Jaguar JLRDASHCAMR ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Jagular Land Roverドライブレコーダーのマニュアルの内容を理解しています。このドライブレコーダーの前方/後方カメラ録画、駐車監視モード、スマートフォンアプリ連携などの機能について質問があれば、お気軽にお尋ねください。
  • ドライブレコーダーが反応しない場合はどうすればよいですか?
    音声録音機能はどのようにオン/オフしますか?
    microSDカードの容量と速度の要件は?
    駐車監視モードとは何ですか?
    Wi-Fi接続方法を教えてください。
^Bullet lists present you with possible
selections.
These Operating Instructions are valid for
vehicles equipped with a Jagular Land Rover
Dashcam. They provide important
information and explain how to operate it.
The dashcam has been specially developed
for use in road traffic and records the traffic
situation during a journey.
Before you drive off for the first time, read
these Operating Instructions carefully and
familiarise yourself with the dashcam. For
your own safety and for a longer service life
of the device, please follow the instructions
and warning notices in these Operating
Instructions. Failing to do so may lead to
damage to the vehicle and the dashcam as
well as personal injury.
Jagular Land Rover is continuously updating its
dashcam to the state of the art and therefore
reserves the right to introduce changes in
design, equipment and technical features.
For this reason, you cannot base any claims
on the illustrations or descriptions in these
Key to symbols
GWARNING
A warning notice informs you of possible
risks to your health or life.
HEnvironmental note
Jagular Land Rover has committed itself to
comprehensive protection of the
environment.
The objectives are for the natural resources
which form the basis of our existence on this
planet to be used sparingly and in a manner
which takes the requirements of both nature
and humanity into account.
!Text marked in this way alerts you to the
risk of possible material damage or
malfunctions.
iNotes marked in this way contain useful
tips and additional information.
XThese items explain individual operating
steps.
^项目符号列表为您提供了可能
选择
这些操作说明适用于
装有Jagular Land Rover的车辆
行车记录器。 他们提供重要的
信息并说明如何操作。
行车记录仪是专门开发的
用于道路交通并记录交通
旅途中的情况。
第一次开车前,请先阅读
请仔细阅读本使用说明书,并
熟悉行车记录仪。 对于
您自己的安全和更长的使用寿命
设备的信息,请按照说明进行操作
和这些操作中的警告提示
说明。 否则可能会导致
损坏车辆和行车记录仪
以及人身伤害。
Jagular Land Rover不断更新其
行车记录仪,从而达到最新水平
保留引入变更的权利
设计,设备和技术功能。
因此,您无法提出任何索赔
在这些插图或说明中
关键
G警告
警告通知会告知您可能的情况
危害您的健康或生命。
H
Jagular Land Rover致力于
全面保护
环境。
目标是为了自然资源
构成我们在此存在的基础
谨慎使用行星
兼顾了两者的要求
和人类。
! 以这种方式标记的文本会提醒您
可能造成物质损坏或 故障。
I 以这种方式标记的笔记包含有用的
提示和其他信息。
X 这些项目说明了各个操作
脚步。
Contents 15
Safety....................................................16
Safety notes ..........................................16
Safety LED.............................................16
Audio recording .....................................16
General notes........................................16
Overview ..............................................17
Scope of delivery...................................17
Details ...................................................17
Accessories ...........................................18
Preparing the cameras .......................18
Removing/installing the camera ...........18
Inserting/removing the microSD card...19
Aligning the camera...............................19
Control buttons for the front
camera..................................................20
Deleting recordings.............................21
Driving mode........................................21
Recordings in infinite loop .....................21
Event recordings ...................................21
Settings .................................................21
Parking mode.......................................22
Monitoring range of the sensors............22
Recordings when movement is
detected ................................................22
Event recordings ...................................22
Settings .................................................22
Establishing a Wi-Fi connection
between an end device and the
dashcam ...............................................23
Encrypting Wi-Fi (initial installation) ......23
Authorising an end device and
connecting to the dashcam ...................23
Activating/deactivating spoken
messages .............................................23
Web app................................................24
Smartphone app Jagular Land Rover
Dashcam“ .............................................24
Playing back recordings .....................24
Playback on an end device ....................24
Data protection....................................24
What should I do if...? .........................24
... the dashcam doesn't react? ..............24
Technical data .....................................25
Length of the recording in the
respective storage area.........................25
Monitoring times (parked mode) ...........25
安全...................... ... 16
安全提示................................. 16
安全LED ..................................... 16
录音....................................... 16
一般说明..................................... 16
概述................................................. 17
供货范围...
细节 ............................. ..17
配件........................... 18
准备相机........................ 18
拆卸/安装相机................. 18
插入/取出microSD... 19
对准相机... 19
正面的控制按钮
相机............................ .20
删除录音..................................... 21
行驶模式............................................... 21
无限循环中的录音..... 21
活动录音...
设置........................................... 21
停车模式......... 22
传感器的监视范围......... 22
移动时的记录
检测到........................ 22
活动录音...
设置........................................... 22
建立Wi-Fi连接
在终端设备和
行车记录仪............................... 23
加密Wi-Fi(初始安装)... 23
授权终端设备和
连接到行车记录仪......... 23
激活/停用语音
消息................................................... 23
网路应用程式................... 24
智能手机应用“ Jaguular Land Rover”
Dashcam...................................... 24
播放录音..... 24
在终端设备上播放..... 24
数据保护........... 24
如果...我该怎么办? ............... 24
...行车记录仪没有反应? .............. 24
技术数据........... 25
录音长度
各自的存放区... 25
监视时间(驻车模式........... 25
15
16
!Do not use the live preview of the app as
an aid whilst parking or during the journey.
!Do not connect an electricity supply or
end devices to the dashcam via the USB
port. Otherwise, the dashcam and/or the
connected end device could be damaged.
Safety LED
A white LED on the front and rear camera
indicates that a recording is being made. The
LED is visible from outside of the vehicle.
!Observe the legal regulations of the
country in which you wish to operate the
dashcam. In some cases, the white safety
LED may not be permissible. Please
contact a qualified specialist workshop in
such cases. Jagular Land Rover recommends
that you use a Jagular Land Rover Service
Centre.
Audio recording
In the case of video recordings by the
dashcam, depending on the settings which
are selected, audio recordings from the
vehicle interior may also be made. Switch
these off if required; see page 20.
!Observe the legal regulations of the
country in which you wish to operate the
dashcam. It may be the case that audio
recordings are not permissible. Inform
vehicle occupants if audio recordings are
taking place.
!You must switch off audio recording
before you hand the vehicle over to
another person.
General notes
!Different sources of radiation, e.g. mobile
phones, may interfere with the dashcam.
Keep the number of sources of radiation in
the vehicle as low as possible.
Safety
Safety notes
GWARNING
Your attention must always be focused on
the traffic conditions.
As a driver, do not change settings on the
dashcam while driving.
Stop the vehicle safely in accordance with
traffic regulations if you wish to make
changes to the settings of the dashcam.
You may otherwise be distracted by the
traffic conditions, cause an accident and
injure yourself and others.
GWARNING
Have the dashcam installed at a qualified
specialist workshop.
Modifications to electronic components,
their software or wiring could impair their
function and/or the function of other
networked components. In particular,
systems relevant to safety could also be
affected. As a result, these may no longer
function properly and/or may jeopardise
the operating safety of the vehicle. There is
an increased risk of accident and injury.
Please observe the relevant instructions in
your vehicle Owner's Manual.
Never tamper with the wiring or electronic
components or their software.
!In some countries, operation of a dashcam
or use of recordings may be restricted or
may not permitted at all. Therefore, please
find out about the applicable regulations
on video surveillance and data protection
in the country concerned before using the
cameras. Observe the terms of the EU
General Data Protection Regulation (EU
GDPR). If necessary, you can remove the
cameras from the brackets. Stow them
safely.
Contents Safety
安全
G警告
的注意力必集中在
交通状况
为驱动程序,勿在
车记录仪
根据以下定安全地停止车辆
如果想制定交通规则
更改行车记录仪置。
可能分心
交通状况致事故和
害自己和他人。
G警告
将行车记录仪安装在合格的地方
专业讲习班。
对电子元件的修改,
他们的软件或接线可能会损害他们的
功能和/或其他功能
网络组件。特别是,
与安全相关的系统也可以是
受到影响。结果,这些可能不再
正常运行和/或可能危害
车辆的操作安全性。有
发生事故和受伤的风险增加。
请遵守中的相关说明
您的车辆用户手册。
切勿篡改接线或电子设备
组件或其软件。
!在某些国家/地区,行车记录仪的操作
或录音的使用可能受到限制或
可能根本不允许。因此,请
了解适用法规
关于视频监控和数据保护
在相关国家/地区使用之前
相机。遵守欧盟的条款
通用数据保护法规(EU
GDPR)。如有必要,您可以删除
支架中的相机。收起来
安全地
! 请勿将应用程序的实时预览用作
停车时或旅途中的帮助。
! 请勿连接电源或
终端设备通过USB连接到行车记录仪
港口。 否则,行车记录仪和/
连接的终端设备可能已损坏
安全LED
前后摄像头上的白色LED
表示正在录制。
从车辆外部可以看到LED
! 遵守法律法规
您希望在哪个国家经营
行车记录器。 在某些情况下,白色安全
LED可能不被允许。 请
联系位于
这样的情况。 捷豹路虎推荐
您使用Jagular Land Rover Service
中央。
如果是通过
行车记录仪,具体取决于设置
选择后,来自
车辆内部也可以制造。 开关
如果需要,可以关闭这些; 请参阅第20页。
! 遵守法律法规
您希望在哪个国家经营
行车记录器。 可能是音频
不允许录音。 通知
车辆乘客是否有录音
发生。
您必须关闭录音
在您将车辆移交给
另一个人
一般注意事项
不同的辐射源,例如 移动
手机,可能会干扰行车记录仪。
将辐射源的数量保持在
车辆越低越好。
Overview 16 总览 16
Overview 17
!If the dashcam and/or the vehicle
interior become very hot or in extremely
cold conditions, the dashcam is switched
off in order to protect the components.
Overview
Scope of delivery
iIn as far as the rear camera is not included
in your scope of delivery, you can
purchase this from your Jagular Land Rover
Service Centre at a later date.
iHave the rear camera retrofitted at a
qualified specialist workshop.
Jagular Land Rover recommends that you
use a Jagular Land Rover Service Centre for
this purpose.
Details
(1)
(2) Front camera
Rear camera (optional; can only be
operated in conjunction with the front
camera)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
On/off
Event recording
Wi-Fi Reset : On/Off + Event Recording
Microphone
(10) Radar sensor system
(11) Safety LED
(12) Camera lens
Button for unlocking and removing
the camera from the bracket
microSD card slot
Speaker
1
2
3
4
5
67
9
10
1011
11
12
12
! 如果行车记录仪和/或车辆
内部变得非常热或极端
寒冷的情况下,行车记录仪已切换
以保护组件。
总览
i尽量不包括后置摄像头
在您的交货范围内,您可以
从您的Jagular Land Rover购买
稍后再提供服务中心。
我将后置摄像头安装在
合格的专家讲习班。
Jagular Land Rover建议您
Jagular Land Rover服务中心用于
这个目的。
细节
(1)
(2)
前置摄像头
后置摄像头(可选;只能是 与前面板配
合使用 相机)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
开关
事件记录
Wi-Fi 重置:开/+事件记录麦克风
雷达传感器系统
安全LED
镜头
1
2
3
4
5
67
9
10
1011
11
12
12
用于解锁和移除的按钮
支架上的相机
microSD卡插槽
扬声器
(10)
(11)
(12)
总览 17
麦克风
18
English (United Kingdom)
Accessories
microSD card
A microSD card is essential to operating the
dashcam. This can be obtained from a
Jagular Land Rover Service Centre or specialist
store.
iJagular Land Rover recommends that you
use a Jagular Land Rover microSD card.
Technical requirements:
^Storage capacity: 16 to 128 GB
^Speed rating: at least 10
^Write cycles: at least 10.000
Wi-Fi-capable end device
Dashcam settings are made a smartphone
app; see page 24. You
require a Wi-Fi-capable end device in order to
be able to use this app.
iThe apps also provide further additional
functions.
Technical requirements:
^Wi-Fi standard in accordance with
IEEE 802.11 b/g/n/ac
^Support for WPA2 encoding
^Apple ®iOS or Androidoperating system 1
To remove: Press button (3) and remove
the camera from the bracket in the
1Pre-requisite for the use of the smartphone app
„Jagular Land Rover Dashcam“
Preparing the cameras
Removing/installing the camera
GWARNING
Check that the cameras are securely
attached before every journey. Re-install
the cameras again if necessary. Do not use
damaged cameras.
Incorrectly installed or damaged cameras
can, for example, come loose in the event
of hard braking or acceleration, a sudden
change of direction or an accident and be
thrown around, thereby injuring vehicle
occupants.
!Once removed, store the camera in a
clean location and secure it against being
thrown around.
Preparing the cameras
3
中文(中国)
microSD
microSD于操作
车记录器。 可以
捷豹路虎服中心或
商店。
Jagular Land Rover议您
使用Jagular Land Rover microSD卡。=
要求:
^ 存储容量:16128 GB
^ 速度等级:至少10
^ 写周期:至少10.000
具有Wi-Fi功能的终端设备
Dashcam设置被设置为智能手机应用程序; 请参
阅第24页。
您需要具有Wi-Fi功能的终端设备才能使用此应用
程序。
I这些应用程序还提供其他附加功能
技术要求:
^符合Wi-Fi标准
IEEE 802.11 b/g/n/ac
^ 支持WPA2编码
^ Apple® iOSAndroid™操作系1
拆卸:按下按钮(3
然后将摄像机从支架的支架中取出。
1Pre-requisite for the use of the smartphone app
„Jagular Land Rover Dashcam“
相机
拆卸/安装相机
G警告
检查相机是否牢固
附加在每次旅行之前。 重新安装
如有必要,请再次使用相机。 不使用
损坏的相机。
相机安装不正确或损坏
例如,在发生这种情况时可能会松动
突然刹车或加速
改变方向或发生事故
乱扔,从而伤害车辆
乘员。
!卸下相机后,请将其存放在清洁的地方并
固定好以防被扔掉。
3
18 相机
Preparing the cameras 19
XInsert the microSD card in to microSD card
slot (4) as illustrated until the microSD
card engages.
!The microSD card may first have to be
formatted before it can be used with the
dashcam. In such a case, the status LED
lights up red; see page 20.
Removing a microSD card
!After removing the front camera, wait
approximately 5 seconds so that the data
can be stored on the microSD card.
XRemove the front camera from the
bracket; see page 18.
XPress the microSD card.
The microSD card is ejected.
XRemove the microSD card.
Inserting/removing the microSD card
DANGER
microSD cards are small parts. They can be
swallowed and cause asphyxiation. This
poses a risk of serious or even fatal injury.
Store microSD cards where children
cannot reach them. If a microSD card is
swallowed, seek medical attention
immediately.
Inserting a microSD card
XRemove the front camera from the
bracket; see page 18.
4
X 所示,microSDmicroSD槽(4),
直到microSD卡接合。
!microSD卡可能必须先进行格式化
然后才能与行车记录仪一起使用。
在这种情况下,状态LED会亮红灯。 请参阅第20页。
卸下microSD
!卸下前置摄像头后,请等待大约5秒钟
以便可以将数据存 储在microSD卡上。
/取出microSD
microSD卡很小。 它们可能被吞下并引起窒息。
这会造成严重甚至致命的伤害。
microSD卡存放在儿童无法接触的地方。
如果误吞了microSD卡,请立即就医。
插入microSD
X 从支架上卸下前置摄像头; 请参阅第18页。
4
X支架上卸下前置18
X按下microSD卡。 microSD卡被出。
X卸下microSD卡。
19 相机
20
Function Status LED
On/off XPress briefly : switches the audio
recording in the vehicle interior
on/off
Note: the selected setting will
be retained the next time the
engine is started.
XPress for longer than 3 seconds :
switches the dashcam on/off
Note: the dashcam is switched
on automatically when the
ignition is switched on.
Green (lights up) : dashcam is switched on;
recording is active (including audio recording)
Orange (lights up) : dashcam is switched on;
recording is active (without audio recording)
Green (flashing)/orange (flashing) : recording
has been temporarily interrupted due to a
present configuration of the web app/
smartphone app
Red (lights up) : microSD card requires
formatting
Red (flashing) : error state
Note: make sure that a suitable microSD
card is installed in the dashcam. If the
system continues to show an error, please
contact a Jagular Land Rover Service Centre to
have the error resolved.
Event XPress briefly : triggers the event
video
XPress for longer than 3 seconds :
triggers an event photo
Orange (flashing) : recording of an event
video is active
Green(lights up) :Wi-Fi end device connected
X
X
Pressing and holding all t2
buttons simultaneously
(> 3 seconds) until a signal tone
can be heard : formats the
microSD card
Note: save all the data from
your microSD card before
formatting in order to prevent
data loss!
Pressing and holding both
buttons simultaneously
(> 6 seconds) until a signal tone
can be heard : resets the
dashcam to factory settings
Control buttons for the front camera
Control buttons for the front camera
功能 状态/LED
On/off X 短按:打开/关闭车内的录音
X注意:下次启动引擎时
所选设置将保留。
X 按住3秒钟以上:
打开/关闭行车记录仪
注意:点火开关打开时
行车记录仪会自动打开。
绿色(点亮):行车记录仪已开启;
录音处于活动状态(包括录音)
橙色(点亮):行车记录仪已开启; 录音处
于活动状态(不录音)
绿色(闪烁)/橙色(闪烁):由于Web应用
程序/智能手机应用程序的当前配置,录制已
暂时中断
红色(点亮):microSD卡需要格式化
红色(闪烁):错误状态
注意:确保在行车记录仪中安装了合适的
microSD卡。 如果系统继续显示错误,请与
Jagular Land Rover服务中心联系以解决错误。
事件
橙色(闪烁):事件记录
视频正在播放
绿色(点亮):已连接Wi-Fi终端设备
X 短按:触发事件视频
X 按住3秒钟以上:触发事件照片
X 同时按住所有t2按钮(> 3秒)
直到听到信号音:格式化microSD
注意:格式化之前
请保存microSD卡中的所有数据
以防止数据丢失!
X 同时按住两个按钮(> 6秒)直到听到
信号音:将行车记录仪重置为出厂设置
前置的控制按
前置的控制按
20
Deleting recordings 21
Deleting recordings
!Save event recordings at regular
intervals, particularly after an accident,
parking bump or similar.
All recordings are saved on the microSD card
in specifically designated areas; see page 25.
A difference is made between driving and
parked mode and between automatic
recordings and event recordings.
As soon as the relevant storage area is full,
the oldest recording is overwritten by the
most recent recording.
To manually delete recordings, the microSD
card must be formatted; see page 20. In
doing so, all storage areas on the microSD
card will be deleted.
Driving mode
Recordings in infinite loop
As soon as the vehicle's ignition is switched
on, the dashcam starts the video recording
(front and rear camera) and the audio
recording in the vehicle interior.
Furthermore, depending on the setting, the
following data are recorded and saved using
the sensor system installed in the dashcam:
^Speed/acceleration
^Date/time
^Location
iThe settings can be made in the web app
or the smartphone app.
Event recordings
XAutomatically triggered event video: if
the sensor system in the dashcam detects
a vibration
XTo manually trigger the event video:
Briefly press the button.
XTo manually trigger the event photo:
press the button for longer than
3 seconds.
Settings
GWARNING
Sporty driving (car racing in particular) is
only permitted on circuits intended for this
purpose.
You could otherwise endanger yourself or
other road users.
XConnect the end device with the dashcam;
see page 23.
XOpen the web app or the smartphone app;
see page 24.
XOpen the settings menu.
XSelect the setting and confirm:
^recordings from the front and rear camera
in infinite loop and recordings when
vibrations are detected
Note: if no rear camera is installed, the front
camera records at double the frame rate
^Event recordings by the front and rear
camera, only when vibrations are detected
^Recordings by the front camera for sporty
driving (with double the frame rate)
Note: rear camera and vibration sensor
(automatic event recordings) are
deactivated.If required, ensure that the
setting is set back to its previous state
after the sporty driving.
iManual event recordings are always
possible regardless of the selected setting
in driving mode.
Deleting recordings 21
G警告
运动型驾驶(尤其是赛车)仅允许在用于此目
的的赛道上使用。
否则,您可能会危害自己或其他道路使用者。
X 将终端设备与行车记录仪连接;
请参阅第23页。
X 打开Web应用程序或智能手机应用程序
请参阅第24页。
X 打开设置菜单。
X 选择设置并确认:
^ 前后摄像头的无限循环录制以及检测到振动时
的录制
注意:如果未安装后置摄像头,则前置摄像头
将以两倍的帧频记录
^ 仅在检测到振动时
才通过前后摄像头录制事件
^ 用于运动驾驶的前置摄像头录制(帧速率加倍)
注意:后置摄像头和振动传感器
(自动事件记录)已停用。
如果需要,请确保在运动驾驶后将该设置恢复
为先前的状态。
I无论在行驶模式中选择了什么设置
始终可以进行手动事件记录。
驾驶模式
! 定期保存事件记录
尤其是在生事故,停车颠簸或似情
之后。
所有记录都保存在microSD卡上专门指定的
域; 请参阅25
在行模式和停模式之以及自动记录
和事件记录有所不同。
一旦相储区域已,最早的记录将
最新的记录覆盖。
要手动删音,必格式化microSD卡。
请参阅20这样将删microSD卡上
的所有存储区域。
无限循环录
一旦打开车辆的点火开关,行车记录仪就会
开始在车辆内部进行视频记录(前后摄像头)
和音频记录。
此外,根据设置,使用行车记录仪中安装的
传感器系统记录并保存以下数据
^ 速度/加速度
^ 日期/时间
^ 位置
i可以在Web应用程序或智能手机应用程序中
进行设置。
动录
X 自动触发的事件视频:如果行车记录仪
的传感器系统检测到振动
X 手动触发事件视频:短按按钮。
X 要手动触发事件照片:按住按钮3秒钟以上。
21
22
English (United Kingdom)
Parking mode
!In order to maintain the vehicle's
functionality and to protect the vehicle
battery, radar and video monitoring are
initially switched off if necessary. If
vibrations are detected, event recordings
are continued, however this function may
also be switched off at a later point in
time in order to ensure the starting ability
of your vehicle amongst other things.
Monitoring range of the sensors
If radar and video monitoring are active, the
areas (a few metres) in front of and behind
the vehicle are monitored. Monitoring of the
area to the rear of the vehicle is only possible
if the rear camera is installed.
Recordings when movement is
detected
If a vehicle is parked and the ignition
switched off, the cameras only record if the
radar or video monitoring detects movement
in the area around the vehicle.
In such cases, the dashcam records video
footage (front and rear camera).
Furthermore, depending on the setting, the
following data are recorded and saved using
the sensor system installed in the dashcam:
^Speed/acceleration
^Date/time
^Location
iThe settings can be made in the web app
or the smartphone app.
With the help of the radar and video
monitoring, the cameras are in a position to
start recording even before an incident
actually occurs.
Event recordings
XAutomatically triggered event video:
if the sensor system in the dashcam
detects a vibration
Settings
!Vehicles with infrared glazing/heated
windscreen: activate the video
monitoring for monitoring the vehicle
when parked. Radar monitoring is not
possible due to the characteristics of the
vehicle's glazing.
!If the vehicle battery charge level is low,
it is recommended to deactivate parked
vehicle monitoring.
XConnect the end device with the dashcam;
see page 23.
XOpen the web app or the smartphone app;
see page 24.
XOpen the settings menu.
XSelect the setting and confirm:
^Radar monitoring and recordings when
movement is detected and recordings by
the front and rear camera when vibrations
are detected
^Video monitoring and recordings when
movement is detected and recordings by
the front and rear camera when vibrations
are detected (duration of monitoring
extremely curtailed)
^Event recordings by the front and rear
camera, only when vibrations are detected
(longest period of monitoring)
^Parked vehicle monitoring deactivated
Parking mode
模式
! 为了保持车辆的功能并保护车辆的电池
必要时首先关闭雷达和视频监控。
如果检测到振动,将继续记录事件,但是在以
后的某个时间点,该功能也可以关闭,以确保
车辆的起步能力。
传感器监控范围
如果雷达和视频监控处于活动状态,则会监控
车辆前后的区域(几米)。 仅在安装了后置摄
像头的情况下,才可以监视车辆后方的区域。
检测到移动时的记录
如果车辆停放且点火开关关闭,则摄像机仅在
雷达或视频监控器检测到车辆周围区域移动时
进行记录。
在这种情况下,行车记录仪会记录视频镜头
(前后摄像头)。
此外,根据设置,使用行车记录仪中安装的传
感器系统保存并保存以下数据:
^ 速度/加速度
^ 日期/时间
^ 位置
i可以在Web应用程序或智能手机应用程序中进
行设置。
借助雷达和视频监控,即使实际发生事故之前,
摄像机也可以开始记录。
活动录像
X自动触发的事件视频:
如果行车记录仪中的传感器系统检测到振动
设定值
!装有红外玻璃/加热挡风玻璃的车辆:
激活视频监控功能,以在停车时监控车辆。由
于车辆玻璃的特性,无法进行雷达监视。
!如果车辆电池电量低,建议停用停放的车辆
监控。
X 将终端设备与行车记录仪连接;
请参阅第23页。
X 打开Web应用程序或智能手机应用程序;
请参阅第24页。
X 打开设置菜单。
X 选择设置并确认:
^ 检测到运动时进行雷达监视和记录
检测到振动时通过前后摄像头进行记录
^ 当检测到运动时进行视频监视和记录
并在检测到振动时通过前后摄像头进行记录
(监视时间大大缩短)
^ 仅在检测到振动时(前后监视时间最长)
通过前后摄像头记录事件
^ 停放的车辆监控已停用
22 模式
23
Establishing a Wi-Fi connection
between an end device and the
dashcam
If you wish to use the functionality of the web
app or the smartphone app, you must first
authorise a Wi-Fi-compatible end device on
the dashcam.
iOnly one end device can be connected to
the dashcam. It is not possible to connect
several end devices with the dashcam
simultaneously.
Encrypting Wi-Fi (initial installation)
!During initial installation, the Wi-Fi
frequency of the dashcam is changed to
5GHz (except for Japan). If no Wi-Fi
connection to the end device can be
established, the Wi-Fi can, if necessary,
be changed back to 2.4 GHz as not all
end devices support 5 GHz. This change
is made by resetting the dashcam to
factory settings; see page 20.
!If the Wi-Fi password is lost, the dashcam
must be reset to factory settings (see
page 20) and initial installation must be
carried out again.
iDuring initial installation, the operating
language for the web app must be selected.
The selected language is then adopted for
the spoken messages issued by the
dashcam. In order to change the operating
language, the dashcam must be reset to the
factory settings (see page 20) and the initial
installation must be carried out again.
XSwitch on the vehicle's ignition.
XPress the button.
XSwitch on the Wi-Fi on the end device and
search for available Wi-Fi devices; see the
operating instructions for the relevant end
device.
A list of available Wi-Fi devices appears.
X JLR Dashcam XXXXXX“ should be
selected from the list.
An unsecured Wi-Fi connection between the
dashcam and the end device is
established.
XIn the Internet browser on the end device,
open the http://dash.cam page.
The Wi-Fi password is shown.
XTake note of/copy the Wi-Fi password
shown and determine the system language
before confirming.
The dashcam is restarted.
Authorising an end device and
connecting to the dashcam
!First carry out the initial installation; see
page 23.
XSwitch on the vehicle's ignition.
XPress the Wifi button.
XSearch for available Wi-Fi devices on the
end device.
A list of available Wi-Fi devices appears.
X„JLR Dashcam XXXXXX“ should be
selected from the list.
XEnter the Wi-Fi password and confirm.
A secured Wi-Fi connection between the
dashcam and the end device is
established.
iFor the duration of an active Wi-Fi
connection between the end device and
the dashcam, an Internet connection may
not be available on the end device.
Depending on the end device, the mobile
data connection may also be
deactivated. If necessary, switch off Wi-Fi
on the dashcam; see page 20.
Activating/deactivating spoken
messages
!Safety and function-relevant spoken
messages, e.g. that no microSD card is
inserted, cannot be deactivated.
Establishing a Wi-Fi connection between an end device 在终端设备之间建立Wi-Fi连接 23
设备和行车记录仪建立
Wi-Fi
如果想使用Web用程序或智能手机用程序的
功能,首先在以下位置授权与Wi-
Fi兼容的设备
车记录仪
i车记录仪只能接一个终设备。不能同时将
个终设备与车记录仪连接。
加密Wi-Fi(初始安装)
!在初始安装期,行车记录仪Wi-
Fi率更改5
GHz(日本除外)。如果无法建立与终设备Wi
-Fi接,可以Wi-Fi更改回2.4
GHz,因为并非所有设备都支持5
GHz。可以通过将车记录仪重置厂设来进
行此更改。请参阅20
!如果Wi-
Fi码丢失,须将车记录仪重置厂设
请参阅20),且必重新行初始安装。
i在初始安装期,必须选择Web用程序的操作
言。然后,行车记录仪发出的口消息采用所
言。了更改操作言,必须将车记录仪
重置厂设置(请参阅20),且必再次
行初始安装。
X接通车辆的点火开关
X按下 按
X开终设备上的Wi-Fi搜索可用的Wi-
Fi设备请参阅关终设备的使用
可用的Wi-Fi设备列表。
X JLR Dashcam XXXXXX应为
列表中选择
在行车记录仪设备建立了不安全的Wi
Fi接。
X设备上的Internet浏览器中,
http://dash.cam面。Wi-Fi
X/示的Wi-Fi
在确之前确定系统语言。
车记录仪将重新启动
权终设备并连接到行车记录仪
!首先行初始安装;请参阅23
X接通车辆的点火开关
X按下Wifi
X设备上搜索可用的Wi-Fi设备
可用的Wi-Fi设备列表。
X应从列表中选择JLR Dashcam XXXXXX”。
XWi-Fi码并
在行车记录仪设备建立了安全的
Wi-Fi接。
I设备和行车记录仪间进行有效的
Wi-Fi接期
设备上可能无法使用Internet接。
根据设备的不同,
动数接也可能被禁用。
如有必要,请关闭车记录仪上的
Wi-Fi请参阅20。激活/禁用音消息
安全和功能相音消息,
例如未microSD卡,无法其停用。
Wi-Fi Reset : On/Off + Event Recording
Wi-Fi重置:开/+事件记录
24
English (United Kingdom)
XConnect the end device with the dashcam;
see page 23.
XOpen the web app or the smartphone app;
see page 24.
XOpen the settings menu.
XTo deactivate spoken messages : select
the lowest volume.
XTo activate spoken messages : select a
volume.
Web app
XConnect the end device with the dashcam;
see page 23.
XIn the Internet browser on the end device,
open the http://dash.cam page.
Smartphone app Jagular Land Rover
Dashcam“
To use the free smartphone app, it must first be
installed on your Wi-Fi-enabled end device.
!Downloading may incur additional costs
depending on your mobile phone
contract. For more detailed information
X
contact your mobile network provider.
Open Apple ®App Store or Google Play™ 1
on the end device.
XSearch for the Jagular Land Rover
Dashcam“ smartphone app and
install it on the end device.
XConnect the end device with the dashcam;
see page 23.
XOpen the Jagular Land Rover Dashcam“
smartphone app.
Playing back recordings
Various options are available for the
playback: It is possible to play back
recordings on an end device 2and via the web
app or the smartphone app.
Playback on an end device
!For playback, you need a player which
can play two video streams
simultaneously.
XRemove the microSD card from the
dashcam; see page 19
XInsert the microSD card into the end
device 2; see the operating instructions of
the relevant end device.
XSelect the microSD card and start
playback.
Data protection
!Data is not shared automatically. For the
purpose of protecting your data, pay
attention to who has access to the
microSD card and authorised end devices.
What should I do if...?
1 Google Play is a trademark of Google Inc.
2An adapter may be required in order that the
microSD card can be inserted into an end device.
Web app 24 Web app
中文(中国)
X 将终端设备与行车记录仪连接;请参阅第23页。
X 打开Web应用程序或智能手机应用程序;请参阅
24页。
X 打开设置菜单。
X 要停用语音留言:选择最低音量。
X 要激活语音留言:选择一个音量。
网络应用
X 将终端设备与行车记录仪连接;请参阅第23页。
X 在终端设备上的Internet浏览器中,打开
http://dash.cam页面。
智能手机应用“ Jaguular Land Rover Dashcam”
要使用免费的智能手机应用程序,必须首先将其安装在
支持Wi-Fi的终端设备上。
!根据您的手机合同,下载可能会产生额外费用。
有关更多详细信息,请与您的移动网络提供商联系
X 在终端设备上打开Apple®App Store
Google Play™1
X 搜索“ Jagular Land Rover Dashcam”
智能手机应用程序 并将其安装在终端设备上。
X 将终端设备与行车记录仪连接;请参阅第23页。
X 打开“ Jagular Land Rover Dashcam”智能手机应
用程序。
播放录音
播放录音可以使用各种选项进行播放:
可以通过Web应用程序或智能手机应用程序在终端
2上播放录音。
1 Google PlayGoogle Inc.的商标。
2可能需要适配器才能将microSD卡插入终端设备。
设备上播放
! 要播放,
需要一可以同播放两个视频
的播放器。
X车记录仪中取出microSD卡;
19
XmicroSD设备2
请参阅关终设备的使用
X选择microSD并开始播放。
据保
据不共享。
了保护您据,注意权访
microSD卡和授设备
Zài zhōngduān shèbèi shàng bòfàng
Resolution Front:FullHD(1920x1080)
Rear:FullHD(1920x1080)
Framerate 30fps(modewithfrontandrearcamera)
60fps(modeforsportydriving/modewithoutrearcamera)
Apertureangle Front:131°(diagonal),108°(horizontal),69°(vertical)
Rear:153°(diagonal),125°(horizontal),65°(vertical)
Container MPEG-4
Videocodec MPEG-4AVC(H.264)
Audiocodec MPEG-4AAC
Videolength Drivingmode:150MBcorrespondstoapprox.1minute
Parkedmode:50MBcorrespondstoapprox.20seconds
Sizeof
microSD
card
Drivingmode
(recordingsin
infiniteloop)
Drivingmode
(event
recordings)
Parkedmode
(recordings
whenmovement
isdetected)
Parkedmode
(event
recordings)
32GB approx.
132minutes approx.
44minutes approx.
22minutes approx.
11minutes
64GB approx.
264minutes approx.
88minutes approx.
44minutes approx.
22minutes
Radarmonitoring+event
recordingsintheeventof
vibrations
Videomonitoring+event
recordingsintheeventof
vibrations
Eventrecordingsinthe
eventofvibrations
^Radarmonitoringupto
12hours
^Afterradarmonitoringhas
beenautomatically
deactivatedupto24hours
eventrecordingsinthe
eventofvibrations
^Videomonitoringupto
½ hour
^Aftervideomonitoringhas
beenautomatically
deactivated,event
recordingsintheeventof
vibrationsforupto24hours
Upto6daysofevent
recordingsintheeventof
vibrations
Technical data 25
English (United
Kingdom)
Technical data
Length of the recording in the respective storage area
Monitoring times (parked mode)
iThe monitoring time is shortened with
every recording made. iNotes on successive deactivation of
monitoring; see page 22.
术数25
术数
解析度 Front:FullHD(1920x1080)
Rear:FullHD(1920x1080)
30fps(前后摄像头模式)
60fps(运动驾驶模式/不带后置摄像头的模式)
Front:131°(diagonal),108°(horizontal),69°(vertical)
Rear:153°(diagonal),125°(horizontal),65°(vertical)
容器 MPEG-4
视频编解码器 MPEG-4AVC(H.264)
音频编解码器 MPEG-4AAC
影片驾驶模式:150MBcorrespondstoapprox. 1
模式:50MBcorrespondstoapprox.20 20
各个存储区中记录的长度
尺寸
微型SD
驾驶模式
(记录在
无限循环)
驾驶模式
(事件
录音)
停放模式
(录音
运动时
被检测到)
停放模式
(事件
录音)
32GB
132
44
22
11
64GB
264
88
44
22
监视时间(停车模式
雷达监控+事件
发生以下情况时的录震动
视频监控+事件
发生振动时进行录音
发生振动时的事件记
^雷达监视upto
12小时
^在振动情况下,雷达监控功
能会自动取消长达24小时的
事件记录
^视频监控最高
½小时
^视频监控自动停用后,事件
振动情况下长达24小时的录音
振动时长达6天的事件
记录
i每次制都会缩监视时间i关于连续停用监视的注意事项; 请参阅第22页。
Technical data 26
RF Specification
WiFi
2.4GHz band (Only Front Model)
Supported Protocol and Standard :
IEEE 802.11n,
Frequency Range : 2412MHz ~ 2462MHz
Amount of Working channel : 1, 6, 11
Channel Bandwidth : 20MHz
Modulation : OFDM
5 GHz band (Only Front Model)
Supported Protocol and Standard :
IEEE 802.11ac,
Frequency Range 5775 MHz
Amount of Working channel: 155
Channel Bandwidth : 80MHz
Modulation : OFDM
Radar
Frequency Range : 24050~24250 MHz
Modulation : FMCW
General
Power Supply : DC 12V
Temperature Range : -40~ 85
^Bullet lists present you with possible
selections.
Congratulations on your new
Jagular Land Rover Dashcam.
These Operating Instructions are valid for
vehicles equipped with a Jagular Land Rover
Dashcam. They provide important
information and explain how to operate it.
The dashcam has been specially developed
for use in road traffic and records the traffic
situation during a journey.
Before you drive off for the first time, read
these Operating Instructions carefully and
familiarize yourself with the dashcam. For
your own safety and for a longer service life
of the device, please follow the instructions
and warning notices in these Operating
Instructions. Failing to do so may lead to
damage to the vehicle and the dashcam as
well as personal injury.
Jagular Land Rover is continuously updating its
dashcam to the state of the art and therefore
reserves the right to introduce changes in
design, equipment and technical features.
For this reason, you cannot base any claims
on the illustrations or descriptions in these
Key to symbols
GWARNING
A warning notice informs you of possible
risks to your health or life.
HEnvironmental note
Jagular Land Rover AG has committed itself to
comprehensive protection of the
environment.
The objectives are for the natural resources
which form the basis of our existence on this
planet to be used sparingly and in a manner
which takes the requirements of both nature
and humanity into account.
!Text marked in this way alerts you to the
risk of possible material damage or
malfunctions.
iNotes marked in this way contain useful
tips and additional information.
XThese items explain individual operating
steps.
27 27
符号的关键
G警告
警告提示会告知您可能对健康或生命造成的危险。
H环境注意事项
Jagular Land Rover AG致力于全面保护环境。
我们的目标是使构成我们在这个星球上存在的基础
的自然资源得到节制地使用,并考虑到自然和人类
的需求。
! 以这种方式标记的文本提醒您可能造成材料损
坏或故障的风险。
i以这种方式标记的笔记包含有用的提示和其他
信息。
X 这些项目说明各个操作步骤。
^ 项目符号列表为您提供了可能的选择。
恭喜,您有了新的Jagular Land Rover
Dashcam
这些操作说明适用于装有Jagular Land
Rover Dashcam的车辆。 他们提供重要信息
并解释如何操作。 行车记录仪是专门为道
路交通而设计的,并记录交通情况
旅途中的情况。 第一次开车前,请先阅读
请仔细阅读这些操作说明,并熟悉行车记
录仪。 为了您自己的安全并延长使用寿命
设备,请遵循这些操作说明中的说明和警
告提示。 否则可能会导致
损坏车辆和行车记录仪以及人身伤害。
Jagular Land Rover会不断将行车记录仪更
新为最新技术,因此保留对车辆进行更改
的权利。
设计,设备和技术功能。 因此,您不能基
于这些插图或说明中的任何要求。
English (USA)
Declarations of conformity
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION : Any Changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer
could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
^ Reorient or relocate the receiving antenna.
^ Increase the separation between the
equipment and receiver.
^ Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
^ Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
The antenna(s) must be installed such that a minimum
separation distance of at least 20 cm is maintained
between the radiator (antenna) and all persons at all
times.
CANADA
HVIN : Jaguar Dash Cam Front / Land Rover Dash Cam Front
IC : 22539-JLRDASHCAM
HVIN: Jaguar Dash Cam Rear / Land Rover Dash Cam Rear
IC : 22539-JLRDASHCAMR
IC Warning Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RF Radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and your body.
Cet équipement est conforme aux limites établies par Industrie Canada en matière
d'exposition aux radiofréquences dans un environnement non
contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner en
conjonction avec tout autre antenne ou émetteur.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre le
radiateur et votre corps.
Additional information of LEDs and buttons for the test LAB.
(测试实验室的LED和按钮的附加信息)
CHINA
CMIIT ID :
(一)符合“微功率短距离无线电设备和技要求”的具款和使用
景,采用的天线类型和性能,控制、整及开关等使用方法
(二)不得擅自改使用景或使用件、率范加大射功率
包括外加装射功率放大器),不得擅自更改射天线
(三)不得其他合法的线电台(站)生有害干,也不得提出免受有害干
(四)应当承受射射能量的工、科医疗ISM设备的干
其他合法的无线电台(站)
(五)如其他合法的无线电台(站)生有害干扰时立即停止
使用,采取措施消除干方可继续使用
(六)在航空器和依据法律法家有关规定、划设的射天文台、
象雷站、星地球站(含控、距、接收、航站)
民用无线电台(站)、机等的境保护区使用微功
设备应当遵守境保及相主管部
(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半5000米的使用各模型
控器.
(八)微功率设备使用时温度和电压.
RUSSIA
12VDC 0.5A
Manufactured by : Mobile Appliance Inc. / 401 Simin Daero, Dongan- Gu, Anyang-Si, Gyeonggi-Do Korea
Manufacture Date : 12-2016 Country of Origin : South Korea
Australia New Zealand
R-NZ
Japan
R201-163293 (Front Camera)
R201-163293 (Rear Camera)
/