the mapping prole / FR Sélectionner son prol de mappage /
DE Auswahl des Mapping-Prols / NL Het mappingproel selecteren / IT Selezione
prolo mappatura / ES Selección del perl de mapeado / PT Selecionar o perl de
mapeamento / Py Выбор профиля соотнесения функций
8
EN Download and install the ThrustmapperX software for Xbox/Windows 10/11 on the Microsoft
Store from your Xbox/PC.
FR Téléchargez et installez le logiciel ThrustmapperX pour Xbox/Windows 10/11 depuis le
Microsoft Store depuis votre Xbox/PC.
DE Downloade und installiere die ThrustmapperX-Software für Xbox/Windows 10/11 aus dem
Microsoft Store der Xbox/ des PC.
NL Download en installeer de ThrustmapperX-software voor de Xbox/Windows 10/11 in de
Microsoft Store van uw Xbox/PC.
IT Scarica e installa il software ThrustmapperX per Xbox/Windows 10/11 su Microsoft Store dalla
tua Xbox/dal tuo PC.
ES Descarga e instala el software ThrustmapperX para Xbox/Windows 10/11 de la Microsoft
Store desde tu Xbox/PC.
PT Transra e instale o software ThrustmapperX para a Xbox/Windows 10/11 na Microsoft Store
a partir da sua Xbox/PC.
Py Загрузите и установите программное обеспечение ThrustmapperX для Xbox/Windows
10/11 из магазина Microsoft Store с помощью консоли Xbox или ПК.
11
Design is subject to change. Design susceptible de varier. Darstellung kann abweichen. Ontwerp kan
gewijzigd worden. Design suscettibile di variazioni. Diseño sujeto a cambios. Design sujeito a
alteração. Дизайн может быть изменен.
EN The rmware included in your gamepad can be updated to a more recent version featuring
product enhancements. Launch the ThrustmapperX software and follow the instructions.
FR Le rmware inclus dans la manette peut être mis à jour par des versions plus récentes
comportant des améliorations produit. Lancez le logiciel ThrustmapperX et suivez les instructions.
DE Die in dem Gamepad enthaltene Firmware kann auf eine neuere Version mit
Produktverbesserungen aktualisiert werden. Starten Sie die Thrustmapper-Software und folgen
Sie den Anweisungen.
NL De rmware die in de gamepad is ingebouwd, kan worden bijgewerkt naar een nieuwere
verbeterde versie. Start de ThrustmapperX-software en volg de instructies.
IT Il rmware incluso nel tuo gamepad può essere aggiornato a una versione più recente, che
apporta delle migliorie al prodotto. Avvia il software ThrustmapperX e segui le istruzioni.
ES El rmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más reciente con
mejoras del producto. Inicia el software ThrustmapperX y sigue las instrucciones.
PT O rmware incluído no seu gamepad pode ser atualizado para uma versão mais recente
contendo melhoramentos do produto. Inicie o software ThrustmapperX e siga as instruções.
Py Прошивку вашего геймпада можно обновить до более новой версии, в которую
включены улучшения характеристик устройства. Запустите ПО ThrustmapperX и следуйте
указаниям по установке.
12
EN Updating your gamepad's rmware / FR Mise à jour du rmware de la manette /
DE Update der Gamepad-Firmware / NL De rmware van de gamepad bijwerken /
IT Aggiornamento del rmware del tuo gamepad / ES Actualización del rmware
del gamepad / PT Atualizar o rmware do gamepad / Py Обновление прошивки
геймпада
EN Modifying the mapping of one of the two proles: / FR Modier le mappage
d’un des deux prols : / DE So ändern Sie das Mapping eines der beiden Prole: /
NL Als u de mapping van een proel wilt wijzigen: / IT Per modicare la
mappatura di uno dei due proli: / ES Para modicar el mapeado de uno de los
dos perles: / PT Para alterar o mapeamento de um dos dois pers: / Py Процедура изменения
назначения кнопок одного из двух профилей:
9
EN Step 1: Select the prole to modify, then press the MAP button. The prole LED ashes.
FR Étape 1 : Sélectionnez le prol à modier, puis appuyez sur le bouton MAP. Le voyant de
sélection du prol clignote.
DE Schritt 1: Wählen Sie das zu ändernde Prol und drücken Sie dann die MAP-Taste. Die Prol-LED blinkt.
NL Stap 1: Selecteer het proel dat u wilt aanpassen en druk op de MAP-knop. De proel-LED knippert.
IT Passaggio 1: Seleziona il prolo da modicare, quindi premi il pulsante MAP. Il LED prolo
lampeggerà.
ES Paso 1: Selecciona el perl a modicar y pulsa el botón MAP. El LED del perl parpadea.
PT Passo 1: Selecione o perl a alterar e em seguida prima o botão MAP. O LED do perl começa a
piscar.
Py Шаг 1: Выберите профиль для изменения и нажмите кнопку MAP. Светодиодный
индикатор выбранного профиля начнет мигать.
EN Step 2: Press and hold the button you want to modify (1, 2, 3 or 4).
FR Étape 2 : Maintenez appuyé le bouton que vous souhaitez modier (1, 2, 3 ou 4).
DE Schritt 2: Drücken Sie die Taste, die Sie ändern möchten (1, 2, 3 oder 4).
NL Stap 2: Druk op de knop die u wilt aanpassen (1, 2, 3 or 4).
IT Passaggio 2: Premi il pulsante che desideri modicare (1, 2, 3 o 4).
ES Paso 2: Pulsa el botón que quieras modicar (1, 2, 3 o 4).
PT Passo 2: Prima o botão que pretende alterar (1, 2, 3 ou 4).
Py Шаг 2: Нажмите кнопку, которую необходимо изменить (1, 2, 3 или 4).
EN Step 3: Press the button you want to assign. The gamepad vibrates to indicate that the change
is applied. The prole LED stops ashing and turns solid.
FR Étape 3 : Appuyez sur le bouton que vous souhaitez assigner. La manette vibre pour indiquer
que le changement a été pris en compte. Le voyant de sélection du prol devient xe.
DE Schritt 3: Drücken Sie die Taste, die Sie zuweisen möchten. Das Gamepad vibriert, um anzuzeigen,
dass die Änderung übernommen wurde. Die Prol-LED hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
NL Stap 3: Druk op de knop die u wilt toewijzen. De gamepad vibreert om aan te geven dat de
wijziging is doorgevoerd. De proel-LED stopt met knipperen en gaat continu branden.
IT Passaggio 3: Premi il pulsante che desideri assegnare. Il gamepad vibra per indicare
l'implementazione della modica. Il LED prolo smetterà di lampeggiare, diventando sso.
ES Paso 3: Pulsa el botón que quieras asignar. El gamepad vibra para indicar que el cambio se ha
aplicado. El LED del perl deja de parpadear y se queda encendido.
PT Passo 3: Prima o botão que pretende atribuir. O gamepad vibra para indicar que a alteração
está a ser aplicada. O LED do perl para de piscar e ca aceso continuamente.
Py Шаг 3: Нажмите кнопку, которую необходимо назначить. Геймпад завибрирует — это
означает, что изменение применено. Светодиодный индикатор профиля перестанет мигать
и будет гореть постоянно.
Y
XB
A
2
2
0%
100%
0%
50%
100%
WARNING: this product can expose
you to chemicals including Bisphenol A
(BPA), which is known to the State of
California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov
12
1
1
EN Short travel
FR Course courte
DE Kurzer Weg
NL Korte slag
IT Corsa breve
ES Recorrido corto
PT Curso curto
Py Малая длина хода
EN Advanced mapping and customisation / FR Mappage avancé et personnalisation /
DE Fortgeschrittenes Mapping und Anpassungsmöglichkeiten / NL Geavanceerde
mapping en aanpassing / IT Mappatura avanzata e personalizzazione / ES Mapeado y
personalización avanzados / PT Mapeamento e personalização avançados /
Py Расширенные возможности назначения кнопок и индивидуальной настройки
MAP
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but
rather dropped o at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) for recycling. This is conrmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of
processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a signicant contribution towards helping to
protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En n de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un
point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est conrmé par le symbole gurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes
de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière signicative
à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
www.thrustmaster.com
Guillemot Corporation S.A., 2 Rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S. Vannes)
United States and Canada:
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© 2023 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot
Corporation S.A. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One and Windows 10/11 are
trademarks of the Microsoft group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
TouchSense® Technology Licensed from Immersion Software Ireland Limited. Protected by one or more of the U.S.
Patents found at the following address www.immersion.com/patent-marking.html and other patents pending.
All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are the property of their respective owners.
Illustrations not binding. Contents, designs and specications are subject to change without notice and may vary
from one country to another. Made in China.
Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A.
© 2023 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot
Corporation S.A. Microsoft, Xbox, le design de la « Sphère » Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One et Windows 10/11 sont
des marques du groupe Microsoft. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Technologie TouchSense® sous licence d’Immersion Software Ireland Limited. Protégée par un ou plusieurs des
brevets américains dont la liste est disponible à l’adresse www.immersion.com/patent-marking.html, et d’autres
brevets en attente.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécications sont
susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
Produit et distribué par Guillemot Corporation S.A.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
R-R-T60-ESWAPX2PRO
5
4
6
!
1
3
2
CS
1. Vyměnitelné moduly směrových tlačítek
2. Vyměnitelné moduly páček
3. Tlačítka RB/LB
4. Tlačítka View/Menu
5. Tlačítko Share
6. LED stavu mikrofonu
7. LED prolu
8. Tlačítko Xbox
9. Akční tlačítka
10. 3.5 mm audio rozhraní
11. Vyměnitelné úchopy
12. Proprietární USB kabel
13. Port USB-C
14. Vyměnitelné progresivní spouště RT/LT
15. Zámky spouště RT/LT
16. Tlačítka 1-2-3-4
17. Tlačítka Hlasitost +/Hlasitost -/Ztišení
mikrofonu
18. Tlačítka Prol 1/Mapping/Prol 2
TR
1. Değiştirilebilir yön düğmeleri modülü
2. Değiştirilebilir kol modülleri
3. RB/LB düğmeleri
4.
View/Menu
düğmeleri
5.
Share
düğmesi
6. Mikrofon durumu LED'i
7. Prol LED'i
8. Xbox düğmesi
9. Eylem düğmeleri
10. 3,5 mm ses bağlantı noktası
11. Değiştirilebilir kavrama yüzeyleri
12. Özel USB kablosu
13. USB-C portu
14. Değiştirilebilir kademeli RT/LT tetikleri
15. RT/LT tetik kilitleri
16. Düğmeler 1-2-3-4
17. Ses seviyesi +/Ses seviyesi -/Mikrofon susturma
düğmeleri
18. Prol 1/Eşleştirme/Prol 2 düğmeleri
PL
1. Wymienny moduł przycisków kierunkowych
2. Wymienne moduły drążków
3. Przyciski RB/LB
4. Przyciski Podgląd/Menu
5. Przycisk Share
6. Dioda stanu mikrofonu
7. Dioda prolu
8. Przycisk Xbox
9. Przyciski czynności
10. Złącze audio 3,5 mm
11. Wymienne chwyty
12. Kabel USB własnej konstrukcji
13. Port USB-C
14. Wymienne spusty analogowe RT/LT
15. Blokady spustów RT/LT
16. Przyciski 1-2-3-4
17. Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności i
wyciszania mikrofonu
18. Przyciski prolu 1/mapowania/prolu 2
12
16
15
13
14
17 18
3
10
9
1
7
5
2
4
6
11
8
5080734
*
*
*
*
*
*
CS Obsah balení / TR Kutu içeriği / PL Zawartość opakowania / /
  ةيبرعلا
CS Vlastnosti gamepadu / TR Oyun pedi özellikleri / PL Elementy kontrolera /
/
   ةيبرعلا
1.
2.
3.RB/LB
4./
5.Share
6. LED
7. LED
8.Xbox
9.
10. 3.5 mm
11.
12. USB
13. USB-C
14. RT/LT
15.RT/LT
16. 1-2-3-4
17. +/ -/
18. 1// 2
1.
2.
3. RB/LB
4. /
5. Share
6. LED
7. LED
8. Xbox
9.
10. 3.5 mm
11.
12. USB
13. USB-C
14. RT/LT
15. RT/LT
16. 1-2-3-4
17. +/ -/
18. 1// 2
ةيبرعلا
     -1
    -2
RB/LB -3
() Menu/() View -4
Share  -5
   -6
   -7
Xbox  -8
  -9
 3.5    -10
   -11
 USB  -12
USB-C  -13
   RT/LT   -14
RT/LT    -15
4-3-2-1  -16
  /  /    -17
2  //1    -18
CS Připojení / TR Bağlantı / PL Podłączenie / /
 ةيبرعلا
CS * Xbox Series X|S – konzola Xbox One není v dodávce / TR * Xbox Series X|S – Xbox One
konsolları dahil değildir / PL * Konsola Xbox Series X|S/ Xbox One do nabycia osobno /
* Xbox Series X|S - Xbox One / X|S
  Xbox One  – Xbox Series X|S * ةيبرعلا
CS Výměna rukojetí / TR Kavrama yüzeylerinin değiştirilmesi / PL Wymiana
uchwytów / /
  ةيبرعلا
LT /RT    ةيبرعلا
CS Výměna tlačítek RT/LT / TR Tetiklerin RT/LT değiştirilmesi / PL Wymiana
spustów RT/LT / RT /LT /
T-MOD  ةيبرعلا
CS T-MOD technologie / TR T-MOD teknolojisi /
PL Technologia T-MOD /
T-MOD /
CS Výše uvedené kongurace byly schváleny a testovány Thrustmasterem. Ostatní kongurace
nebyly testovány a nejsou schváleny Thrustmasterem. Před zahájením přehrávání se ujistěte, že
jsou připojeny všechny moduly. Další moduly budou brzy k dispozici, což umožní nové
kongurace.
TR Yukarıdaki kongürasyonlar Thrustmaster tarafından test edilmiş ve onaylanmıştır. Diğer tüm
modül kongürasyonları Thrustmaster tarafından test edilmemiş ve onaylanmamıştır.
Oynamadan önce tüm modüllerin bağlandığını kontrol edin.Daha fazla olası kongürasyonlara
izin veren ek modül paketleri kısa süre sonra piyasaya sürülecektir.
PL Powyższe konguracje zostały przetestowane i zatwierdzone przez rmę Thrustmaster.
Pozostałe konguracje modułów nie zostały przetestowane przez rmę Thrustmaster ani nie są
przez nią wspierane. Przed rozpoczęciem gry upewnij się, że wszystkie moduły są
podłączone.Wkrótce będą dostępne dodatkowe pakiety modułów, które poszerzą gamę
możliwych konguracji.
Thrustmaster
Thrustmaster
   .rustmaster         ةيبرعلا
     .rustmaster        
           .  
   
CS Stručná příručka
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
PL Instrukcja szybkiego startu
    ةيبرعلا
CS Vyměnitelné hlavice mini páček / TR Mini-kol başliklarinin değiştirilmesi /
PL Wymiana nakładek minidrążków / /
CS Výběr prolu mapování /
TR Eşleştirme prolinin seçilmesi / PL Wybór prolu
mapowania /
/
    ةيبرعلا
  .MAP          :1  ةيبرعلا
.  
CS Krok 1: Vyberte prol, který chcete upravit, pak stiskněte tlačítko MAP. LED prolu bliká.
TR Adım 1: Değiştirilecek proli seçin, ardından MAP düğmesine basın. Prol LED'i yanıp söner.
PL Krok1. Wybierz prol do zmodykowania, anastępnie naciśnij przycisk MAP. Dioda prolu
zacznie migać.
1: MAP
LED
:     ةيبرعلا
CS Pokud chcete upravit mapování jednoho ze dvou prolů: / TR İki prolden
birinin eşleştirmesini değiştirmek için: / PL Aby zmodykować mapowanie
jednego zdwóch proli: / 2
: /
.(4  3  2  1)       :2  ةيبرعلا
CS Krok 2: Stiskněte tlačítko, které chcete upravit (1, 2, 3 nebo 4).
TR Adım 2: Değiştirmek istediğiniz düğmeye basın (1, 2, 3 veya 4).
PL Krok2. Naciśnij przycisk, który chcesz zmodykować (1, 2, 3 lub 4).
         .      :3  ةيبرعلا
.          .
CS Krok 3: Stiskněte tlačítko, které chcete přiřadit. Gamepad vibruje, což znamená, že změna
byla použita. LED prolu přestane blikat a trvale svítí.
TR Adım 3: Atamak istediğiniz düğmeye basın. Oyun pedi titreşerek değişikliğin uygulandığını
gösterir. Prol LED'i yanıp sönmeyi keser ve sabit yanar.
PL Krok3. Naciśnij przycisk, który chcesz przypisać. Kontroler wibracją zasygnalizuje
zastosowanie zmiany. Dioda prolu przestanie migać ibędzie świecić światłem stałym.
    ةيبرعلا
CS Nastavení chodu spouště / TR Tetik hareket mesafesinin ayarlanmasi /
PL Regulowanie zakresu ruchu spustów / /
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
www.thrustmaster.com
7 10
CS Dlouhý chod
TR Uzun hareket mesafesi
PL Długi zakres ruchu
8
11
12
9
Y
XB
A
2
2
0%
100%
0%
50%
100%
12
1
1
CS Krátký chod
TR Kısa hareket mesafesi
PL Krótki zakres ruchu
MAP
  ةيبرعلا
  ةيبرعلا
   ةيبرعلا
CS Pokročilé mapování a přizpůsobení / TR Gelişmiş eşleştirme ve özelleştirme /
PL Zaawansowane
mapowanie idostosowywanie /
/
   Windows 10/11 / Xbox rustmapperX    ةيبرعلا
.     /Xbox   Microso Store
CS Z vašeho Xbox/PC si z obchodu Microsoft stáhněte a nainstalujte software ThrustmapperX pro
Xbox/Windows 10/11.
TR Xbox/PC'nizden Microsoft Store'da Xbox/Windows 10/11 için ThrustmapperX yazılımını indirip
yükleyin.
PL Pobierz izainstaluj oprogramowanie ThrustmapperX dla Xbox/Windows 10/11 dostępne w
sklepie Microsoft Store (zpoziomu konsoli Xbox/ komputera).
.  
Design se může lišit. / Tasarım değişime tabidir. / Wygląd może ulec zmianie. /
/
     
CS Aktualizace rmwaru vašeho gamepadu / TR Oyun pedinizin donanım
yazılımını güncelleme / PL Aktualizacja oprogramowania sprzętowego kontrolera /
/
             ةيبرعلا
 rustmapperX    .
CS Firmware nahraný ve vašem gamepadu lze aktualizovat na nejnovější verzi, čímž dojde k
vylepšení vlastností produktu. Spusťte program ThrustmapperX postupujte podle pokynů.
TR Oyun pedinizde bulunan donanım yazılımı, ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere
güncellenebilir. ThrustmapperX yazılımını başlatın ve talimatları izleyin.
PL Oprogramowanie sprzętowe zawarte wkontrolerze można zaktualizować do nowszej wersji,
zawierającej rozszerzenia różnych funkcji. Uruchom oprogramowanie ThrustmapperX ipostępuj
zgodnie zinstrukcjami.
繁體中文 本遊戲手把中包含的韌體可升級到更新的版本,從而獲得產品增強功能。啟動
ThrustmapperX 軟體並按照說明操作。
5
4
6
!
1
3
2
12
16
15
13
14
17 18
3
10
9
1
7
5
2
4
6
11
8
*
*
*
*
*
*
SV Ovanstående kongurationer har godkänts och testats av Thrustmaster. Övriga
modulkongurationer har inte testats av och stöds inte av Thrustmaster. Kontrollera
att alla moduler är anslutna innan du spelar. Ytterligare modulpaket kommer snart,
vilket möjliggör er olika kongurationer.
FI Thrustmaster on hyväksynyt ja testannut yllä olevat kokoonpanot. Muut
kokoonpanomoduulit eivät ole Thrustmasterin testaamia tai hyväksymiä. Varmista, että
kaikki moduulit on yhdistetty ennen pelaamista. Lisämoduulipaketteja on saatavilla pian,
mikä tarjoaa lisää mahdollisia kokoonpanoja.
SK Thrustmaster schválil a testoval vyššie uvedené kongurácie. Všetky ostatné
kongurácie neboli testované a Thrustmaster ich neschválil. Pred začatím hrania sa
uistite, či sú pripojené všetky moduly. Ďalšie moduly budú čoskoro k dispozícii, čo
umožní viac nových kongurácií.
HU A fent említett beállításokat a Thrustmaster tesztelte és jóváhagyta. Minden más
modul beállítást a Thurstmaster nem tesztelt és nem hagyott jóvá. Ellenőrizd, hogy
minden modul csatlakoztatva van a játék megkezdése előtt. További modulok
hamarosan elérhetőek lesznek, hogy még többféleképpen használhasd őket.
תורוצת ראש לכ .rustmaster ידי לע וקדבנו ורשוא ליעלש תורוצתה תירבע
תולודומה לכש ואדוו .rustmaster ידי לע תוכמתנ ןניאו וקדבנ אל הלודומה
רשא תופסונ תולדומ תוליבח הנעצות בורקב .קחשמה תליחת ינפל תורבוחמ
.תופסונ תורוצת הנרשפאת
SV Innehåll i förpackningen / FI Laatikon sisältö / SK Balenie obsahuje /
HU A doboz tartalma / הזיראה ןכות תירבע
SV Snabbstartsguide
FI Pikaohje
SK Rýchly sprievodca
HU Használati útmutató
ריהמ הלעפה ךירדמ תירבע
SV Handkontrollsfunktioner / FI Peliohjaimen ominaisuudet /
SK Vlastnosti gamepadu / HU Gamepad termékleírás /
דפמייג תונוכת תירבע
SV
1. Utbytbar riktningsknappsmodul
2. Utbytbara spakmoduler
3. RB/LB-knappar
4. Visa/Meny-knappar
5. Share-knapp
6. Mikrofonstatuslampa
7. Prollampa
8. Xbox-knapp
9. Actionknappar
10. 3,5 mm-ljuduttag
11. Utbytbara grepp
12. Egenutvecklad USB-kabel
13. USB-C-port
14. Utbytbara progressiva RT/LT-avtryckare
15. RT/LT-avtryckarlås
16. Knapp 1-2-3-4
17. Volym +/Volym -/Mikrofonljud
av-knappar
18. Prol 1/Mappning/Prol 2-knappar
FI
1. Vaihdettava suuntanäppäinmoduuli
2. Vaihdettavat sauvamoduulit
3. RB/LB-painikkeet
4. Näkymä-/Valikko-painikkeet
5. Share-painike
6. Mikrofonin statusvalo
7. Proilivalo
8. Xbox-painike
9. Toimintopainikkeet
10. 3,5 mm audioliitin
11. Vaihdettavat kahvat
12. Patentoitu USB-kaapeli
13. USB-C-portti
14. Vaihdettavat progressiiviset
RT/LT-liipaisimet
15. RT/LT-liipaisinlukot
16. Painikkeet 1-2-3-4
17. Äänenvoimakkuus + / Äänenvoimakkuus - /
Mikrofonin hiljennyspainike
18. Proili 1 / Määritys / Proili 2 -painikkeet
תירבע
םיפלחתמ ןוויכ ישקמ תלודומ .1
ףלחתמ טומ תולודמ .2
RB/LB ישקמ .3
View/Menu ישקמ .4
Share שקמ .5
ןופורקימ בצמ תירונ .6
ליפורפה תירונ .7
Xbox שקמ .8
הלועפ ישקמ .9
מ""מ 3.5 ידוא תסינכ .10
םיפלחתמ םיזחאמ .11
ידועיי USB לבכ .12
USB-C תאיצי .13
םיפלחתמ םייביסרגורפ RT/LT יקדה .14
RT/LT קדה תוליענ .15
1-2-3-4 םישקמ .16
תקתשה/עמש תשלחה/עמש תרבגה ישקמ .17
ןופורקימ
2 ליפורפ/יופימ/1 ליפורפ יפשקמ .18
SK
1. Vymeniteľný modul so smerovými
tlačidlami
2. Vymeniteľné moduly páčok
3. Tlačidlá RB/LB
4. Tlačidlá View/Menu
5. Tlačidlo Share
6. Kontrolka stavu mikrofónu
7. Kontrolka prolu
8. Tlačidlo Xbox
9. Akčné tlačidlá
10. 3.5 mm audio port
11. Vymeniteľné rukoväte
12. Vlastný USB kábel
13. Port USB-C
14. Vymeniteľné progresívne tlačidlá RT/LT
15. Zámky tlačidiel RT/LT
16. Tlačidlá 1-2-3-4
17. Tlačidlá Hlasitosť +/Hlasitosť -/
Stlmenie mikrofónu
18. Tlačidlá Prol 1/Mapovanie/Prol 2
HU
1. Cserélhető irányítógomb
2. Cserélhető irányítókar
3. RB/LB gombok
4. Nézet/Menü gombok
5. Share gomb
6. Mikrofon állapotjelző
7. Prol led
8. Xbox gomb
9. Akciógombok
10. 3.5 mm hangcsatlakozó
11. Cserélhető markolat
12. USB kábel (saját szabadalom)
13. USB-C csatlakozó
14. Cserélhető progresszív RT/LT ravaszok
15. RT/LT ravasz blokkolók
16. 1-2-3-4-es gombok
17. Hangerő +/Hangerő -/Mikrofonnémító
gomb
18. Prol 1/Gombkiosztás/Prol 2 gomb
SV Anslutning / FI Yhteys / SK Připojení / HU Csatlakozás / רוביח תירבע
SV * Xbox Series X|S – Xbox One-konsoler ingår ej / FI * Xbox Series X|S – Xbox One
-konsolit eivät tule mukana. / SK * Konzoly Xbox Series X|S – Xbox One nie sú
súčasťou balenia / HU * Az Xbox Series X|S – Xbox One konzol nem a csomag része /
תולולכ אל Xbox One תולוסנוק – Xbox Series X|S* תירבע
SV Byta greppen / FI Kahvojen vaihto / SK Výmena rukovätí /
HU A markolat cseréje / םיזחאמה תפלחה תירבע
SV Byta RT/LT-avtryckarna / FI RT-/LT-näppäinten vaihto / SK Výmena
tlačidiel RT/LT / HU A RT/LT ravasz gombok cseréje /
RT/LT םיקדה תפלחה תירבע
SV T-MOD-teknik / FI T-MOD-teknologia / SK
Technológia T-MOD / HU T-MOD technológia /
T-MOD תייגולונכט תירבע
7 10
8
11
12
9
Y
XB
A
2
2
0%
100%
0%
50%
100%
12
1
1
MAP
SV För att modiera mappningen på en av de två prolerna: / FI Muokkaa
jommankumman kahden proilin määrityksiä: / SK Pre úpravu mapovania
jedného z dvoch prolov: / HU A kettő közül valamelyik prol gombjaink
újra kiosztása: / :םיליפורפה ינשמ דחא לש יופימה תא תונשל ידכ תירבע
SV Steg 1: Välj prol att modiera och tryck på MAP-knappen. Lampan för prolen blinkar.
FI Vaihe 1: Valitse muokattava proili ja paina sitten MAP-painiketta. Proilin LED-valo
vilkkuu.
SK Krok 1: Vyberte prol, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo MAP. LED svetlo
prolu začne blikať.
HU 1-es lépés: Válaszd ki a módosítani kívánt prolt majd nyomd meg a MAP gombot. A
prol LED villog.
.(יופימ) MAP ןצחלה לע ץחלו ,תונשל ךנוצרבש ליפורפ רחב :1 בלש תירבע
.בהבהת ליפורפה תירונ
SV Steg 2: Tryck på knappen du vill modiera (1, 2, 3 eller 4).
FI Vaihe 2: Paina muokattavaa painiketta (1, 2, 3 tai 4).
SK Krok 2: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete upraviť (1, 2, 3 alebo 4).
HU 2-es lépés: Nyomd meg a módosítani kívánt gombot (1, 2, 3 vagy 4).
.(4 וא 3 ,2 ,1) תונשל ךנוצרבש ןצחלה לע ץחל :2 בלש תירבע
SV Steg 3: Tryck på knappen du vill tilldela. Handkontrollen vibrerar för att visa att
ändringen har tillämpats. Lampan för prolen slutar blinka och lyser med ett fast sken.
FI Vaihe 3: Paina määritettävää painiketta. Peliohjain värisee ilmoittaakseen, että
muutos on otettu käyttöön. Proilin LED-valo lakkaa vilkkumasta ja palaa pysyvästi.
SK Krok 3: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete priradiť. Gamepad zavibruje pre potvrdenie,
že zmena je aplikovaná. LED svetlo prolu prestane blikať a ostane svietiť.
HU 3-as lépés: Nyomd meg a hozzárendelni kívánt gombot. A gamepad rezegni fog,
jelezvén, hogy a változás megtörtént. A prol LED-je abbahagyja a villogást és
egyenletesen világít.
תא ןייצל ידכ טוטרי דפמייגה .תוצקהל ךנוצרבש ןצחלה לע ץחל :3 בלש תירבע
.תופיצרב ריאתו בהבהל קיספת ליפורפה תירונ .יונישה תלחה
SV Justera avtryckarnas rörelseområde / FI Liipaisinnäppäimen liikkeen
säätö / SK Nastavenie chodu spúšte / HU A ravasz gomb használati
módjai / קדהה תעונת ןוויכ תירבע
SV Långt rörelseområde
FI Pitkä liike
SK Dlhý chod
HU Hosszú benyomás
הכורא העונת תירבע
SV Kort rörelseområde
FI Lyhyt liike
SK Krátky chod
HU Rövid benyomás
הרצק העונת תירבע
SV Avancerad mappning och anpassning / FI Edistyneet määritykset ja
muokkaus / SK Pokročilé mapovanie a prispôsobenie / HU Haladó
beállítások és egyedi testreszabás /
תמדקתמ תישיא המאתהו יופימ תירבע
SV Ladda ner och installera programvaran ThrustmapperX för Xbox/Windows 10/11
på Microsoft Store från din Xbox/PC.
FI Lataa ja asenna Xboxin/Windows 10/11 ThrustmapperX-ohjelmisto Microsoft
Storesta Xboxilla/tietokoneella.
SK Z Vašej konzoly Xbox/PC stiahnite a nainštalujte softvér ThrustmapperX pre
Xbox/Windows 10/11 z Microsoft Store.
HU Töltsd le és telepítsd ax Xbox-hoz/Windows 10/11-hoz tartozó ThrustmapperX
szoftvert az Microsoft Store-ba az Xbox-ról/PC-ről.
Xbox/WindowsrustmapperX לש הנכותה תא ןיקתהלו דירוהל שי תירבע
.ךתושרבש PC /Xbox-ה ןקתהמ Microso Store 10/11
Designen kan komma att ändras. Malli voi muuttua. Dizajn sa môže líšiť. A termék változtatásának
jogát fennartjuk. .יונישל ןותנ בוציעה
SV Uppdatera din handkontrolls rmware / FI Peliohjaimen
laiteohjelmiston päivittäminen / SK Aktualizácia rmware Vašeho
gamepadu / HU A gamepad rmware-jének frissítése /
םכלש דפמייגה תחשוק ןוכדע תירבע
SV Firmwaren i din handkontroll kan uppdateras till en nyare version med
produktförbättringar. Starta Thrustmapper-programmet och följ instruktionerna.
FI Peliohjaimen sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka
sisältää parannuksia tuotteeseen. Käynnistä Thrustmapper-ohjelmisto ja seuraa ohjeita.
SK Firmvér, ktorý je súčasťou Vášho gamepadu, je možné aktualizovať na novšiu
verziu obsahujúcu vylepšenia produktu. Spustite softvér Thrustmapper a postupujte
podľa pokynov.
HU A gamepaded rmware-je frissíthető a legújabb verzióval, hogy a termék még
jobban működjön. Indítsd el a Thrustmapper szoftvert és kövesd az utasításokat.
,רתוי תינכדע הסרגל קחשמה ןקתהב הלולכה החשוקה תא ןכדעל רשפא תירבע
יפל לועפלו rustmapper תנכות תא ליעפהל שי .רצומב םירופיש תללוכה
.תוארוהה
SV Byta minispakarna / FI Minisauvojen päiden vaihto /
SK Výmena
krytiek mini páčok / HU A kis irányítókapcsolók cseréje /
קיטס-ינימה ישאר תפלחה תירבע
SV Välja mappningsprol / FI Määritysproilin valitseminen / SK Výber
prolu mapovania / HU Prol beállítások / יופימה ליפורפ תריחב תירבע
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
www.thrustmaster.com
5
4 6
!
1
3
2
12
16
15
13
14
17 18
3
10
9
1
7
5
2
4
6
11
8
快速入门指南
图马思特eSwap X 2电竞游戏手柄
5080822
*
*
*
*
*
*
包装清单
游戏手柄特性
1.可交换的方向键按钮模块
2.可交换的操纵杆模块
3.RB/LB 按钮
4.视图/菜单按钮
5.分享按钮
6.麦克风状态 LED
7.配置文件 LED
8.Xbox 导航按钮
9.操作按钮
10. 3.5 mm 音频端口
11.可插拔的把手
12.专用 USB 电缆
13.USB-C 端口
14.可交换的渐增式 RT/LT 扳机
15.RT/LT 扳机锁
16.按钮 1-2-3-4
17.音量 +/音量 -/麦克风静音按钮
18.配置文件 1/映射/配置文件 2 按钮
连接
交换把手
交换扳机 RT/LT
T-MOD 技术
以上配置经过 Thrustmaster 的批准和测试。所有其他模
块配置未经 Thrustmaster 的测试或认可。在开始播放之
前,确保所有模块均已连接。即将提供更多的模块组,以
实现更多的配置可能。
http://support.thrustmaster.cn
i
技术支持
710
8
11
12
9
Y
XB
A
2
2
0%
100%
0%
50%
100%
12
1
1
MAP
修改两个配置文件之一的映射的
方法:
第 1 步:选择要修改的配置文件,然后按 MAP 按钮。该
配置文件对应的 LED 即会闪烁。
第 2 步:按下您想要修改的按钮(1、2、3 或 4)
步骤 3:按下您想要分配的按钮。游戏手柄将会振动,指
示更改已应用。配置文件 LED 停止闪烁并变为常亮。
调节扳机行程
短行程
高级映射和定制
从 Xbox/PC 上的 Microsoft 商店下载并安装适用于
Xbox/Windows 10/11 的 ThrustmapperX 软件。
设计随时会变动
更新游戏手柄的固件
本游戏手柄中包含的固件可升级到更新的版本,从而获
得产品增强功能。启动 ThrustmapperX 软件并按照说
明操作。
长行程
交换迷你操纵杆帽
选择映射配置文件
www.thrustmaster.com
© 2023 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster®
Guillemot Corporation S.A. 的注册商标。Microsoft、Xbox、Xbox “球形”
设计、Xbox Series X|S、Xbox One 和 Windows10/11 是 Microsoft 集团
公司的商标。
TouchSense® 技术获得 Immersion Software Ireland Limited 的授权。
受一项或多项美国专利保护,详情请访问
www.immersion.com/patent-marking.html,还有一些专利正在申请中。
特此确认,所有其他商标和品牌名称均为其各自所有者的资产。插图不具约
束力。内容、设计和规格可能因国家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不
另行通知。中国制造。
由 Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)制造和发行。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Thrustmaster 4460265 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド