Ibanez JEMINI 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
MANUFACTURE
:
HOSHINO GAKKI CO., LTD.
22-3 Chome, Shumoku-Cho,
Higashi, Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE
:
HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaanweg 9,1422 AK
Uithoorn, Netherlands
This equipement fully conforms to the protection
requirements of the following Council Directives.
2004/108/EC
:
Electromagnetic Compatibility
- 1 -
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
- 2 -
1
1
2
3
1
2
3
123 1234
5
67
8
- 3 -
1. INTRODUCTION
JEMINI is produced by joint development with Steve Vai and is equipped with two independent distortion circuits, which
make it possible to output flexible sound corresponding to every music genre.
The design of two distortions does not harm the large frequency components which the guitar originally has, and can be
also used for other wide application, such as a booster, overdrive, or distortion.
2. CAUTION
• The power supply will be switched on when the plug is inserted into the input (IN) jack. Remove the plug from the input
(IN) jack when not using the unit to prolong the battery life.
• Don’t use this product where it might become wet, or in locations of high humidity. Also avoid excessively dusty
locations or locations of high temperature. Failure to observe this warning may cause malfunctions or fire.
• When the LED indicator dims, the sound quality will drop remarkably. Replace the battery immediately.
• When not using the unit for a long time, remove the battery to avoid damage from battery leakage.
• When using an AC adapter, use only the IBANEZ AC109, AC309 or AC509 adapter to prevent damage.
• Don’t remove the screws on the bottom.
ENGLISH
3. CONNECTING DIAGRAM
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
Either switch off the amplifier or reduce its
volume to the minimum level when making
connections to prevent hearing loss and
possible amplifier or speaker damage.
- 4 -
DRIVE
Controls the saturation level. The saturation and sustain effects will increase
when the knob is turned to the right.
TONE
The high-end is increased when turned to the right and reduced when turned
to the left.
LEVEL
Controls the overall volume when the effect is on. Volume is increased when
turned to the right and decreased when turned to the left.
LED switch
Switches the brightness of LED.
- BRIGHT: The LED illuminates brighter when it's difficult to see, such as
on outdoor stages in the daytime.
The exhaustion of the battery is faster. Consumes up to 49mA
current (when the red light is ON).
- SAVE : Suppresses the exhaustion of the battery. Consumes up to
23mA current (when the red light is ON).
LED Indicator
When the effect is on, the LED indicator light will be illuminated.
Foot Switch
Turns the effect ON and OFF. When one effect is turned ON, the other effect
is turned OFF, so you can switch two effects by one action. Both cannot be
turned ON simultaneously.
Spare battery case
A spare battery can be stored under the left pedal.
Battery case
The bottom of the right pedal serves as a battery case.
5. DESCRIPTIONS
. BATTERY REPLACEMENT
1 Press the button to open the pedal.
2 Release the battery snap and replace the battery.
3 Close the pedal. The input jack is used as the power supply switch when running on batteries. The
power supply will be switched on when the plug is inserted into the input jack.
ENGLISH
123 1234
5
67
8
1
1
2
3
- 5 -
1. EINLEITUNG
JEMINI wurde in Zusammenarbeit mit Steve Vai entwickelt und enthält zwei unabhängige Verzerrerschaltkreise, mithilfe
derer die Erzeugung flexibler Sounds für jede Musikrichtung möglich ist.
Das Design mit zwei Verzerrern beeinträchtigt nicht den großen Frequenzumfang, den die Gitarre von Hause aus bietet,
und ist für viele weitere Anwendungen anwendbar, z. B. als Booster-, Overdrive- oder Distortion-Effekt.
2. HINWEISE
• Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn der Stecker in die Eingangsbuchse (IN) gesteckt wird. Den Stecker von
der Eingangsbuchse abziehen, wenn die Einheit nicht verwendet wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, wo es nass werden kann, an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, an sehr
staubigen Orten oder an Orten mit hohen Temperaturen. Dabei besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden.
Wenn die LED-Anzeige schwächer wird, verschlechtert sich die klangqualität. In diesem Fall die Batterie möglichst
sofort erneuern.
Wenn Sie die Einheit für längere Zeit nicht verwenden, die Batterie entfernen, um mögliche Beschädigung durch ein
Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Wenn Sie ein Netzgerät verwenden möchten, nur das Netzgerät IBANEZ AC109, AC309 oder AC509 verwenden, um
eventuelle Beschädigungen zu vermeiden.
• Die Schrauben an der Unterseite nicht entfernen.
3. ANSCHLUSS DIAGRAMM
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
Beim Herstellen der Verbindung entweder
den Verstärker ausschalten oder die
Lautstärke des Verstärkers auf
Minimumpegel stellen, um Schäden am
Verstärker und am Gehör zu vermeiden.
DEUTSCH
- 6 -
5. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
123 1234
5
67
8
4. AUSWECHSELN DER BATTERIE
1
1
2
3
DRIVE
Steuert den Verzerrungsgrad. Ein Drehen des Reglers nach rechts verstärkt
den Verzerrungs- und Sustain-Effekt.
TONE
Ein Drehen des Reglers nach rechts verstärkt und ein Drehen nach links
reduziert den hohen Frequenzbereich.
LEVEL
Steuert die Gesamtlautstärke des Pedals. Ein Drehen des Reglers nach rechts
verstärkt und eine Drehen nach links senkt die Lautstärke.
LED-Schalter
Schaltet die Helligkeit der LED um.
- BRIGHT: Die LED leuchtet heller für Fälle schlechter Ablesbarkeit, z. B.
tagsüber auf einer Open-Air-Bühne. Die Batterielebensdauer
wird dadurch kürzer. Der Stromverbrauch liegt bei 49 mA
(wenn das rote Licht eingeschaltet ist).
- SAVE : Spart Batterielaufzeit. Der Stromverbrauch liegt bei 23 mA
(wenn das rote Licht eingeschaltet ist).
LED Anzeige
Wenn der Effekt eingeschaltet ist, leuchtet die LED.
Fußschalter
Schaltet den Effekt ein und aus. Wenn ein Effekt eingeschaltet ist, ist der
andere ausgeschaltet, Sie schalten also bei jeder Betätigung zwischen beiden
Effekten um. Es können nicht beide Effekte gleichzeitig verwendet werden.
Aufbewahrungsfach für Ersatzbatterie
Unter dem linken Pedal kann eine Ersatzbatterie aufbewahrt werden.
Batteriefach
Im Bodenteil des rechten Pedals ist das Batteriefach untergebracht.
1 Drücken Sie die Taste, um das Pedal zu öffnen.
2 Geben Sie die Batteriehalterung frei und wechseln Sie die Batterie aus.
3 Schließen Sie das Pedal. Bei Betrieb mit Batterien wird die Eingangsbuchse als
Stromversorgungsschalter verwendet. Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn der Stecker in die
Eingangsbuchse gesteckt wird.
DEUTSCH
- 7 -
1. INTRODUCTION
Développée en collaboration avec Steve Vai, cette pédale JEMINI est équipée de deux canaux de distorsion indépendants
qui permettent de générer un son polyvalent s'adaptant à tous les genres musicaux.
Ce système à deux distorsions n'affecte pas le spectre de fréquences caractéristique de la guitare. Très flexible
d'utilisation, il peut même être utilisé en tant que booster, overdrive ou distorsion.
2. PRECAUTION
• L’appareil sera mis sous tension au branchement de la fiche dans le jack d’entrée (IN). Pour prolonger la durée de vie
de la pile, retirer la fiche du jack d’entrée lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser ce produit dans un endroit où il pourrait être mouillé, dans un lieu très humide, très poussiéreux ou très
chaud. Un disfonctionnement ou un incendie pourraient en résulter.
• Si la luminosité de la diode faiblit, la qualité du son diminue sensiblement. Remplacer la pile immédiatement.
• Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue durée, retirer la pile afin d’eviter tout dommage dû à une fuite
éventuelle de la pile.
• Lors de l’utilisation d’un adaptateur CA, utiliser uniquement les adaptateurs IBANEZ AC109, AC309 ou AC509 pour
éviter tout dommage.
• Ne pas retirer la vis au bas de la pédale.
3. DIAGRAMME DE CONNEXION
Mettre hors tension l'ampli ou réduire le
volume de l'ampli à son niveau minimal
quand les raccordements sont effectués, afin
d'éviter que l'ampli et les oreilles ne soient
endommagés.
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
FRANÇAIS
- 8 -
5. DESCRIPTION
123 1234
5
67
8
4. AUSWECHSELN DER BATTERIE
1
1
2
3
DRIVE
Contrôle le niveau de saturation. Les effets de saturation et de sustain
augmentent lorsqu'on tourne le bouton vers la droite.
TONE
Les aigus augmentent lorsqu'on tourne le bouton vers la droite, et ils diminuent
lorsqu'on tourne le bouton vers la gauche.
LEVEL
Contrôle le niveau général lorsque l'effet est en service. Le volume augmente
lorsqu'on tourne le bouton vers la droite, et il diminue lorsqu'on tourne le bou-
ton vers la gauche.
Commutateur LED
Permet de sélectionner la luminosité de la LED.
- BRIGHT: Le témoin LED devient plus lumineux pour accroître sa visibilité
lorsque cela s'avère nécessaire, comme à l'extérieur en plein jour.
Les piles se déchargent plus rapidement. Consommation jusqu'à
49 mA (lorsque le voyant rouge est allumé).
- SAVE : Limite le déchargement des piles. Consommation jusqu'à 23 mA
(lorsque le voyant rouge est allumé).
LED Témoin
Lorsque l'effet est activé, la diode s'allume.
Commutateur pédale
Permet d'activer/de désactiver l'effet. Lorsque l'un des deux effets est activé,
l'autre est désactivé, vous pouvez donc passer d'un effet à l'autre d'un seul
geste. Les deux effets ne peuvent pas être activés simultanément.
Boîtier de pile de rechange
Il est possible de stocker une pile de rechange sous la pédale gauche.
Boîtier de piles
Le boîtier de piles se trouve au bas de la pédale droite.
1 Appuyez sur le bouton pour ouvrir la pédale.
2 Libérez la languette de la batterie et remplacez la batterie.
3 Refermez la pédale. La prise d’entrée sert de commutateur d’alimentation lors du fonctionnement sur
batterie. L’appareil sera mis sous tension au branchement de la fiche dans la prise d’entrée.
FRANÇAIS
- 9 -
1. INTRODUCCIÓN
JEMINI se ha desarrollado en colaboración con Steve Vai y está provisto de dos circuitos de distorsión independientes
que permiten obtener un sonido flexible adaptado a todos los tipos de música.
El diseño de los dos circuitos de distorsión no perjudica los componentes de amplia frecuencia originales de la guitarra
y puede utilizarse asimismo en otras aplicaciones como refuerzo, sobreexcitación o distorsión.
2. PRECAUCIONES
• La alimentación eléctrica se conectará al insertar el enchufe en la toma de entrada (IN). Desenchufe la clavija de la
toma de entrada cuando no se esté utilizando el aparato, para que la pila dure más tiempo.
• No utilice este producto donde pueda mojarse, en lugares de gran humedad, en lugares polvorientos, ni en lugares
con alta temperatura. Si lo hiciese se podría producir un mal funcionamiento o un incendio.
• Cuando el indicador LED empieza a verse tenue, la calidad del sonido también se deteriorará rápidamente. Cambie
inmediatamente la pila.
• Cuando no se va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, quite la pila para evitar daños por fugas del electrólito.
• Cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna, utilice exclusivamente los adaptadores IBANEZ AC109, AC309 o
AC509 para evitar daños.
• No quite los tornillos de la parte inferior.
3. ESQUEMA DE CONEXIONES
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
Antes de realizar la conexión, desconecte
la alimentación del amplificador o reduzca
el volumen del mismo al nivel mínimo para
evitar dañar el amplificador y sus oídos.
ESPAÑOL
- 10 -
5. DESCRIPCIÓN
1
1
2
3
DRIVE
Controla el nivel de saturación. Los efectos de saturación y "sustain"
aumentarán cuando se gire el control hacia la derecha.
TONE
Los agudos aumentan cuando se gira hacia la derecha y se reduce cuando
se gira hacia la izquierda.
LEVEL
Controla el volumen general del pedal. El volumen aumenta cuando se gira
hacia la derecha y se reduce cuando se gira hacia la izquierda.
Interruptor LED
Controla el brillo del LED.
- BRIGHT: El LED emite más luz para hacerlo más visible en exteriores a la
luz del día, por ejemplo. La pila se descarga más deprisa.
Consume hasta 49 mA (cuando la luz roja está encendida).
- SAVE : Reduce la descarga de la pila. Consume hasta 23 mA
(cuando la luz roja está encendida).
LED Indicador
Cuando el efecto está activado, la luz del indicador de LED se enciende.
Interruptor de pedal
Se utiliza para activar y desactivar el efecto. Cuando se activa un efecto, el
otro efecto se desactiva, por lo que para conmutar entre ambos efectos solo
es necesaria una acción. Los dos efectos no pueden estar activados
simultáneamente.
Alojamiento para pila de reserva
Se puede guardar una pila de reserva debajo del pedal izquierdo.
Alojamiento de la pila
La parte inferior del pedal derecho sirve para alojar la pila.
1 Presione el botón para abrir el pedal.
2 Suelte la pila como un resorte y cambie la pila.
3 Cierre el pedal. Se utiliza la toma de entrada como interruptor principal cuando se hace funcionar con
las pilas. Se alimentará la electricidad cuando se inserte el enchufe en la toma de entrada.
ESPAÑOL
123 1234
5
67
8
- 11 -
1. ISTRUZIONI PER IUSO
JEMINI è il risultato della collaborazione con Steve Vai e comprende due circuiti di distorsione indipendenti per la
massima versatilità timbrica e l'utilizzo in qualsiasi genere musicale.
Lo speciale design del doppio distorsore non influisce sulla risposta in frequenza originale della chitarra, e ne permette
quindi l'utilizzo sia come booster che come overdrive o distorsore.
2. PRECAUZIONI
• L’alimentazione si attiva quando la spina viene inserita nella presa di ingresso (IN). Togliere la spina dalla presa di
ingresso quando non si usa l’unità per prolungare la durata della pila.
• Il pedale non deve essere usato in luoghi ove possa bagnarsi oppure in ambienti eccessivamente umidi, caldi o
polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe divenire causa di malfunzionamento o d’incendio.
• Quando l’indicatore a LED si affievolisce, la qualità sonora decade notevolmente. Sostituire immediatamente la pila.
• Quando non si usa l’unità per un lungo periodo, estrarre la pila per evitare danni dovuti a perdite di fluido della pila.
• Quando si usa un trasformatore CA, usare solo un trasformatore IBANEZ AC109, AC309 o AC509 per evitare danni.
• Non togliere le viti sul fondo.
3. SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Per proteggere l'apparato uditivo ed evitare il
danneggiamento dell'amplificatore, prima di
procedere con il collegamento si raccomanda
di spegnere quest'ultimo o di ridurne il volume.
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
ITALIANO
- 12 -
5. DESCRIZIONI
SOSTITUZIONE DELLA PILA
1
1
2
3
DRIVE
Controlla il livello di saturazione. Gli effetti di saturazione e sustain aumentano
quando si gira il comando verso destra.
TONE
Le frequenze alte vengono aumentate quando si gira verso destra e diminuite
quando si gira verso sinistra.
LEVEL
Controlla il volume globale del pedale. Il volume aumenta quando si gira verso
destra e diminuisce quando si gira verso sinistra.
Selettore LED
Seleziona la luminosità dell'indicatore LED.
- BRIGHT: L'indicatore LED si accende con maggiore intensità in condizioni
di illuminazione difficili, come ad esempio su un palco all'aperto
in pieno giorno.
La durata della batteria è, in questo caso, inferiore, con un
consumo di corrente pari a 49mA (quando l'indicatore rosso è
acceso).
- SAVE : Permette di prolungare la durata della batteria, con un consumo
di corrente pari a 23mA (quando l'indicatore rosso è acceso).
LED Indicatore
Quando l'effetto è attivato, la spia dell'indicatore LED si illumina.
Interruttore a pedale
Attiva e disattiva l'effetto. Quando un effetto è attivato, l'altro è automaticamente
disattivato, per cui è possibile gestire i due effetti, attivandone uno e disattivando
l'altro, con una singola pressione dell'interruttore. Non è possibile attivare
contemporaneamente entrambi gli effetti.
Vano batteria di riserva
Nella parte inferiore del pedale sinistro è possibile alloggiare una batteria di riserva.
Vano batteria
La parte inferiore del pedale di destra è dedicata all'alloggiamento della batteria.
1 Premere il tasto per aprire il pedale.
2 Rilasciare lo scatto della pila e sostituire la pila.
3 Chiudere il pedale. La presa di ingresso è usata come l’interruttore di alimentazione durante il
funzionamento a pile. L’alimentazione si attiva quando la spina viene inserita nella presa di ingresso.
ITALIANO
123 1234
5
67
8
- 13 -
1.
JEMINI
2.
(IN) (IN)
AC IBANEZ AC109 AC309 AC509
3.
GUITAR AMP
AC ADAPTER
GUITAR
- 14 -
DRIVE
TONE
LEVEL
LED
LED
- BRIGHT: LED
49mA
- SAVE : 23mA
LED
5.
4.
1
2
3
1
1
2
3
123 1234
5
67
8
/ SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / FICHE TECHNIQUE /
ESPECIFICACIONES / CARATTERISTICHE TECNICHE /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ibanez JEMINI 取扱説明書

タイプ
取扱説明書