Sony ADPAMA, ADP-AMA, ADP-MAA 取扱説明書

  • こんにちは!このSonyシューアダプター(ADP-MAA、ADP-AMA)の取扱説明書について、ご質問にお答えします。このマニュアルには、それぞれの使用方法、互換性のあるカメラ機種、安全上の注意などが記載されています。お気軽にご質問ください。
  • ADP-MAAとADP-AMAの違いは何ですか?
    複数のシューアダプターを連結して使用できますか?
    対応機種はどこで確認できますか?
    他社のアクセサリーを使用できますか?
ADP-MAA
ADP-MAA
ADP-AMA
ADP-AMA
ADP-AMA
1
2
1
2
3
2
1
ADP-MAA
ADP-AMA
/Shoe
Adaptor/Adaptateur
de grie/Адаптер для
башмака/
© 2012 Sony Corporation Printed in China
4-446-644-
01
(1)
1
2
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Посібник з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/ /
/ /
ADP-MAA
*
1
*
1
HD
ADP-AMA
*
2
*
2
HD
ADP-MAA
1 2
ADP-AMA
1 2
ADP-MAA
ADP-AMA
ADP-MAA
ADP-MAA
ADP-AMA
WEB
26 mm 20.1 mm 26 mm ADP-MAA
26 mm 22.4 mm 28 mm ADP-AMA
12 g ADP-MAA
15 g ADP-AMA
0
C 40
C
ADP-MAA
ADP-MAA 1
1
ADP-AMA
ADP-AMA 1
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
is unit is a compatibility adaptor for a Multi Interface Shoe
and Auto-lock Accessory Shoe.
ADP-MAA
Use this unit for attaching an Auto-lock Accessory Shoe
compatible accessory to a camera*
1
that has a Multi Interface
Shoe.
*
1
Interchangeable Lens Digital Camera, Digital Still Camera,
or Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder
ADP-AMA
Use this unit for attaching a Multi Interface Shoe compatible
accessory to a camera*
2
that has an Auto-lock Accessory
Shoe. is unit can be used with any Sony accessory that is
compatible with an Accessory Shoe.
*
2
Interchangeable Lens Digital Camera or Interchangeable
Lens Digital HD Video Camera Recorder
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For customer in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. e recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
Identifying the parts
ADP-MAA
1 Auto-lock Accessory Shoe 2 Lock knob
ADP-AMA
1 Multi Interface Shoe 2 Release button
Using this unit
ADP-MAA
Detach
from this unit before attaching this unit to the
camera as shown in illustration . (Reattach
to this unit
aer use.)
ADP-AMA
Attach this unit to the camera as in illustration .
To detach this unit, slide this unit forward while pressing the
release button . (See illustration .)
Notes
Do not force the lock knob to turn excessively aer lock.
(ADP-MAA)
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface
Shoe of the camera. (ADP-MAA)
To attach, insert this unit all the way into the Auto-lock
Accessory Shoe until it clicks. (ADP-AMA)
Do not use this unit with two or more Shoe Adaptors
combined. Sony cannot guarantee the performance of this
unit in such a case.
For details on compatible camera models of this unit, visit the
Sony website in your area, or consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
Sony cannot guarantee the performance of this unit if used
with accessories from other companies.
Specications
Dimensions Approx. 26 mm × 20.1 mm × 26 mm
(1 1/16 in × 13/16 in × 1 1/16 in)
(ADP-MAA)
Approx. 26 mm × 22.4 mm × 28 mm
(1 1/16 in × 29/32 in × 1 1/8 in) (ADP-
AMA)
(w / h / d)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 12 g (0.5 oz) (ADP-MAA)
Approx. 15 g (0.6 oz) (ADP-AMA)
Operating temperature 0 ˚C to 40 ˚C (32 ˚F to 104 ˚F)
Included items
ADP-MAA
Shoe Adaptor (ADP-MAA) (1), Connector protect cap (for
attaching to this unit) (1), Set of printed documentation
ADP-AMA
Shoe Adaptor (ADP-AMA) (1), Set of printed
documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet appareil est un adaptateur pour grie multi-interface et
grie porte-accessoire à verrouillage automatique.
ADP-MAA
Utilisez cet adaptateur pour xer un accessoire compatible avec
les gries porte-accessoire à verrouillage automatique sur une
caméra*
1
pourvue d’une grie multi-interface.
*
1
Appareil photo à objectif interchangeable, Appareil photo
numérique ou Caméscope numérique HD à objectif
interchangeable
ADP-AMA
Utilisez cet adaptateur pour xer un accessoire compatible
avec les gries multi-interface sur une caméra*
2
pourvue
d’une grie porte-accessoire à verrouillage automatique. Cet
adaptateur peut être utilisé avec un accessoire Sony compatible
avec une grie porte-accessoire.
*
2
Appareil photo à objectif interchangeable ou Caméscope
numérique HD à objectif interchangeable
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler
accidentellement.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC)
et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Identication des éléments
ADP-MAA
1 Grie porte-accessoire à verrouillage automatique
2 Bouton de blocage
ADP-AMA
1 Grie multi-interface 2 Bouton de libération
Utilisation de cet appareil
ADP-MAA
Détachez
de cet appareil avant de rattacher cet appareil à la
caméra, comme indiqué sur l’illustration . (Rattachez
à
cet appareil après utilisation.)
ADP-AMA
Rattachez cet adaptateur à la caméra comme indiqué sur
l’illustration .
Pour détacher cet ladaptateur, faites-le glisser vers l’avant tout
en appuyant sur le bouton de libération . (Voir l’illustration
.)
Remarques
N’exercez pas de force lorsque vous tournez le bouton de
blocage. (ADP-MAA)
Insérez à fond cet adaptateur dans la grie multi-interface
de la caméra. (ADP-MAA)
Pour rattacher cet adaptateur, insérez-le complètement dans
la grie porte-accessoire à verrouillage automatique jusquau
déclic. (ADP-AMA)
N’utilisez pas cet adaptateur avec deux autres adaptateurs
de grie, ou plus. Sony ne peut pas garantir le bon
fonctionnement de cet adaptateur dans ce cas.
Pour le détail sur les modèles d’appareils photo/caméscopes
compatibles avec cet adaptateur, consultez le site Sony de
votre région, ou adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un
service après-vente agréé Sony.
Sony ne peut pas garantir la performance de cet appareil s’il est
utilisé avec des accessoires d’autres marques.
Spécications
Dimensions Environ 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(1 1/16 po. × 13/16 po. × 1 1/16 po.)
(ADP-MAA)
Environ 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(1 1/16 po. × 29/32 po. × 1 1/8 po.) (ADP-
AMA)
(l/h/p)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 12 g (0,5 oz) (ADP-MAA)
Environ 15 g (0,6 oz) (ADP-AMA)
Température de
fonctionnement
0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F)
Articles inclus
ADP-MAA
Adaptateur de grie (ADP-MAA) (1), Capuchon de
protection de connecteur (pour cet appareil) (1), Jeu de
documents imprimés
ADP-AMA
Adaptateur de grie (ADP-AMA) (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
préavis.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
consultar en el futuro.
Esa unidad es un adaptador de compatibilidad para una
zapata de interfaz múltiple y zapata de accesorios de bloqueo
automático.
ADP-MAA
Utilice esta unidad para montar un accesorio compatible con
la zapata de accesorios de bloqueo automático en una cámara*
1
que posea una zapata de interfaz múltiple.
*
1
Cámara digital de lentes intercambiables, Cámara fotográca
digital, o videocámara digital HD de objetivo intercambiable
ADP-AMA
Utilice esta unidad para montar un accesorio compatible con
la zapata de interfaz múltiple en una cámara*
2
que posea una
zapata de accesorios de bloqueo automático. Esta unidad puede
utilizarse con cualquier accesorio Sony que sea compatible con
una zapata para accesorios.
*
2
Cámara digital de lentes intercambiables o videocámara
digital HD de objetivo intercambiable
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
accidental.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio
o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Identicación de los componentes
ADP-MAA
1 Zapata de accesorios de bloqueo automático
2 Mando de bloqueo
ADP-AMA
1 Zapata de interfaz múltiple 2 Botón de liberación
Utilización de esta unidad
ADP-MAA
Retire
de esta unidad antes de jarla a la cámara, como se
muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad,
vuelva a jarle
.)
ADP-AMA
Fije esta unidad a la cámara como se muestra en la ilustración
.
Para desmontar esta unidad, deslícela hacia adelante mientras
presione el botón de liberación . (Consulte la ilustración
.)
Notas
No fuerce el mando de bloqueo girando excesivamente
después del bloqueo. (ADP-MAA)
Inserte rme y completamente esta unidad en la zapata de
interfaz múltiple de la cámara. (ADP-MAA)
Para montar, inserte esta unidad completamente en la
zapata de accesorios de bloqueo automático hasta que
chasquee. (ADP-AMA)
No utilice esta unidad con dos o más adaptadores de zapata
combinados. Sony no puede garantizar el funcionamiento
de esta unidad en tal caso.
Con respecto a los detalles sobre los modelos de cámaras
compatibles con esta unidad, visite el sitio Web de Sony de su
área, o póngase en contacto con su proveedor Sony o con el
centro de servicio local autorizado por Sony.
Sony no puede garantizar el funcionamiento de esta unidad si
se utiliza con accesorios de otras compañías.
Especicaciones
Dimensiones Aprox. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Aprox. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(an/al/prf)
(excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Temperatura de
funcionamiento
0 ˚C a 40 ˚C
Elementos incluidos
ADP-MAA
Adaptador de zapata (ADP-MAA) (1), Tapa protectora
de conector (para jar a esta unidad) (1), Juego de
documentación impresa
ADP-AMA
Adaptador de zapata (ADP-AMA) (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Vor dem Betrieb dieses Produkts lesen Sie die
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren sie zum
Nachschlagen auf.
Dieses Gerät ist ein Kompatibilitätsadapter für einen Multi-
Interface-Schuh und selbstarretierenden Zubehörschuh.
ADP-MAA
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
selbstarretierenden Zubehörschuh kompatiblen Zubehörteils
an eine Kamera*
1
, die einen Multi-Interface-Schuh hat.
*
1
Digitalkamera mit Wechselobjektiv, Digital-Standbildkamera
oder digitale HD-Videokamera mit Wechseloptik
ADP-AMA
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
Multi-Interface-Schuh kompatiblen Zubehörteils an eine
Kamera*
2
, die einen selbstarretierenden Zubehörschuh hat.
Dieses Gerät kann mit jedem Sony-Zubehörteil verwendet
werden, das mit einem Zubehörschuh kompatibel ist.
*
2
Digitalkamera mit Wechselobjektiv oder digitale HD-
Videokamera mit Wechseloptik
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Identikation der Teile
ADP-MAA
1 Selbstarretierender Zubehörschuh 2 Verriegelungsknopf
ADP-AMA
1 Multi-Interface-Schuh 2 Lösetaste
Verwendung dieses Geräts
ADP-MAA
Nehmen Sie
von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät
an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung gezeigt.
(Bringen Sie
nach der Verwendung an dieses Gerät an.)
ADP-AMA
Bringen Sie dieses Gerät an der Kamera an, wie in Abbildung
gezeigt.
Zum Abnehmen schieben Sie dieses Gerät nach vorne,
während Sie die Lösetaste drücken. (Siehe Abbildung .)
Hinweise
Drehen Sie den Verriegelungsknopf beim Verriegeln nicht
gewaltsam fest. (ADP-MAA)
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface-
Schuh der Kamera ein. (ADP-MAA)
Zum Anbringen setzen Sie dieses Gerät vollständig bis zum
Einrasten in den selbstarretierenden Zubehörschuh ein.
(ADP-AMA)
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit zwei oder mehr
Schuhadaptern in Kombination. Sony kann die Leistung
dieses Geräts in diesem Fall nicht garantieren.
Für Einzelheiten über mit diesem Gerät kompatible
Kameramodelle besuchen Sie die Sony-Website für Ihr Gebiet
oder wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Sony-Kundendienstvertretung.
Sony kann die Leistung dieses Geräts nicht garantieren, wenn
es mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwendet wird.
Technische Daten
Abmessungen Ca. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Ca. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(B / H / T) (ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 12 g (ADP-MAA)
Ca. 15 g (ADP-AMA)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Mitgeliefertes Zubehör
ADP-MAA
Schuhadapter (ADP-MAA) (1), Anschlussteil-Schutzkappe
(zum Anbringen dieses Geräts) (1), Anleitungen
ADP-AMA
Schuhadapter (ADP-AMA) (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
naslag.
Dit toestel is een compatibiliteitsadapter voor een multi-
interfaceschoen en een zelfvergrendelende accessoiresschoen.
ADP-MAA
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
acccessoire van een zelfvergrendelende accessoiresschoen aan
een camera*
1
met een multi-interfaceschoen.
*
1
Digitale camera met verwisselbare lens, digitale fotocamera
of een digitale HD-videocamera met verwisselbare lens
ADP-AMA
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
accessoire voor een multi-interfaceschoen aan een camera*
2
met een zelfvergrendelende accessoiresschoen. Dit apparaat
kan worden gebruikt met een Sony-accessoire die compatibel
is met een accessoiresschoen.
*
2
Digitale camera met verwisselbare lens of een digitale HD-
videocamera met verwisselbare lens
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
regen of vocht.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds
doorslikken te voorkomen.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Overzicht van de onderdelen
ADP-MAA
1 Zelfvergrendelende Accessoiresschoen 2 Vergrendelknop
ADP-AMA
1 Multi-interfaceschoen 2 Ontgrendelknop
Gebruik van dit apparaat
ADP-MAA
Maak
los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan
de camera zoals afgebeeld in aeelding . (Maak
weer aan
dit toestel vast na gebruik.)
ADP-AMA
Bevestig dit apparaat aan de camera zoals in aeelding .
Om dit apparaat los te maken, schui u dit toestel naar voren
terwijl u drukt op de ontgrendelknop . (Zie aeelding .)
Opmerkingen
Draai niet met kracht aan de vergrendelknop als deze is
vergrendeld. (ADP-MAA)
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van
de camera. (ADP-MAA)
Voor bevestigen, steekt u dit toestel helemaal in de
zelfvergrendelende accessoiresschoen tot u een klik hoort.
(ADP-AMA)
Gebruik dit toestel niet met twee of meer gecombineerde
schoenadapters. Sony garandeert in dat geval niet de
werking van dit toestel.
Voor meer informatie over compatibele cameramodellen
van dit apparaat, gaat u naar de Sony-website in uw locatie of
consulteert u uw Sony-dealer of bevoegde plaatselijke Sony-
verkooppunt.
Sony kan de werking van dit toestel niet garanderen als het
wordt gebruikt met accessoires van andere bedrijven.
Technische gegevens
Afmetingen Ongeveer 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Ongeveer 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(b / h / d) (exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 12 g (ADP-MAA)
Ongeveer 15 g (ADP-AMA)
Bedrijfstemperatuur 0 ˚C tot 40 ˚C
Bijgeleverde toebehoren
ADP-MAA
Schoenadapter (ADP-MAA) (1), Beschermkap van
de connector (voor het bevestigen van dit toestel) (1),
Handleiding en documentatie
ADP-AMA
Schoenadapter (ADP-AMA) (1), Handleiding en
documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en kompatiblitetsadaptor för en multi-
gränssnittssko och självlåsande tillbehörssko.
ADP-MAA
Använd denna enhet för att sätta fast ett tillbehör kompatibelt
med självlåsande tillbehörssko på en kamera*
1
som har en
multi-gränssnittssko.
*
1
Digitalkamera med utbytbart objektiv, digital
stillbildskamera eller HD-videokamera med utbytbart
objektiv
ADP-AMA
Använd denna enhet för att sätta fast ett tillbehör
kompatibelt med multi-gränssnittssko på en kamera*
2
som
har en självlåsande tillbehörssko. Denna enhet kan också
användas med alla Sony-tillbehör som är kompatibla med en
tillbehörssko.
*
2
Digitalkamera med utbytbart objektiv eller HD-videokamera
med utbytbart objektiv
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan
medföra risk för brand eller elstötar.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig
förtäring.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I
separat service och garanti dokument.
Delarnas namn
ADP-MAA
1 Självlåsande tillbehörssko 2 Låsvred
ADP-AMA
1 Multi-gränssnittssko 2 Frigöringsknapp
Att använda denna enhet
ADP-MAA
Ta loss
från denna enhet innan du monterar denna enhet
på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka
denna enhet eer användning.)
ADP-AMA
Sätt fast denna enhet på kameran såsom visas i illustrationen
.
För att ta loss denna enhet, skjut denna enhet framåt samtidigt
som du trycker på frigöringsknappen . (Se illustration .)
Observera
Dra inte åt låsvredet för hårt. (ADP-MAA)
Skjut in denna enhet helt i kamerans multi-gränssnittssko.
(ADP-MAA)
Vid montering, skjut in denna enhet så långt det går i den
självlåsande tillbehörsskon tills det klickar till. (ADP-AMA)
Använd inte denna enhet med två eller er skoadaptrar
kombinerade. Sony kan inte garantera att denna enhet
fungerar korrekt i sådant fall.
För uppgier om kompatibla kameramodeller för denna
enhet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta
din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Sony kan inte garantera korrekt funktion för denna enhet om
den används med tillbehör från andra företag.
Specikationer
Storlek Ca. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-
MAA)
Ca. 26mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-
AMA)
(b / h / d) (exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 12 g (ADP-MAA)
Ca. 15 g (ADP-AMA)
Arbetstemperatur 0 ˚C till 40 ˚C
Inkluderade artiklar
ADP-MAA
Skoadapter (ADP-MAA) (1), Kontaktskydd (för montering
på denna enhet) (1), Uppsättning tryckt dokumentation
ADP-AMA
Skoadapter (ADP-AMA) (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni
futura necessità.
Questa unità è un adattatore per la compatibilità con la
slitta multi interfaccia e la slitta portaccessori con blocco
automatico.
ADP-MAA
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio
compatibile con la slitta portaccessori con blocco automatico
a un apparecchio video/fotograco*
1
dotato di slitta multi
interfaccia.
*
1
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile,
fotocamera digitale o videocamera digitale HD con obiettivo
intercambiabile
ADP-AMA
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio
compatibile con la slitta multi interfaccia a un apparecchio
video/fotograco*
2
dotato di slitta portaccessori con blocco
automatico. Questa unità può essere utilizzata con qualsiasi
accessorio Sony compatibile con una slitta portaccessori.
*
2
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile o
videocamera digitale HD con obiettivo intercambiabile
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre lapparecchio alla pioggia o all’umidità.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Identicazione delle parti
ADP-MAA
1 Slitta portaccessori con blocco automatico 2 Ghiera di
bloccaggio
ADP-AMA
1 Slitta multi interfaccia 2 Pulsante di sblocco
Uso dell’unità
ADP-MAA
Rimuovere
dall’unità prima di applicare l’unità
all’apparecchio video/fotograco, come mostrato nella gura
. (Riapplicare
all’unità dopo luso.)
ADP-AMA
Applicare l’unità all’apparecchio video/fotograco come
indicato nella gura .
Per rimuovere l’unità, farla scivolare in avanti tenendo premuto
il pulsante di sblocco . (Vedere la gura .)
Note
Non forzare la ghiera di bloccaggio ruotandola
eccessivamente oltre il punto di bloccaggio. (ADP-MAA)
Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi
interfaccia dellapparecchio video/fotograco. (ADP-MAA)
Per applicarla, inserire l’unità a fondo nella slitta
portaccessori con blocco automatico no a quando scatta.
(ADP-AMA)
Non utilizzare lunità con due o più adattatori per slitta
di contatto combinati. In tal caso Sony non garantisce il
funzionamento dell’unità.
Per informazioni dettagliate sui modelli di fotocamera/
videocamera compatibili, visitare il sito web Sony della propria
area, oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro
assistenza autorizzato Sony di zona.
Sony non può garantire le prestazioni di questa unità qualora
essa venga utilizzata con accessori di altre aziende.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni Circa 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Circa 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(l/a/p) (escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 12 g (ADP-MAA)
Circa 15 g (ADP-AMA)
Temperatura di utilizzo Da 0 ˚C a 40 ˚C
Accessori inclusi
ADP-MAA
Adattatore per slitta di contatto (ADP-MAA) (1), coperchio
di protezione del connettore (da applicare all’unità) (1),
corredo di documentazione stampata
ADP-AMA
Adattatore per slitta di contatto (ADP-AMA) (1), corredo di
documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um adaptador de compatibilidade para uma
sapata multi-interface e sapata para acessórios com bloqueio
automático.
ADP-MAA
Utilize esta unidade para xar um acessório compatível com
a Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático numa
câmara*
1
que tenha uma Sapata Multi-Interface.
*
1
Câmara Digital de Objectivas Intercambiáveis, Máquina
Fotográca Digital ou Câmara de Vídeo Digital HD com
Objectiva Intermutável
ADP-AMA
Utilize esta unidade para xar um acessório compatível com a
Sapata Multi-Interface numa câmara*
2
que tenha uma Sapata
para Acessórios com Bloqueio Automático. Esta unidade
pode ser utilizada com qualquer acessório da Sony que seja
compatível com uma Sapata para Acessórios.
*
2
Câmara Digital de Objectivas Intercambiáveis ou Câmara de
Vídeo Digital HD com Objectiva Intermutável
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar
uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.
Identicação das peças
ADP-MAA
1 Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático
2 Manípulo de xação
ADP-AMA
1 Sapata Multi-Interface 2 Botão de libertação
Utilizar esta unidade
ADP-MAA
Separe
desta unidade antes de xar esta unidade na câmara,
conforme mostrado na ilustração . (Volte a xar
nesta
unidade após a sua utilização.)
ADP-AMA
Fixe esta unidade na câmara, tal como mostrado na Ilustração
.
Para separar esta unidade, deslize esta unidade para a frente,
ao mesmo tempo que pressiona o botão de libertação . (Veja
a Ilustração .)
Notas
Não force excessivamente a rotação do manípulo de xação
após a xação. (ADP-MAA)
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi-
Interface da câmara. (ADP-MAA)
Para xar, introduza esta unidade na Sapata para Acessórios
com Bloqueio Automático até ao máximo. (ADP-AMA)
Não utilize esta unidade com dois ou mais Adaptadores
de Sapata combinados. A Sony não pode garantir o
desempenho desta unidade nesse caso.
Para detalhes sobre os modelos de câmaras compatíveis com
esta unidade, visite o Web site da Sony da sua área ou consulte
o seu revendedor Sony ou o serviço de assistência técnica local
autorizado da Sony.
A Sony não pode garantir o desempenho desta unidade, se for
utilizada com acessórios de outras empresas.
Características técnicas
Dimensões Aprox. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Aprox. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(l / a / p) (excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Temperatura de
funcionamento
0 ˚C a 40 ˚C
Itens incluídos
ADP-MAA
Adaptador de sapata (ADP-MAA) (1), Tampa de protecção
do conector (para xar nesta unidade) (1), Documentos
impressos
ADP-AMA
Adaptador de sapata (ADP-AMA) (1), Documentos
impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
Η μονάδα αυτή είναι ένας προσαρμογέας συμβατότητας για
πέδιλα πολλαπλών διασυνδέσεων και πέδιλα εξαρτημάτων
αυτόματης ασφάλισης.
ADP-MAA
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης
ασφάλισης σε κάμερα*
1
που διαθέτει πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων.
*
1
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με εναλλασσόμενους
φακούς, ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή ψηφιακή
βιντεοκάμερα HD με εναλλασσόμενους φακούς
ADP-AMA
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
σε κάμερα*
2
που διαθέτει πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης
ασφάλισης. Η μονάδα αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
οποιοδήποτε εξάρτημα της Sony που είναι συμβατό με πέδιλο
εξαρτημάτων.
*
2
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με εναλλασσόμενους
φακούς ή ψηφιακή βιντεοκάμερα HD με εναλλασσόμενους
φακούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά για να αποτραπεί η
τυχαία κατάποση.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Προσδιορισμός των μερών
ADP-MAA
1 Πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης ασφάλισης
2 Διακόπτης ασφάλισης
ADP-AMA
1 Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
2 Κουμπί απελευθέρωσης
Χρήση της μονάδας
ADP-MAA
Αποσυνδέστε το
από αυτή τη μονάδα πριν συνδέσετε
αυτή τη μονάδα στην κάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα
. (Επανασυνδέστε το
σε αυτή τη μονάδα μετά από τη
χρήση.)
ADP-AMA
Συνδέστε αυτή τη μονάδα στην κάμερα όπως φαίνεται στην
εικόνα .
Για την αποσύνδεση αυτής της μονάδας, σύρετε αυτή τη
μονάδα προς τα εμπρός ενώ πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης
. (Βλ. εικόνα .)
Σημειώσεις
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο διακόπτη ασφάλισης
για να περιστραφεί περισσότερο μετά από την ασφάλιση.
(ADP-MAA)
Εισαγάγετε σταθερά αυτή τη μονάδα έως το τέρμα στο
πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων της κάμερας. (ADP-
MAA)
Για τη σύνδεση, εισαγάγετε αυτή τη μονάδα έως το τέρμα
στο πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης ασφάλισης έως ότου
ακουστεί ένα κλικ. (ADP-AMA)
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με δύο ή περισσότερους
προσαρμογείς πέδιλου ταυτόχρονα. Η Sony δεν εγγυάται
την απόδοση αυτής της μονάδας σε αυτήν την περίπτωση.
Για λεπτομέρειες σχετικά με μοντέλα καμερών συμβατά με
αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web της Sony
στην περιοχή σας, ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sony ή το τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Sony.
Η Sony δεν εγγυάται την απόδοση αυτής της μονάδας αν
χρησιμοποιηθεί με εξαρτήματα από άλλες εταιρίες.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις Περίπου 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Περίπου 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(π / υ / β) (χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
Μάζα Περίπου 12 g (ADP-MAA)
Περίπου 15 g (ADP-AMA)
Θερμοκρασία
λειτουργίας
0 ˚C έως 40 ˚C
Περιεχόμενα αντικείμενα
ADP-MAA
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-MAA) (1), Προστατευτικό
κάλυμμα συνδέσμου (για τοποθέτηση σε αυτή τη μονάδα)
(1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
ADP-AMA
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-AMA) (1), Σύνολο έντυπης
τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
1 2
1 2
1 2
1 2
❯#㊓㻿ㆻ#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#㇫䄻ぇ#
㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆷ#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#⚆#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#
⳿ㄠ#〫ᶈ㮧シ#䂯䃏㿠ᴿᵛ1
DGS0PDD#
㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿#䂯䃏#⿘⮯⮓␣⏳#Ⓑ㵧#
㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳
-4
ぇ#⟷㚠㿗#ῃぇ#❯#
㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿠ᴿᵛ1
-4
##⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#㣫Ⓥ⇳/#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#
₇ᴋ#⊃㏿#ះ䃏ⵔ#ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋᷋
DGS0DPD#
Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#䂯䃏#⿘⮯⮓␣⏳#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#
⿘⮯⮓␣#⳿ᙷ#㈜㚠ẓ#㣫Ⓥ⇳
-5
ぇ#⟷㚠㿗#ῃぇ#❯#㊓㻿ㆻ#
⬣ㄠ㿠ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆷ#⿘⮯⮓␣#⳿シ#䂯䃏㿏ᴋ#Vrq|#
⿘⮯⮓␣シ#㿟᥏#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
-5
##⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿#ះ䃏ⵔ#
ᾋ㐷㮯#KG#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#≿㧋᷋
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#
⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
ㄧ⚓㉸ㆳ⋓#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#〫␧#⾻㇫㇏#
Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
#ძ#≪≮#Ὧ㍗
DGS0PDD
1#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿####2#㈗᡿#ᯯ⢃
DGS0DPD
1#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿####2#␫␣㏿#⛻㴳
#ⴆ㥲#▖⮓
DGS0PDD
ᡯ␳#シ#ᚐ㇫#㣫Ⓥ⇳ぇ#❯#㊓㻿ㆻ#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#
㊓㻿ㆳ⋓⟷㮧#
#⏳#″〫ᬫⵤⵓ゛1#+⬣ㄠ䄻ぇ#❯#㊓㻿ぇ#
#⏳#㈣⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1,
DGS0DPD
❯#㊓㻿ㆻ#ᡯ␳#シ#ᚐ㇫#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆻ#″〫ᬫ⊛⓫#␫␣㏿#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#❯#
㊓㻿ㆻ#⿕ㆳ⋓#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㬛ⵤⵓ゛1#+ᡯ␳##㚯㋧,
ⷦⱂ
㈗ᡳ#䄻ぇ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#〬㐷⋓#ᝳḻ㿏ᜃ#ṃ␣㐷##
␿ⵤⵓ゛1#+DGS0PDD,
❯#㊓㻿ㆻ#㣫Ⓥ⇳㇏#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿⋓#᫔ᣃ㐷#㈏##
⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1#+DGS0PDD,
⟷㚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿ぇ##
ᾯᣄ㿏᝗#㈗᢯#ῃᣃ㐷#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#+DGS0
DPD,
ệ#ᚓ#㇫⬸㇏#㋧㿠ẓ#⳿#〫ᶈ㮧ぇ#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏㐷##
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≧#᜴ㄧぇᴋ#Vrq|ᙷ#❯#㊓㻿㇏#⮨ᴜㆻ#
❫㐔㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ᝳ#䂯䃏㿏ᴋ#㣫Ⓥ⇳#┟ᷯぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
ᛧ㍳㿏ⵓᴋ#㐷つ㇏#Vrq|#ㅰ⬣㇫㴯⏳#⚠▯㿏ⵓᛧᬏ/#
Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#㐷つ#㇯㐔#Vrq|#⮓⢻ⴛ#ⵓ⮛ぇ#
⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
㬷⬣㇏#⿘⮯⮓␣シ#㿟᥏#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ/#Vrq|
ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⮨ᴜㆻ#❫㐔㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ワ䂌#㣏ⲏ ⿴#59#pp#啑#5314#pp#啑#59#pp#
+DGS0PDD,
⿴#59#pp#啑5517#pp#啑5;#pp#
+DGS0DPD,
+z2k2g,#+ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
㎈≀ ⿴#45#j#+DGS0PDD,
⿴#48#j#+DGS0DPD,
Ṑ㈈ゟḻ 3啛##73啛
Ṑ➀㻿
DGS0PDD
⳿#〫ᶈ㮧#+DGS0PDD,#+4,/#㥛ᮜ㮧#❫䂯#㤘#+❯#
㊓㻿ぇ#⟷㚠㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺,#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
DGS0DPD
⳿#〫ᶈ㮧#+DGS0DPD,#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ
ةﺪﻋﺎﻗو ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻘﻟ ﺔﻴﻘﻓاﻮﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
.ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا
ADP-MAA
ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ﺔﻴﻟﻛ ﺐﻴﻛﱰﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
.ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻘﺑ ةﺰﻬﺠﻣ
1
*
اﻣﺎﻛ ﲆﻋ ﺎﻘﻠﺘﻟا
اﻣﺎﻛ وأ ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا اﻣﺎﻛ وأ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر اﻣﺎﻛ
1
*
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ HD ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ
ADP-AMA
ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ﺔﻴﻟﻛ ﺐﻴﻛﱰﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
ﻦﻜ .ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ ةﺰﻬﺠﻣ
2
*
اﻣﺎﻛ ﲆﻋ ضاﺮﻏﻻا
ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ Sony ﻮﺳ جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ﺔﻴﻟﻛ يأ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻴﻟﻜﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ HD ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ اﻣﺎﻛ وأ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر اﻣﺎﻛ
2
*
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا يدﺎﻔﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ADP-MAA
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣ 2 ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ 1
ADP-AMA
ﻣﺄﺘﻟا ﻚﻓ رز 2 ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻗ 1
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا
ADP-MAA
ﰲ ﺒﻣ ﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ ﻞﺼﻓا
(.لﻌﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋأ) . ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا
ADP-AMA
. ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺒﻣ ﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.
ﻣﺄﺘﻟا ﻚﻓ رز ﻂﻐﺿ ءﺎﻨﺛا مﺎﻣﻼﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﺤﺳا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻔﻟ
(.
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
تﺎﻈﺣﻼﻣ
(
ADP-MAA) .ﻪﻠﻔﻗ ﺪﻌﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﺢﺘﻔﻟ ةﺪﺋاز ةﻮﻗ ﻂﻠﺴﺗ ﻻ
ﰲ ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺒﻟا ﺢﻄﺴﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
(ADP-MAA) .ﻢﻜﺤﻣو ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ اﻣﺎﻜﻟا
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺐﻴﻛﱰﻠﻟ
(ADP-AMA) .ﺔﻘﻃ ﺎﻬﻨﻣ رﺪﺼﺗو ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﺗ نا ﱃإ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ
ﻮﺳ .ﺔﻌﻤﺠﳌا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻦﻣ ﻛا وأ ﻨﺛا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ءادا ﻦﻤﻀﺗ ﻻ Sony
ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا اﻣﺎﻜﻟا تﻼﻳدﻮﻣ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
ﺰﻛﺮﻣ وا Sony ﻮﺳ ﻞﻴﻛو ﴩﺘﺳا وأ ،ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺖﻧﱰﻧﻹا ﲆﻋ Sony ﻮﺳ
.ﺺﺧﺮﻣ ﲇﺤﻣ Sony ﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ
ﻦﻣ تﺎﻴﻟﻛ ﻊﻣ ﺎﻬﻟﻌﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻤﻀﺗ ﻻ Sony ﻮﺳ
.ىﺮﺧأ تﺎﻛﴍ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 26 × ﻢﻣ 20.1 × ﻢﻣ 26
(ADP-MAA)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 28 × ﻢﻣ 22.4 × ﻢﻣ 26
(ADP-AMA)
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ) (ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ)
ﺔﻠﺘﻜﻟا(ADP-MAA)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 12
(ADP-AMA)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 15
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
ADP-MAA
ﺐﻴﻛﱰﻠﻟ) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ ،(1) (ADP-MAA) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) (ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ
ADP-AMA
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) (ADP-AMA) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Niniejsze urządzenie to adapter kompatybilności do stopki
multiinterfejsowej oraz stopki akcesoriów z automatyczną
blokadą.
ADP-MAA
Adapter służy do podłączania akcesoriów kompatybilnych
ze stopką akcesoriów z automatyczną blokadą do aparatów/
kamer*
1
ze stopką multiinterfejsową.
*
1
Aparaty cyfrowe z wymiennymi obiektywami , aparaty
cyfrowe lub kamery HD z wymiennymi obiektywami
ADP-AMA
Adapter służy do podłączania akcesoriów kompatybilnych
ze stopką multiinterfejsową do aparaw/kamer*
2
ze stopką
akcesoriów z automatyczną blokadą. Adapter może b
używany z dowolnymi akcesoriami Sony współpracującymi ze
stopką akcesoriów.
*
2
Aparaty cyfrowe z wymiennymi obiektywami lub kamery
HD z wymiennymi obiektywami
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Przechowywać z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie
dopuścić do przypadkowego połknięcia.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy
UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy
Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT130XW, United Kingdom
Oznaczenie elementów
ADP-MAA
1 Stopka akcesoriów z automatyczną blokadą
2 Pokrętło blokujące
ADP-AMA
1 Stopka multiinterfejsowa 2 Przycisk zwalniający
Korzystanie z adaptera
ADP-MAA
Przed podłączeniem adaptera do aparatu należy odłączyć
od adaptera element
, tak jak na rysunku (ponownie
podłączyć element
do adaptera po zakończeniu
użytkowania).
ADP-AMA
Podłączyć adapter do aparatu/kamery, jak na rysunku .
Aby odłączyć adapter, przesunąć go do przodu, naciskając
jednocześnie przycisk zwalniający (patrz rysunek ).
Uwagi
Nie przekręcać gałki blokującej zbyt mocno po
zablokowaniu. (ADP-MAA)
Mocno wsunąć adapter do końca do stopki
multiinterfejsowej aparatu/kamery. (ADP-MAA)
Aby podłączyć, włożyć adapter do końca do stopki
akcesoriów z automatyczną blokadą, do usłyszenia odgłosu
zatrzaśnięcia. (ADP-AMA)
Nie używać adaptera z więcej niż jednym adapterem stopki.
Firma Sony nie gwarantuje w takim przypadku działania
urządzenia.
Szczegółowe informacje na temat modeli aparatów zgodnych
z tym urządzeniem można uzyskać na stronie internetowej
rmy Sony, w najbliższej placówce sprzedaży rmy Sony lub
w autoryzowanym punkcie serwisowym Sony.
Firma Sony nie gwarantuje działania adaptera jeśli będzie on
użytkowany z akcesoriami innych marek.
Dane techniczne
Wymiary Ok. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Ok. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(sz. / wys. / gł.) (bez wystających
elementów)
Waga Ok. 12 g (ADP-MAA)
Ok. 15 g (ADP-AMA)
Temperatura robocza 0˚C do 40˚C
W zestawie
ADP-MAA
Adapter stopki (ADP-MAA) (1), nakładka ochronna złącza
(do podłączenia do adaptera) (1), zestaw drukowanej
dokumentacji
ADP-AMA
Adapter stopki (ADP-AMA) (1), zestaw drukowanej
dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Pred používaním tohto výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte
tento návod a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Táto jednotka predstavuje adaptér kompatibility pre sánky
pre rôzne rozhrania a automaticky uzamykateľné sánky na
príslušenstvo.
ADP-MAA
Túto jednotku použite na pripojenie príslušenstva s
automaticky uzamykateľnými sánkami na príslušenstvo k
fotoaparátu/videokamere*
1
, ktoré sú vybavené sánkami pre
rôzne rozhrania.
*
1
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi, digitálny
fotoaparát alebo digitálna HD videokamera s vymeniteľnými
objektívmi
ADP-AMA
Túto jednotku použite na pripojenie príslušenstva,
ktoré je kompatibilné so sánkami pre rôzne rozhrania, k
fotoaparátu/videokamere*
2
, ktoré sú vybavené automaticky
uzamykateľnými sánkami na príslušenstvo. Táto jednotka sa
môže používať s príslušenstvom Sony, ktoré je kompatibilné so
sánkami na príslušenstvo.
*
2
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi alebo
digitálna HD videokamera s vymeniteľnými objektívmi
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli náhodnému prehltnutiu, uschovajte mimo
dosahu malých detí.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádza
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Označenie súčastí
ADP-MAA
1 Automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo
2 Poistný gombík
ADP-AMA
1 Sánky pre rôzne rozhrania 2 Tlačidlo na uvoľnenie
Používanie tejto jednotky
ADP-MAA
Odpojte
z tejto jednotky pred pripevnením tejto jednotky k
fotoaparátu, ako je to znázornené na obrázku . (Po použití
znova pripojte
k tejto jednotke.)
ADP-AMA
Túto jednotku pripojte k fotoaparátu/videokamere podľa
obrázka .
Túto jednotku odpojíte posunutím jednotky dopredu pri
súčasnom stlačení tlačidla na uvoľnenie . (Pozrite si obrázok
.)
Poznámky
Na poistný gombík nevyvíjajte silu na jeho nadmerné
otočenie po zablokovaní. (ADP-MAA)
Túto jednotku pevne zasuňte na doraz do sánok pre rôzne
rozhrania na fotoaparáte/videokamere. (ADP-MAA)
Na pripojenie zasuňte túto jednotku na doraz do
automaticky uzamykateľných sánok na príslušenstvo, kým
neklikne. (ADP-AMA)
Túto jednotku nepoužívajte v kombinácii s dvoma a viac
adaptérmi pre sánky. Spoločnosť Sony nemôže v takomto
prípade garantovať fungovanie tejto jednotky.
Podrobnosti o modeloch fotoaparátov/videokamier
kompatibilných s touto jednotkou nájdete na lokálnej webovej
lokalite spoločnosti Sony, alebo sa poraďte s predajcom
výrobkov značky Sony, či s miestnym autorizovaným
servisným zariadením Sony.
Spoločnosť Sony nemôže zaručiť fungovanie tejto jednotky pri
používaní s príslušenstvom od iných spoločností.
Technické údaje
Rozmery Približne 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Približne 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(š / v / h) (s výnimkou vyčnievajúcich
súčastí)
Hmotnosť Približne 12 g (ADP-MAA)
Približne 15 g (ADP-AMA)
Prevádzková teplota 0 ˚C až 40 ˚C
Dodané položky
ADP-MAA
Adaptér pre sánky (ADP-MAA) (1), Ochranný kryt
konektora (na pripojenie tejto jednotky) (1), Súprava
vytlačenej dokumentácie
ADP-AMA
Adaptér pre sánky (ADP-AMA) (1), Súprava vytlačenej
dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is
bármikor elővehesse.
Ez az egység kompatibilitást biztosító adapter a több
illesztőfelületű vakusín és az automatikusan rögzítő tartozék
vakusín között.
ADP-MAA
A berendezést automatikusan rögzítő tartozék vakusínnel
kompatibilis tartozék több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt
kamerához*
1
történő rögzítéséhez használhatja.
*
1
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel, digitális
fényképezőgép vagy digitális HD videokamera cserélhető
objektívvel
ADP-AMA
A berendezést több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt
tartozék automatikusan rögzítő tartozék vakusínnel
felszerelt kamerához*
2
történő rögzítéséhez használhatja.
Ez a berendezés tartozék vakusínnel kompatibilis Sony
tartozékokkal használható.
*
2
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel vagy digitális
HD videokamera cserélhető objektívvel
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Tartsa kis gyermekek elől elzárt helyen, hogy megelőzze a
lenyelés veszélyét.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
élő vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
A termék részei
ADP-MAA
1 Automatikusan rögzítő tartozék vakusín 2 Rögzítőgomb
ADP-AMA
1 Több illesztőfelületű vakusín 2 Kioldógomb
A berendezés használata
ADP-MAA
Távolítsa el az
elemet a berendezésről a ábra alapján,
mielőtt a berendezést a kamerához rögzíti. (Használat után
helyezze vissza az
elemet a berendezésre.)
ADP-AMA
Rögzítse a berendezést a kamerához az ábra alapján .
A berendezés eltávolításához csúsztassa előre, miközben
nyomja a kioldógombot . (Lásd a ábrát.)
Megjegyzések
A lezárást követően ne forgassa a rögzítőgombot erővel.
(ADP-MAA)
Tolja be a berendezést teljesen a kamera több illesztőfelületű
vakusínjébe. (ADP-MAA)
Felszereléshez tolja be a berendezést az automatikusan
rögzítő tartozék vakusínbe kattanásig. (ADP-AMA)
Ne használja a berendezést kettő vagy több vakusín-
adapterrel kombinálva. Ilyen esetben a Sony nem garantálja
a berendezés működőképességét.
Az egységgel kompatibilis kameramodellekről további
tudnivalókat az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen
olvashat, vagy kérjen tanácsot a Sony forgalmazójától vagy a
hivatalos Sony márkaszerviztől.
A Sony nem garantálja a berendezés működőképességét, ha
más gyártóktól származó tartozékokkal használja.
Műszaki adatok
Méretek Kb. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Kb. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-
AMA)
(sz / ma / mé) (a kiálló részek nélkül)
Tömeg Kb. 12 g (ADP-MAA)
Kb. 15 g (ADP-AMA)
Üzemhőmérséklet 0 ˚C – 40 ˚C
A csomag tartalma
ADP-MAA
Vakusín adapter (ADP-MAA) (1), Konnektorvédő kupak (a
berendezés felszereléséhez) (1), Nyomtatott dokumentáció
ADP-AMA
Vakusín adapter (ADP-AMA) (1), Nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime acest manual şi
păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
Această unitate este un adaptor de compatibilitate pentru
o talpă cu interfaţă multiplă şi o talpă de accesorii cu
autoblocare.
ADP-MAA
Utilizaţi această unitate pentru a xa un accesoriu compatibil
cu talpa de accesorii cu autoblocare la o cameră *
1
ce dispune
de talpă cu interfaţă multiplă.
*
1
cameră digitală cu obiectiv interschimbabil, cameră foto sau
o cameră video digitală HD cu obiectiv interschimbabil
ADP-AMA
Utilizaţi această unitate pentru a xa un accesoriu compatibil
cu talpa cu interfaţă multiplă la o cameră *
2
ce dispune de talpă
de accesorii cu autoblocare. Această unitate se poate utiliza cu
orice accesoriu Sony compatibil cu o talpă de accesorii.
*
2
cameră digitală cu obiectiv interschimbabil sau o cameră
video digitală HD cu obiectiv interschimbabil
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu
expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni înghiţirea accidentală, nu lăsaţi la îndemâna
copiilor mici.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu
trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie
predat punctelor de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,
dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de
unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele
UE >
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie,
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
aparatul.
Identicarea pieselor
ADP-MAA
1 Talpă de accesorii cu autoblocare 2 Buton de blocare
ADP-AMA
1 Talpă cu interfaţă multip2 Buton de eliberare
Utilizarea acestei unităţi
ADP-MAA
Desprindeţi
de la această unitate înainte de a prinde această
unitate la cameră conform ilustraţiei . (Prindeţi din nou
la această unitate după utilizare.)
ADP-AMA
Fixaţi această unitate la cameră conform ilustraţiei .
Pentru a scoate această unitate, culisaţi această unitate înainte,
apăsând totodată butonul de eliberare . (Consultaţi ilustraţia
.)
Note
Nu forţaţi butonul de blocare să se rotească excesiv după
blocare. (ADP-MAA)
Introduceţi ferm această unitate până la capăt în talpa cu
interfaţă multiplă a camerei. (ADP-MAA)
Pentru xare, introduceţi această unitate până la capăt în
talpa de accesorii cu autoblocare până ce se angrenează
sonor. (ADP-AMA)
Nu utilizaţi această unitate cu două sau mai multe adaptoare
de talpă combinate. Sony nu poate garanta funcţionarea
unităţii în astfel de situaţie.
Pentru detalii privind modelele de cameră compatibile ale
acestei unităţi, vizitaţi site-ul Sony din zona dvs. sau consultaţi
reprezentanţa Sony ori unitatea de service Sony locală
autorizată.
Sony nu poate garanta performanţele acestei unităţi dacă este
utilizată cu accesorii de la alte companii.
Specicaţii
Dimensiuni Aprox. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(ADP-MAA)
Aprox. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
(l / î / a) (exclusiv piesele proeminente)
Greutate Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Temperatură de
funcţionare
0 ˚C până la 40 ˚C
Articole incluse
ADP-MAA
Adaptor de talpă (ADP-MAA) (1), capac de protecţie pentru
conector (pentru xarea la această unitate) (1), documentaţie
imprimată
ADP-AMA
Adaptor de talpă (ADP-AMA) (1), documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare
prealabilă.
Перед початком роботи з виробом, будь ласка, уважно
прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у
майбутньому.
Даний пристрій є сумісним адаптером для
багатоінтерфейсного роз’єму і роз’єму Auto-lock для
додаткового приладдя.
ADP-MAA
Використання даного пристрою для прикріплення
сумісного аксесуара, такого як роз’єм Auto-lock
для додаткового приладдя, до камери*
1
, яка має
багатоінтерфейсний роз’єм.
*
1
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом,
цифровий фотоапарат або цифрова HD-відеокамера зі
змінним об’єктивом.
ADP-AMA
Використання даного пристрою для прикріплення
сумісного аксесуара, такого як багатоінтерфейсний роз’єм
до камери*
2
, яка має роз’єм Auto-lock для додаткового
приладдя. Цей пристрій можна використовувати з
будь-яким аксесуаром Sony, сумісним з башмаком для
аксесуарів.
*
2
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом або
цифрова HD-відеокамера зі змінним об’єктивом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним
струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або
вологи.
Тримайте в недоступному для дітей місці, щоб уникнути
проковтування ними даного виробу.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із
системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці
означає, що цей виріб не можна утилізувати
як побутове сміття. Замість цього
його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки
електричного та електронного обладнання. Забезпечивши
належну утилізацію цього виробу, ви допоможете
запобігти негативним наслідкам для навколишнього
середовища та людського здоров’я, до яких могла
б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію
щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до
місцевих органів влади, до служби утилізації побутових
відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
< Примітка для покупців у країнах, де діють
директиви ЄС >
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
(Японія). Уповноваженим представником з питань
електромагнітноїсумісностіта безпеки виробу єкомпанія
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань
стосовно обслуговування або гарантіїзвертайтеся за
адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній
документації
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному обладнанні (постанова
КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Найменування компонентів
ADP-MAA
1 Роз’єм Auto-lock для додаткового приладдя
2 Фіксатор
ADP-AMA
1 Багатоінтерфейсний роз’єм 2 Кнопка від’єднання
Використання пристрою
ADP-MAA
Від’єднайте
від пристрою перед прикріпленням даного
пристрою до камери, як показано на малюнку . (Знову
прикріпіть
до даного пристрою після використання.)
ADP-AMA
Прикріпіть даний пристрій до камери, як показано на
малюнку .
Щоб від’єднати цей пристрій, пересуньте даний пристрій
вперед, натиснувши кнопку від’єднання . (Див. малюнок
.)
Примітки
Не прикладайте силу до фіксатора для надмірного
затягування після замикання. (ADP-MAA)
Щільно вставте даний пристрій до упору в
багатоінтерфейсний роз’єм камери. (ADP-MAA)
Для прикріплення, вставте даний пристрій до упору в
роз’єм Auto-lock для додаткового приладдя, поки він не
защепиться на місці. (ADP-AMA)
Не використовуйте даний пристрій в комбінацїї з двома
адаптерами для башмака або більше. Компанія Sony не
може гарантувати характеристики даного пристрою в
подібному випадку.
Для отримання детальної інформації щодо сумісності
моделей камер даного пристрою, відвідайте місцевий
веб-сайт Sony або зверніться до дилера Sony чи то в
уповноважений сервісний центр Sony.
Компанія Sony не може гарантувати характеристики
даного пристрою при його використанні з аксесуарами від
інших компаній.
Технічні характеристики
Розміри Приблизно 26 мм × 20,1 мм × 26 мм
(ADP-MAA)
Приблизно 26 мм × 22,4 мм × 28 мм
(ADP-AMA)
(ш / в / г) (за винятком виступаючих
деталей)
Маса Приблизно 12 г (ADP-MAA)
Приблизно 15 г (ADP-AMA)
Робоча температура Від 0 ˚C до 40 ˚C
Комплектність постачання
ADP-MAA
Адаптер для башмака (ADP-MAA) (1), кришка захисту
роз’єму (для прикріплення до даного пристрою) (1),
набір друкованої документації
ADP-AMA
Адаптер для башмака (ADP-AMA) (1), набір друкованої
документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути
змінені без повідомлення.
Дата виготовлення надрукована на картонній коробці.
Перед использованием данного изделия рекомендуется
внимательно прочитать настоящую инструкцию и
сохранить ее для справок.
Данное устройство представляет собой совместимый
адаптер для многоинтерфейсного разъема и разъема для
крепления дополнительных аксессуаров с автоматической
фиксацией
ADP-MAA
Использование данного устройства для прикрепления
совместимого аксессуара, такого как разъем для
крепления дополнительных аксессуаров с автоматической
фиксацией к камере*
1
с многоинтерфейсным разъемом.
*
1
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом,
цифровая фотокамера или цифровая видеокамера HD
со сменным объективом
ADP-AMA
Использование данного устройства для прикрепления
совместимого аксессуара, такого как многоинтерфейсный
разъем, к камере*
2
с разъемом для крепления
дополнительных аксессуаров с автоматической
фиксацией. Это устройство можно использовать с каким-
либо аксессуаром Sony, совместимым с башмаком для
принадлежностей.
*
2
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом или
цифровая видеокамера HD со сменным объективом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Храните в месте, недоступном для маленьких детей, чтобы
предотвратить случайное проглатывание.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Наименование компонентов
ADP-MAA
1 Разъем для крепления дополнительных аксессуаров с
автоматической фиксацией
2 Фиксатор
ADP-AMA
1 Многоинтерфейсный разъем
2 Кнопка снятия фиксации
Использование данного устройства
ADP-MAA
Отсоедините
от устройства перед прикреплением
данного устройства к камере, как показано на рисунке
. (Снова прикрепите
к данному устройству после
использования.)
ADP-AMA
Прикрепите данное устройство к камере, как показано на
рисунке .
Для отсоединения устройства, передвиньте данное
устройство вперед, нажав кнопку снятия фиксации .
(См. рисунок .)
Примечания
Не прилагайте силу к фиксатору для чрезмерной
затяжки после защелкивания. (ADP-MAA)
Плотно вставьте данное устройство до упора в
многоинтерфейсный разъем камеры. (ADP-MAA)
Для прикрепления, вставьте данное устройство
до упора в разъем для крепления дополнительных
аксессуаров с автоматической фиксацией, чтобы он
защелкнулся на месте. (ADP-AMA)
Не используйте данное устройство в комбинации с
двумя адаптерами башмака или более. Фирма Sony
не может гарантировать характеристики данного
устройства в таком случае.
Для получения более подробной информации о
совместимости моделей камер данного устройства,
посетите местный веб-сайт Sony или обратитесь к дилеру
компании Sony или же в уполномоченный сервисный
центр Sony.
Фирма Sony не может гарантировать характеристики
данного устройства при его использовании с аксессуарами
от других компаний.
Технические характеристики
Размеры Приблиз. 26 мм × 20,1 мм × 26 мм
(ADP-MAA)
Приблиз. 26 мм × 22,4 мм × 28 мм
(ADP-AMA)
(ш /в / г) (не включая выступающие
части)
Масса Приблиз. 12 г (ADP-MAA)
Приблиз. 15 г (ADP-AMA)
Рабочая температура От 0 ˚C до 40 ˚C
Комплектность поставки
ADP-MAA
Адаптер для башмака (ADP-MAA) (1), крышка для
защиты разъема (для прикрепления к данному
устройству) (1), набор печатной документации
ADP-AMA
Адаптер для башмака (ADP-AMA) (1), набор печатной
документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,Москва,Карамышевский
проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
/