JBL JBLLIVE650BTNCBAM ユーザーマニュアル

カテゴリー
ヘッドホン
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænd hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
Bemærk: Når du har tændt hovedtelefonen, skal du vente 3 sekunder, før du kan slukke den igen. Dette er
for at forhindre falsk aktivering.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand, når den tændes
3. Forbind til en Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
Uwaga: Podczas włączania i wyłączania słuchawek w celu uniknięcia niepożądanej aktywacji konieczna jest
trzysekundowa przerwa.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie po włączeniu ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. Kapcsolja be a fejhallgatót
BE (csúszka gomb)
Megjegyzés: A hibás indítás elkerüléséhez 3 másodperces időintervallumra van szükség a fejhallgató be-, és kikapcsolásához.
2. Az első alkalommal történő bekapcsoláskor a fejhallgató automaitkusan párosító módba kapcsol a bekapcsolás után.
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
Válassza a “JBL LIVE650BTNC”-t a csatlakoztatáshoz
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ON (ползунок)
Примечание. Между включением и выключением наушников должно пройти 3 секунды, это
делается для предотвращения ложного включения.
2. При первом подключении наушники после включения автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Подключитесь к Bluetooth-устройству Выберите “JBL
LIVE650BTNC” для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones de ouvido
Liga (botão deslizante)
Obs: Para que a função liga/desliga funcione corretamente, aguarde três segundos antes de ligar ou
desligar o telefone.
2. Ao serem ligados e conectados pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de
emparelhamento automaticamente.
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL LIVE650BTNC
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
Catatan: Agar tidak terjadi pemicuan yang keliru, diperlukan jarak waktu 3 detik antara penyalaan dan
pematian headphone kembali.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode
penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
ヘッドホンの電源を入れる
1. オン(スライドボタン)
注意:誤った操作を防止するため、ヘッドホンのオンとオフを再度切り替えるには3秒間待って操作してください。
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入ります
対応機器に接続
3. Bluetooth 」を選択
JBL LIVE650BTNC
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На
устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с
Android Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и
больше. Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте
assistant.google.com/platforms/headphones b. Использование Google Ассистента
Функция
Действия
Разговор с Google
Ассистентом
Прослушивание уведомлений
Остановка Google Ассистента
Ответ на сообщениесли
поддерживается)
Примечания:
1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах.
2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите
Settings (Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент).
Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы
активировать голосового помощника.
ID
Asisten Google
a. Untuk mengatur Asisten Google
1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda
2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda:
Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar. Di
perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi.
Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru.
Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh.
*Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB
dan resolusi layar 720p atau lebih tinggi.
Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi:
assistant.google. com/platforms/headphones
b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda
Fungsi
Wajib dilakukan
Bicaralah dengan Asisten
Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang
Google Anda
dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Dapatkan pemberitahuan Anda Sentuh tombol Action.
Hentikan Asisten Google Anda Sentuh tombol Action dua kali.
Balas pesan (jika tersedia)
Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk
menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol.
Catatan:
1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu.
2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7).
Anda dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri
untuk mengaktifkan asisten suara.
JP
Google アシスタント
a. Google アシスタントをセットアップするに
1.
お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに接続します
2.
お使いのモバイルデバイスから、Google アシスタントをセットアップします
Android
デバイスでは、ホームボタンを長押しして
Google
アシスタントを開き、スクリーンに表示される手順に従います。
iOS
デバイスでは
Google
アシスタントアプリをくか、たにダ ロード、アプの手順に従います。
ご注意:Google アシスタントは、互換性のあるAndroid 6.0あるいはそれ以降の機器*でのみご利用頂けます。
iOSデバイスでは、Google シスタントアプリをダウンロードする必要があります。
*Google Play
サービ を搭載
Lollipop, Marshmallow
および
Nougat
Android
デバイ
1.5GB
以上のモリと
720p
以上
の解像度を備 いると。
Google
アシスタントでご利用頂けるサービスに関する詳細な情報は以下をご参照ください:
assistant.google.com/platforms/headphones
b. Google アシスタントの使用方法
機能
操作方法
Google アシスタントに話し
かけます
通知を受け取る
Google アシスタントを停
Action
2
止します
ボタン
回触れま
メッセージへの返答
(利用可能な場合)
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7. Jetzt ist Alexa auf deinem Gerät aktiviert. Tippe auf die Aktionstaste und sage einen der folgenden Sätze:
Möglichkeiten kennenlernen
Beispiele, was man sagen kann
Mit Alexa sprechen
„Wie ist das Wetter?“
„Spiele Niall Horan.“
Audio wiedergeben
Hinweis:
Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt. Zum Ändern
des Standard-Musikdienstes kann die Alexa App verwendet werden.
Audio von einem bestimmten
„Spiele NPR auf IheratRadio.“
Musikdienst wiedergeben
Timer einstellen
„Stell einen Timer auf 5 Minuten.“
Weitere Fähigkeiten kennenlernen
„Welche neuen Skills hast du?
Alexa anhalten
Drücke und löse die Aktiontaste, während Alexa spricht und sage dann
„Stopp“.
Hinweis:
1. Weitere Informationen und Dinge, die man mit Alexa ausprobieren kann, findest du unter:
www.amazon.com/ alexadevices, wähle dort „Alexa verwenden“.
2. Zum Ein- oder Ausschalten von Amazon Alexa muss die JBL APP heruntergeladen werden (siehe
Abschnitt 7). Unter Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa ist dies auswählbar.
3. Alexa steht nicht in allen Sprachen und Ländern zur Verfügung.
JP
Amazon Alexa
1.
お持ちのモバイル・デバイスにヘッドホンを接続します
2. JBL
アプをダウンードてアリの指示従い設定
>
ボイ アシスタント
>Amazon Alexa
を選ます
3.
モバイル・デバイスでAmazon Alexaアプリをダウンロードして開き、アプリの指示に従います。
4. Amazon Alexa
プリで、デバスページ移動ます
5.
画面右上のプラ(+)ボタンをクリックし、「デバイスを追加する」を選択します。
6.
リストからヘッドホンを選択し、次に利用可能なデバイス・セクションでライブシリーズ・ヘッドホンを選択します。これ以
降も、
Alexa
アプリの指示に従って設定を完了します。
7.
これで
Alexa
がお持ちのデバイスで使用できるようになりました。 ションボタンにタッチして、以下の葉の
1
つを
お試しください
Alexaでできること
話しかける内容の例
Alexaと話す
「今日の天気は?」
音楽を再生する
「ナイル・ホーランをかけて。」
注:
Amazon Music
がデ ルトの音楽サビス してットれていま
デフォルトの音楽サービスを変更するには、Alexaアプリを使用します。
特定の音楽サービスからオーディ
IheratRadio
NPR
をかけて。」
オを再生する
タイマーをセットする
「タイマーを5分セットして。」
より多くの機能を楽しむ
「どれだけ新しいことができるの?」
Alexa
を止める
Alexaが話している間にアクションボタンを押して離し、「ストップ」と
言ってください
注:
1. Alexaで試すことの詳細については、www.amazon.com/alexadevices,にアクセスして「Alexaを使う」を選択します。
2. Amazon Alexaをオンまたはオフにしたい場合は、JBL APP(セクション7をご覧ください)をダウンロードしてください。
Settings > Voice assistant > Amazon Alexaの順に選択することができます。
3. 言語や国によってはAlexaが使用できないこともあります
10 Factory reset
5.0s
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Aktiivinen melunvaimennus (ANC)
a. ANC on päällä tehtaan oletusasetuksena.
b. Langattomassa kuuntelutilassa paina pitkään ANC-painiketta kytkeäksesi sen pois ja päälle.
c. Langallisessa tilassa, kytke kuulokkeeseen virta kytkeäksesi sen päälle. Kytke kuuloke pois sammuttaaksesi
sen. Voit myös käyttää ANC-painiketta päälle ja pois kytkemiseen.
SV
Aktivera brusreducering (ANC)
a. ANC är aktiverat som fabriksinställning.
b. I trådlöst lyssningsläge, tryck länge på knappen ANC för att stänga av och slå på.
c. I trådbundet läge, strömförse hörluren genom att slå på den. Avlägsna hörlurens ström för att stänga av den.
Du kan också använda knappen ANC för att stänga av och slå på.
DA
Aktiv støjreduktion (ANC)
a. ANC er aktiveret som standard.
b. I trådløs lyttetilstand, langt tryk på ANC-knap for at tænde/slukke.
c. I tilsluttet tilstand, tryk på power på hovedtelefonen for at tænde den. Tryk på power på hovedtelefonen
for at slukke for den. ANC-knappen kan også bruges til at tænde og slukke.
PL
Aktywne tłumienie zakłóceń (ANC)
a. Funkcja ANC jest domyślnie włączona.
b. W bezprzewodowym trybie odsłuchu przytrzymaj naciśnięty przycisk ANC, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
c. W trybie przewodowym włącz zasilanie słuchawek, aby włączyć tę funkcję. Aby wyłączyć tę fun kcję,
wyłącz zasilanie słuchawek. Do włączania i wyłączania funkcji można także użyć przycisku ANC.
HU
Aktív zajcsökkentés (ANC)
a. Az ANC a gyárilag megadott alapbeállításon van.
b. Vezetéknélküli lejátszási mód esetén hosszan nyomja meg az ANC gombot, a ki, és a be közötti váltáshoz.
c. Vezetékes mód esetén a bekapcsoláshoz kapcsolja be a fülhallgatót. A kikapcsoláshoz pedig kapcsolja le
a fülhallgatót. Továbbá az ANC gombot is használhatja a kikapcsoláshoz.
RU
Технология активного шумоподавления (ANC)
a. Технология ANC по умолчанию активирована.
b. В режиме беспроводного прослушивания нажмите и удерживайте кнопку ANC для включения и выключения.
c. В проводном режиме включите наушники для включения питания. Выключите наушники для
выключения питания. Также можно использовать кнопку ANC для включения и выключения.
PT
Cancelamento ativo de ruídos (ANC)
a. O ANC vem ativado de fábrica.
b. No modo sem fios, pressione longamente o botão ANC para ligar e desligar.
c. No modo cabeado, ligue os fones para ativá-los. Desligue os fones para desligá-los. O botão ANC também
pode ser usado para ligar e desligar os fones.
ID
Penghilang derau aktif (ANC)
a. ANC dalam kondisi aktif menurut standar pabrik.
b. Dalam mode mendengarkan nirkabel, tahan tombol ANC untuk menonaktifkan dan mengaktifkannya.
c. Dalam mode kabel, aktifkan daya headphone untuk menyalakannya. Nonaktifkan daya untuk
mematikan headphone. Gunakan tombol ANC pula untuk mengaktifkan dan menonaktifkannya.
JP
アクティブ・ノイズ・キャンセリン(ANC)
a. ANCは、工場出荷時のデフォルト状態ではオンになっています。
b. ワイヤレス・リスニングモードではANCボタンを長押しすると、オフとオンが切り替わります。
c.
有線モードでは、ヘッドホンの電源を入れてオンに切り替えます。ヘッドホンの電源を切っ
てオフにしますANCボタンをオンとオフの切り換えに使用することもできます。
KO
능동형 소음 제거(ANC)
a. ANC 기능은 출고 자동 설정되어 있습니다.
b. 무선 청취 모드에서는 ANC 버튼을 길게 눌러 끄거나 켭니다.
c. 페어링 모드에 헤드폰 전원을 켜서 스위치를 켜고, 헤드폰 전원을 꺼서 스위치를 끕니. ANC 버튼을
사용하여 스위치를 켜고 수도 있습니다.
CHS
主动降噪 (ANC)
a. ANC 开启。
b. 在无线收听模式下, ANC 可以开启或关
c. 在有线模式下,打开耳机可以切到开启。关耳机可以切到关。也可以使用ANC 来开启和关
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL LIVE650BTNC” para se conectar
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo for desligado ou sair fora do alcance do Bluetooth, pode ser necessário reconectar o
outro dispositivo manualmente. Ver Etapa 3 na Seção 13.
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang berjalan dan pilih tombol
putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu menghubungkan ulang
perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 13 Langkah 3.
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション3 Bluetooth続をご覧ください)
2. 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続してください。
3. Bluetooth対応機器に接続
接続するには「JBL LIVE650BTNC」を選択
4. 1台目のデバイスBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン*を選択してください。
注意すべき項目:
a. 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能で
音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、台目のデバイスで再生を選択します。
b. 通話は常に優先します。 2 c.
d.
1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、別のデバイスを手動
で再接続しなければならないことがあります。セクション13のステッ3をご覧ください。
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 번째 장치에 페어링 연결합니다. (섹션 3 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 번째 Bluetooth 장치에 페어링 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 JBL LIVE650BTNC선택
4. 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결 헤드폰* 선택합니다
참고 품목:
a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 있습니다
음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악 일시 중지하고 번째 장치에서 재생을 택하십시오
b. 전화가 우선처리됩니다 .
c. .
d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 다른 장치를 직접 재연결해야 습니다. (섹션 13 3단계 참조)
CHS
设备间无缝切换
1. 耳机和 1 设备接。(参 3 节蓝接)
2. 耳机和 2 设备接。
3. 设备
选择JBL LIVE650BTNC
4. 返回 1 设备上的设备列表并选择耳机*
注意事项:
a. 最多可同时连 2 设备
要切源,请暂当前设备上的音选择 设备播放。
b. 话总先。 2
c.
d. 如果一个设备超出传输或者关,您可能需要重新接其他设备。参 13 3
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
Размер мембраны: 40 мм
Динамический эффективный рабочий
диапазон частот: 16 Гц-20 КГц
Чувствительность: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Макс. уровень звукового давления: 30mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц
дБ в/па: -21
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: HFP v1.6,
A2DP v1.3, AVRCP v1.5
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-
ионный аккумулятор (3,7 VDC, 700 мА*ч)
Время зарядки: 2 часа
Время воспроизведения музыки без
шумоподавления с включенным
Bluetooth: до 30 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с включенными Bluetooth и функцией
ANC: до 20 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с выключенным Bluetooth и
включенной функцией ANC: до 35 часов
Вес: 260 г.
PT
Tamanho do driver: 40 mm
Intervalo de resposta dinâmica de
frequência: 16 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 30mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB
v/pa: -21
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3 e AVRCP v1.5
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de
lítio (3,7 VDC, 700 mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com ANC
desligado e Bluetooth ligado: Até 30 horas
Tempo de reprodução de música com BT
e ANC ligados: Até 20 horas
Tempo de reprodução de música com
BT desligado ANC ligado: Até 35 horas
Peso: 260 g
ID
Ukuran driver: 40mm
Rentang respons frekuensi dinamis:
16Hz-20kHz
Sensitivitas : 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 30mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer
(3,7VDC, 700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC
mati dan Bluetooth hidup: Hingga 30 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif dan
ANC aktif: Hingga 20 jam
Lama pemutaran musik saat BT nonaktif
dan ANC aktif: Hingga 35 jam
Berat: 260g
JP
ドライバーサイ: 40mm
ダイナミック周波数特性レンジ: 16Hz20kHz
出力音圧レベル: 100 dBSPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 30mW
マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -21
インピーダン: 32ohm
Bluetooth応トランスミッター出力: 04dbm
Bluetoothランスミッター変調:
GFSKπ/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数 : 2.402GHz2 .48GHz
Bluetoothロファイル: HFP v1.6A2DP
v1.3 AVRCP v1.5
Bluetoothージョン: V4.2
バッテリータイ: ポリー・リチウムイオン電池
(3.7VDC700mA h)
充電時間: 2時間
アダプティブノイズキャンセリング(ANCをオフ、
Bluetoothをオンの状態での音楽再生時間:
最高30時間
BTANCをオンにした状態での音楽再生時
:最高20時間
BTがオフでANCをオンにした状態での音楽再
生時間: 最高35時間
重量: 260g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

JBL JBLLIVE650BTNCBAM ユーザーマニュアル

カテゴリー
ヘッドホン
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています