Sony VCL-ST30 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

Sony VCL-ST30 は、カメラのレンズに取り付けて、テレ端の焦点距離を 1.7 倍に延長できるテレコンバーターです。広角端の焦点距離には影響しません。望遠レンズとして使用することで、遠くの被写体をより大きく撮影したり、圧縮効果を利用して背景をぼかしたりすることができます。また、アダプターリングが付属しているので、さまざまなレンズに取り付けることができます。

使用例:

・スポーツや野生動物などの遠くの被写体を撮影する場合 ・ポートレート撮影で背景をぼかして被写体を際立たせたい場合 ・風景写真で圧縮効果を利用して雄大な景色を表現したい場合

VCL-ST30 は、望遠レンズの機能をカメラに追加したい方におすすめの製品です。

Sony VCL-ST30 は、カメラのレンズに取り付けて、テレ端の焦点距離を 1.7 倍に延長できるテレコンバーターです。広角端の焦点距離には影響しません。望遠レンズとして使用することで、遠くの被写体をより大きく撮影したり、圧縮効果を利用して背景をぼかしたりすることができます。また、アダプターリングが付属しているので、さまざまなレンズに取り付けることができます。

使用例:

・スポーツや野生動物などの遠くの被写体を撮影する場合 ・ポートレート撮影で背景をぼかして被写体を際立たせたい場合 ・風景写真で圧縮効果を利用して雄大な景色を表現したい場合

VCL-ST30 は、望遠レンズの機能をカメラに追加したい方におすすめの製品です。

AB
1
A
-
1
A
-
2
2
B
English
How to remove the adaptor ring
1 Engage the teeth of the ring wrench (A-1) with the teeth
on the adaptor ring (A-2).
2 Turn the wrench in the direction of the arrow (See
illustration B). Be careful not to allow the ring wrench to
slip.
Français
Comment retirer la bague intermédiaire
1 Engagez les dents de la clé ronde (A-1) avec celles de la
bague intermédiaire (A-2).
2 Tournez la clé dans le sens de la flèche (voir
l’illustration B). Veillez à ce que la clé ne glisse pas.
Deutsch
Abnehmen des Adapterrings
1 Achten Sie darauf, dass die Zähne am Ringschlüssel (A-1)
in die Zähne am Adapterring greifen (A-2).
2 Drehen Sie den Schlüssel in Pfeilrichtung (siehe Abbildung
B). Achten Sie darauf, dass der Ringschlüssel nicht aus den
Kerben rutscht.
1
2
Español
Cómo extraer el anillo adaptador
1 Encaje la parte dentada de la llave fija (A-1) con la parte
dentada del anillo adaptador (A-2).
2 Gire la llave fija en la dirección que marca la flecha (consulte
la figura B). Realice este procedimiento con cuidado para
evitar que la llave fija se suelte.
Nederlands
De verbindingsring verwijderen
1 Plaats de tanden van de ringsleutel (A-1) in de tanden van
de verbindingsring (A-2).
2 Draai de sleutel in de richting van de pijl (zie afbeelding B).
Wees voorzichtig en zorg dat de ringsleutel niet wegglijdt.
Svenska
Ta bort adapterringen
1 Passa in tänderna på ringnyckeln (A-1) mot tandningen
på adapterringen (A-2).
2 Vrid ringnyckeln i pilens riktning (se ill. B). Se upp så att
inte ringnyckeln slirar när du vrider.
Italiano
Modalità di rimozione dell’anello adattatore
1 Inserire i denti della chiave per anello (A-1) negli appositi
incastri dell’anello adattatore (A-2).
2 Ruotare la chiave in direzione della freccia (vedere figura
B). Prestare attenzione affinché la chiave per anello non
scivoli.
Português
Como retirar o anel adaptador
1 Encaixe os dentes da chave (A-1) nos do anel adaptador
(A-2).
2 Rode a chave na direcção indicada pela seta (Consulte a
figura B). Tenha cuidado para a chave não escorregar.
2-176-032-01 (1)
©2004 Sony Corporation Printed in Japan
AB
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-ST30 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

Sony VCL-ST30 は、カメラのレンズに取り付けて、テレ端の焦点距離を 1.7 倍に延長できるテレコンバーターです。広角端の焦点距離には影響しません。望遠レンズとして使用することで、遠くの被写体をより大きく撮影したり、圧縮効果を利用して背景をぼかしたりすることができます。また、アダプターリングが付属しているので、さまざまなレンズに取り付けることができます。

使用例:

・スポーツや野生動物などの遠くの被写体を撮影する場合 ・ポートレート撮影で背景をぼかして被写体を際立たせたい場合 ・風景写真で圧縮効果を利用して雄大な景色を表現したい場合

VCL-ST30 は、望遠レンズの機能をカメラに追加したい方におすすめの製品です。