Goal Zero Flip 20 ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーバンク
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Goal Zero Flip 20は、携帯電話やその他の小型USB機器を充電できるポータブル充電器です。Nomad 7ソーラーパネルと組み合わせて使用すれば、日差しさえあればどこでも充電できます。

Flip 20は、携帯電話を2回、ヘッドランプやPOVカメラなどの小型USB機器を複数回充電できます。2.1AのUSB出力ポートを備え、急速充電にも対応しています。

バッテリー残量は、本体のバッテリー残量計ランプで確認できます。ランプは4段階で、25%、50%、75%、100%の充電状態を示します。

Flip 20は、軽量でコンパクトなので、持ち運びにも便利です。アウトドアや旅行先でも、気軽に使用できます。

考えられる使用例:

  • キャンプやハイキングなどのアウトドアアクティビティで、携帯電話やカメラのバッテリーを充電する
  • 旅行先

Goal Zero Flip 20は、携帯電話やその他の小型USB機器を充電できるポータブル充電器です。Nomad 7ソーラーパネルと組み合わせて使用すれば、日差しさえあればどこでも充電できます。

Flip 20は、携帯電話を2回、ヘッドランプやPOVカメラなどの小型USB機器を複数回充電できます。2.1AのUSB出力ポートを備え、急速充電にも対応しています。

バッテリー残量は、本体のバッテリー残量計ランプで確認できます。ランプは4段階で、25%、50%、75%、100%の充電状態を示します。

Flip 20は、軽量でコンパクトなので、持ち運びにも便利です。アウトドアや旅行先でも、気軽に使用できます。

考えられる使用例:

  • キャンプやハイキングなどのアウトドアアクティビティで、携帯電話やカメラのバッテリーを充電する
  • 旅行先
GET TO KNOW YOUR GEAR
Want more? FAQ online at
www.goalzero.com/flip20
USB Charging Tip
While closed push it to show the
battery level.
Flip it out and plug it in for charging.
Micro-USB cable
2.1A USB Output
Plug in here to power your gear.
Battery Indicator Lights
1: 25% charge
2: 50% charge
3: 75% charge
4: 100% charge
Flip 20 is designed to give up to two charges on most phones
and multiple charges on other small USB-powered devices like
headlamps and POV cameras.
WHAT IT CHARGES
HOW IT WORKS
NOMAD 7
SOLAR PANEL
5 Hrs
Full Sun
4 Hrs
USB Port
2 Recharges
Charge times:
Nomad 7®5-10 hrs
USB Source 4 hrs
Battery:
Cell chemistry Li-ion NMC
Cell type 2x 18650 by LG chem/Samsung
Cell capacity 18.7Wh (3.6V, 5200mAh)
Lifecycles hundreds of cycles
Shelf-life Keep plugged in, or charge every 3-6 months
Fuses none
Management system Charging and low-battery protection built-in
Ports:
USB port (output) 5V, up to 2.1A (10W max), regulated
USB port (input) 5V, up to 1.5A (7.5W max)
General:
Chainable No
Weight 4.6oz (130g)
Dimensions 3.7 x 1.63 x 0.83in (9.4 x 4.1 x 2.1cm)
Operating usage temp. 32-104 F (0-40 C)
Certs
Warranty 12 months
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Be sure to register your product at goalzero.com/support
HEADLAMP
2-3 Recharges
PHONE
2 Recharges
POV CAMERA
2-3 Recharges
DÉCOUVREZ VOTRE APPAREIL
Vous voulez en savoir plus?
FAQ en ligne à
www.goalzero.com/flip20
Embout de charge USB
Indique le niveau de la batterie
quand on le presse en position
rabattue. Relevez et branchez pour
procéder à la recharge.
Câble micro-USB
Sortie USB 2.1A
Branchez ici pour alimenter votre
appareil.
Témoins de charge batterie
1: 25% de charge
2: 50% de charge
3: 75% de charge
4: 100% de charge
Flip 20 est conçu pour recharger jusqu’à deux fois la plupart
des téléphones et plusieurs fois les appareils alimentés par
USB, comme des lampes frontales et des caméscopes POV.
CE QUE ÇA RECHARGE
LAMPE
FRONTALE
2-3 Recharges
TÉLÉPHONE
2 Recharge
CAMÉSCOPE
POV
2-3 Recharges
COMMENT ÇA MARCHE
NOMAD 7
PANNEAU SOLAIRE
Temps de charge:
Nomad 7®5-10h
Source USB 4h
Batterie:
Composition chimique Li-ion NMC
Type de batterie 2x 18650 LG chem/Samsung
Capacité batterie 18,7 Wh (3,6 V, 5200mAh)
Cycles de vie plusieurs centaines de cycles
Autonomie de stockage Maintenir branché, ou recharger tous les 3 à 6 mois
Fusibles aucun
Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée
Ports:
Port USB (sortie) 5V, jusqu’à 2.1A (10W max), régulé
Port USB (entrée) 5V, jusqu’à 1.5A (7.5W max)
Général:
Chaînable Non
Poids 130g (4,6oz)
Dimensions 9,4x4,1x2,1cm (3,7x1,63x0,83po)
Température de
fonctionnement
0-40°C (32-104°F)
Certifications
Garantie 12 mois
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
5h
Plein soleil
4h
Port USB
2 Recharge
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur goalzero.com/support
詳細は次の FAQ オンライン
をご覧ください:
www.goalzero.com/flip20
USB 充電コネクター
閉じている間に押すと、バッテリー残量
が表示されます。
引き出して接続し、充電してください。
マイクロ USB
ケーブル
Flip 20 は、大半の携帯電話を 2 回、その他ヘッドランプ、
POV(視点)カメラなどの USB 機器を複数回充電できるよう
設計されています。
充電対象
ヘッドランプ
再充電 2~3 回
スマートフォン
再充電 2 回
POV カメラ
再充電 2~3 回
使用方法
NOMAD 7
ソーラーパネル
5 時間
直射日光
4 時間
USB ポート
再充電 2 回
充電時間:
Nomad 7®5~10 時間
USB 電源 4 時間
バッテリー:
電池材質 リチウムイオンNMC
電池タイプ 2x LG chem/ Samsung 製 18650
電池容量 18.7Wh(3.6V、5200mAh)
充電寿命 100 回充電可能
未使用期間 接続したままにするか、3~6 か月ごとに充電
してください
ヒューズ なし
マネージメントシ
ステム
充電および低電圧保護回路内蔵
ポート:
USB ポート(出力) 5V、2.1A まで(最大 10W)、安定化
USB ポート(入力) 5V、1.5A まで(最大 7.5W)
その他:
チェーン接続 不可
重量 130g(4.6 オンス)
寸法 9.4 x 4.1 x 2.1cm(3.7 x 1.63 x 0.83 インチ)
使用温度範囲 0~40°C(32~104°F)
認証
保証 12 か月間
製品は必ず次のサイトから登録してください: goalzero.com/support
各部の名称
バッテリー残量計ランプ
1: 25% 充電
2: 50% 充電
3: 75% 充電
4: 100% 充電
2.1A USB 出力
機器をここに接続して給電します。
技術仕様
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Wollen Sie mehr?
FAQ online bei
www.goalzero.com/flip20
USB Ladetipp
Während es geschlossen ist, drücken
um den Batteeriestand zu sehen.
Ausklappen und zum Laden anstecken.
Micro-USB-Kabel
2.1A USB Ausgang
Hier einstecken, um Ihr Gerät mit
Energie zu versorgen.
Batterieanzeige
1: 25% geladen
2: 50% geladen
3: 75% geladen
4: 100% geladen
Flip 20 ist so konzipiert, dass die meisten Telefone damit bis zu
zwei Mal und andere kleine USB-Geräte mehrfach aufgeladen
werden können, wie etwa Stirnlampen und POV-Kameras.
WAS ES LÄDT
STIRNLEUCHTE
2-3 mal Aufladen
Telefon
2 Aufladen
POV-Kamera
2-3 mal Aufladen
WIE ES FUNKTIONIERT
NOMAD 7
SOLARPANEL
5 Std
Volle Sonne
4 Std
USB-Anschluss
2 Aufladen
Ladezeiten:
Nomad 7®5-10 Std.
USB-Quelle 4 Std
Akku:
Zellchemie Li-ion NMC
Zelltyp 2x 18650 by LG chem/ Samsung
Zellkapazität 18,7Wh (3,6V, 5200mAh)
Lebenszyklen Hunderte von Zyklen
Haltbarkeit Angesteckt lassen, oder alle 3-6 Monate aufladen
Sicherungn keine
Managementsystem Lade- und Tiefentladeschutz
Anschlüsse:
USB-Anschluss (Ausgang) 5V bis zu 2,1A (10W max), reguliert
USB-Anschluss (Eingang) 5V bis zu 1.5A (7,5W max)
Allgemein:
Verkettbar Nein
Gewicht 4,6oz (130g)
Abmessungen 3,7 x 1,63 x 0,83in (9,4 x 4,1 x 2,1cm)
Betriebstemperatur 32-104 F (0-40 C)
Zertifikate
Garantie 12 Monate
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Vergessen Sie nicht Ihr Produkt unter goalzero.com/support zu registrieren
CONOZCA SU EQUIPO
¿Quiere más? PREGUNTAS
FRECUENTES en línea en
www.goalzero.com/flip20
Consejo para la carga USB
Mientras esté cerrado, presione para
mostrar el nivel de batería.
Voltee hacia afuera y conéctelo para
cargarlo.
Cable micro-USB
Salida USB 2.1A
Conecte aquí para cargar su equipo.
Luces indicadoras del nivel de carga de
la batería
1: Carga al 25%
2: Carga al 50%
3: Carga al 75%
4: Carga al 100%
Flip 20 está diseñado para cargar hasta dos veces la mayoría
de los teléfonos y numerosas veces otros dispositivos
pequeños alimentados por USB como lámparas de cabeza y
cámaras POV.
LO QUE CARGA
LÁMPARAS
PARA CABEZA
2 a 3 recargas
TELÉFONOS
2 recargas
CÁMARAS POV
2 a 3 recargas
CÓMO FUNCIONA
PANEL SOLAR
NOMAD 7
5 horas
En pleno sol
4 horas
Puerto USB
2 Recargas
Tiempos de carga:
Nomad 7®5 a 10 horas
Fuente USB 4 horas
Batería:
Composición de la batería
Li-ion NMC
Tipo de pila 2x 18650 por LG Chem/Samsung
Capacidad de la batería 18,7Wh (3,6V, 5200mAh)
Ciclos de vida Cientos de ciclos
Período de validez Mantenga enchufado, o cargue cada 3 a 6
meses
Fusibles Ninguno
Sistema de gestión Protección incorporada para la carga y nivel
bajo de batería
Puertos:
Puerto USB (salida) 5V, hasta 2,1A (10W máximo), regulado
Puerto USB (entrada) 5V, hasta 1,5A (7,5W máximo)
General:
Enlazable No
Peso 4,6oz (130g)
Dimensiones 3,7 x 1,63 x 0,83in (9,4 x 4,1 x 2,1cm)
Temperatura en operación
0-40ºC (32-104ºF)
Certificados
Garantía 12 meses
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Asegúrese de registrar su producto en goalzero.com/support
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
Designed in the U.S.A.
Made in China
1-888-794-6250
Goal Zero Flip and Nomad are
trademarks of Goal Zero.
CA082216
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Goal Zero Flip 20 ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーバンク
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

Goal Zero Flip 20は、携帯電話やその他の小型USB機器を充電できるポータブル充電器です。Nomad 7ソーラーパネルと組み合わせて使用すれば、日差しさえあればどこでも充電できます。

Flip 20は、携帯電話を2回、ヘッドランプやPOVカメラなどの小型USB機器を複数回充電できます。2.1AのUSB出力ポートを備え、急速充電にも対応しています。

バッテリー残量は、本体のバッテリー残量計ランプで確認できます。ランプは4段階で、25%、50%、75%、100%の充電状態を示します。

Flip 20は、軽量でコンパクトなので、持ち運びにも便利です。アウトドアや旅行先でも、気軽に使用できます。

考えられる使用例:

  • キャンプやハイキングなどのアウトドアアクティビティで、携帯電話やカメラのバッテリーを充電する
  • 旅行先