Tefal RK104P65 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器
タイプ
ユーザーマニュアル
EN
ZH
MS
TH
www.tefal.com
Mecha Congee
1
8
9
14
15
11
12
13
2
3
4
5
6
10
7
Control box / / แผงควบคุมการทำงาน / Kotak kawalan
13e
13d
13a
13b
13c
13f
13e
13d
13a
13b
13c
13f
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1
8
9
14
15
11
12
13
2
3
4
5
6
10
7
Control box / / แผงควบคุมการทำงาน / Kotak kawalan
13e
13d
13a
13b
13c
13f
13e
13d
13a
13b
13c
13f
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1
Unpack the appliance
• Remove the appliance from the packaging and unpack all the
accessoriesandprinteddocuments.
• Openthelidbypressingtheopeningbuttonlocatedonthehandle- fig.1.
• Installthespoonsupport:inserttheplastichookofthesupportinthe
holelocatedunderproductring,andslideitdownwards- fig.2.
Read the instructions and carefully follow the operating method.
Clean the appliance
• Removetheceramicbowlandthemicropressurevalve.
• Clean the bowl and the micro pressure valve with a sponge and
washing-up liquid. Wipe the outside of the appliance and the metal
partsofthelidwithadampcloth.
• Drycarefully.
• Makesurethemicropressurevalveiscorrectlyplacedinposition- fig.3.
For all 4 functions
• Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make
sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl
and on the hotplate- fig.4.
• Placethebowlintotheappliance- fig.5,makingsurethatitiscorrectly
positioned.
1. Steambasket
2. Graduationforwaterandrice
3. Removableceramicbowl
4. Measuringcup
5. Spoonsupport
6. Spoons
7. Powercord
8. Lidopeningbutton
9. LidHandle
10. Micropressurevalve
11. Lid
12. Condensationcollector
13. Controlbox
a. RICE/STEAMcookingmode
b. Cookingindicatorlight(orange)
c. Controlswitch
d. Keepwarmindicatorlight
(green)
e. CONGEE/SOUPcookingmode
f. Modeswitch
14. Hotplate
15. Sensor
BEFORE THE FIRST USE
DESCRIPTION
USING YOUR RICE COOKER
2
EN
Measuring the ingredients - Max capacity of the bowl
• Thegraduated markingsontheinside ofthe bowlaregiveninliters
and cups, these are used for measuring the amount of water when
cookingrice- fig.7.
• Theplasticcupprovidedwithyourapplianceisformeasuringriceand
thetablestatesthequantityofricerequiredforthenumberofservings.
1levelmeasuringcupofriceweighsabout150g.
• Thetablebelowgivesaguidetocookingdifferentkindsofrice.Forbest
results,werecommendusingordinaryriceratherthan‘easycook’type
ofricewhichtendstogiveastickierriceandmayadheretothebase.
Withothertypesofrice,suchasbrownorwildrice,thequantitiesof
waterneedadjustmentcheckthetablebelow.
• To cook only 1 cup of white rice (serves 2 small or 1 large portion)
becausethereisn’tthemarkof1cupinthecookingpot,youshould
use1measuringcupofwhitericeandthenadd11/2measuringcupof
water.Withsometypesofriceitisnormalforalittlericetostickonthe
basewhencooking1cupofrice.Tocookotherquantityofwhiterice,
refertocookingguidebelow.
• The maximum quantity of water + rice should not exceed the 5,5 or
10 cup mark (depend on product)insidethebowl(dependonproduct)
- fig.7.Dependingonthetypeofrice,quantitiesofwatermayneed
adjustment.Seethetablebelow.
• Slightlyrotatethebowlinbothdirections,soastoensuregoodcontact
betweenthebottomofthebowlandthehotplate.
• Checkthatthecondensationcollectoriscorrectlyplacedinposition,if
not,pleaseinstallitbypushingfirmlyintothegroove- fig.6.
• Closeandlockthelid.
• Plugintheappliance.
• Donotswitchontheapplianceuntilalloftheabovestageshavebeen
completed.
• Avoidtoswitchontheappliancewithanemptycookingbowlempty.
• Donottouchtheheatingplatewhentheproductisplugged.
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is
a danger of burns. Never use the lid handle to transport the product
when it is full.
Only use the inner pot provided with the appliance. Do not pour water
or put ingredients in the appliance without the bowl inside.
RICE COOKING
3
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE -10 CUPS
Measuringcupsof
whiterice
Weightofwhite
rice
Waterlevelinthe
bowl(+therice)
Serves
Approximative
cookingtime*
2 300g 2cupmark 3per.-4per. 20min
4 600g 4cupmark 5per.-6per. 24min
6 900g 6cupmark 8per.-10per. 29min
8 1200g 8cupmark 13per.-14per. 34min
10 1500g 10cupmark 16per.-18per. 38min
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - 5,5 CUPS
Measuringcupsof
whiterice
Weightofwhite
rice
Waterlevelinthe
bowl(+therice)
Serves
Approximative
cookingtime*
2 300g 2cupmark 3per.-4per. 25min
3 450g 3cupmark 4per.-5per. 29min
4 600g 4cupmark 5per.-6per. 33min
5,5 825g 5,5cupmark 8per.-10per. 37min
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - 5,5 CUPS
Measuringcupsof
whiterice
Weightofwhite
rice
Waterlevelinthe
bowl(+therice)
Serves
Approximative
cookingtime*
2 300g 2cupmark 3per.-4per. 25min
3 450g 3cupmark 4per.-5per. 29min
4 600g 4cupmark 5per.-6per. 33min
5,5 825g 5,5cupmark 8per.-10per. 37min
COOKING GUIDE FOR OTHER TYPES OF RICE
Typeofrice
Measuring
cupof
rice
Weight
ofwhite
rice
Waterlevelinthe
bowl(+therice)
Serves
Approximativecookingtime*
Ricecooking
5,5cups 10cups
Roundwhite
rice(Italian
rice-oftena
stickierrice)
4
600g
4cupmark
5per.-6per. 30min 24min
Wholegrain
Brownrice
4
600g
4,5
cupmark
5per.-6per. 45min 40min
Risottorice
(Arboriotype)
4
600g
4cupmark
4per.-5per. 37min 21min
Glutinousrice 4
620g
4cupmark
5per.-6per. 42min 30min
Brownrice
4 570g
4,5
cupmark
5per.-6per. 50min 38min
Japaneserice
4 580g
4cupmark
5per.-6per. 39min 25min
Fragrantrice
4 640g
4cupmark
5per.-6per. 33min 29min
Rinsethericethoroughlybeforecooking.
The rice cooker will automatically determine the exact cooking time
dependingonthequantityofwaterandriceplacedinthebowl.
Rinsethericethoroughlybeforecooking.
4
EN
The rice cooker itself determines the exact cooking time depending
on the quantity of water and ingredients placed in the bowl (see
cooking table above for a guide to timing). When all of the water has
been absorbed by the rice, the appliance stops the cooking process
automatically and enters into the “KEEP WARM” mode (the green
“KEEP WARM” indicator light comes on).
Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.
Thecookingtimegiveninthetablesaboveisaricecookingtimeguide.
• Placetheapplianceonaflat,stable,heat-resistantworksurfaceaway
fromwatersplashesandanyothersourcesofheat.
• Pourtherequiredquantityofriceintothebowlusingthemeasuring
cupprovided.Thenfillwithcoldwateruptothecorresponding“CUP”
markprintedinthebowl(Seecookingguideabove)- fig.7.
• Closethelid.
Some recommendations
for best results when cooking rice
• Measurethericeandrinseitthoroughlyunderrunningwaterinasievefor
alongtime(exceptforrisottoricewhichshouldnotberinsed).Thenplace
thericeinthebowltogetherwiththecorrespondingquantityofwater.
• Makesurethatthericeiswelldistributedinthebowltoallowevencooking.
• Addsalttowater:dependingonpersonaltaste.
• Watermaybesubstitutedwithstock.Ifusingstock,thereisriskofrice
browninginthebowl.
• Donotopenthelidduringcookingassteamwillescapeandthiswill
affectthecookingtimeandthetaste.
• Oncompletionofcooking,the“KEEPWARM”indicatorlightison,stir
thericeandthenleaveitinthericecookerforafewminuteslongerin
ordertogetperfectricewithseparategrains.
• Checkthattheapplianceispluggedin.Turnthemodeswitchtotheleft
tochoose“RICE/STEAM”mode- fig.8andthenpressdownwardson
the controlswitch,the orangecookingindicatorilluminates showing
thatcookinghasbegun- fig.9.
• When cooking finished, it will turn to keep warm automatically, the
“KEEPWARM”indicatorlightison- fig.10.
• Aftereachuseemptyandcleanthecondensationcollector.
RICE COOKING
5
Measuring the ingredients
• The maximum quantity of water in the bowl should not exceed the
maximumCUPmarkshownin“CUP”onthebowl- fig.7.Exceedingthis
levelmaycauseoverflowduringuse.
• Thewaterlevelshouldbelowerthanthesteambasket.
Preparation
• Pourwaterintothebowl,neverexceedthemaximumCUPmark.
• Placethesteambasketinthebowl- fig.11.
• Addtheingredientsinthesteambasket.
To steam cook
• Turnthemodeswitchtothelefttochoose“RICE/STEAM”mode- fig.8
andthenpressdownwardsonthecontrolswitch,theorangecooking
indicatorilluminatesshowingthatcookinghasbegun- fig.9.
• Youcanendthesteamcookingmodebyturningthecontrolswitchto
itstopposition.Thegreen“KEEPWARM”indicatorlightcomesonand
theapplianceturnstokeepwarmfunction.
• Whenthereis no morewater inthecooking pot, itwillturn to keep
warmautomatically,the“KEEPWARM”indicatorlightison- fig.10.
To cook congee
• Turntheswitchtotherighttochoose“CONGEE/SOUP”mode- fig.12.
andthenpressdownwardsonthecontrolswitch,theorangecooking
indicatorilluminatesshowingthatcookinghasbegun- fig.9.
• Turnthecontrolswitchtoitstoppositiontofinishcookingprocedure.
Thegreen“KEEPWARM”indicatorlightcomesonandtheappliance
turnstokeepwarmmode- fig.13.
• Adjustthewateraccordingtoindividualtaste.Generally,about8cups
ofwaterforacupofrice.
STEAM COOKING (FOR VEGETABLES, FISH, ETC.)
CONGEE COOKING
6
EN
To cook soup
• Turntheswitchtotherighttochoose“CONGEE/SOUP”mode- fig.12
andthenpressdownwardsonthecontrolswitch,theorangecooking
indicatorilluminatesshowingthatcookinghasbegun- fig.9.
• Tofinishcookingprocedure,turnupwardsonthecontrolswitchtoits
topposition.Thegreen“KEEPWARM”indicatorlightcomesonandthe
applianceturnstokeepwarmfunction- fig.13.
On completion of cooking
• Openthelid.
• Servethefoodusingtheplasticspoonsuppliedwiththeapplianceand
closethelid.
• Thefoodremaininginthebowlwillkeepwarmforanynextservings.
• Don’tforgettounplugtheapplianceafterkeepwarm.
Oncompletionofcooking,forriceorsteamcooking,theapplianceenters
automaticallytothe “KEEPWARM”function.Thecontrolswitchcomes
uptoitstoppositionandthegreen“KEEPWARM”indicatorlightcomes
on.Forcongeeorsoupcooking,itwillturntokeepwarmfunctionwhen
youturnupwardsonthecontrolswitchtoitstoppositionandthegreen
“KEEPWARM”indicatorlightcomeson.Thefoodisthuskeptwarmuntil
readyto serve.Be carefulthat keepwarm longhourswould affectthe
qualityofrice.Toswitchoffthisfunction,unplugtheappliance- fig.14.
Never remove the bowl after cooking without protective oven gloves.
Condensation collector
• Thecondensationcollectorshouldbeemptiedandcleanedaftereachuse.
• To remove the collector, press on each side of the plastic cover and
remove- fig.15.
• Toputthecollectorback,pushfirmlyintothegroove.
CLEANING AND MAINTENANCE
SOUP COOKING
KEEP WARM FUNCTION
7
Taking care of the ceramic bowl
• Tokeeptheceramiccoatingqualityofthebowlforaslongaspossible,
itisrecommendednottocutfoodinit.
• Use plastic or wooden utensils and not metal ones when stirring or
servingfoodtoavoiddamagingthebowlsurface.
• Toavoidanyriskofcorrosion,donotpourvinegarintothebowl.
• Thecolourofthebowlsurfacemaychangeafterusingforthefirsttime
orafterlongperiodofuse.Thischangeincolourisduetotheaction
ofsteamandwaterand doesnot haveanyeffect ontheuseofthe
RiceCooker,norisitdangerousforyourhealth.Itisperfectlysafeto
continueusingit.
Cleaning and care of the other parts of the appliance
• Unplugtheappliancebeforecleaning.
• CleantheoutsideoftheRiceCooker,theinsideofthelid- fig.20and
thecordwithadampclothandwipedry.Donotuseabrasiveproducts.
• Donotusewatertocleantheinterioroftheappliancebodyasitcould
damagetheheatsensor.
Bowl, steam basket, condensation collector,
micro pressure valve and the steam basket
• To clean the micro-pressure valve, remove it from the lid - fig. 16
andopenitbyrotatinginthedirectionof“open”- fig.16
• After cleaning it, wipe dry. Allow the two triangle to next - fig. 16,
androtateitinthedirectionof“close”untilyouheard“ka”,thenputit
backtothelidofthericecooker.
• Use hot water, washing up liquid and a sponge to clean the bowl
- fig.17,thecondensationcollector- fig.18,themicropressurevalve
- fig.19,thespoonsandthecup.Scouringpowdersandmetalsponges
arenotrecommended.
• If foodhas stuck to the bottom, allow the bowl to soak for a while
beforewashingit.
• Drythebowlcarefully.
• Donotimmersetheapplianceinwater,norpourwaterintoit.
8
EN
Malfunctiondescription
Causes Solution
Anyindicatorlampoffandno
heating.
Ricecookernotplugged.
Verifythemainplugiswell
engagedintheproductbody.
AnyIndicatorlampoffand
heating.
ProblemofTheconnectionof
theindicatorlamporIndicator
lampisdamaged.
Sendtoauthorizedservice
centerforrepair.
CookingIndicatorlampoff,
keepwarmindicatoron.
Cookbuttonisnotincooking
position.
Putthecookbuttoninlow
position(cooking).
Steamleakageduringusing.
Lidisbadlyclosed. Openandcloseagainthelid.
Micropressurevalvenotwell
positionedoruncomplete.
Stopthecooking(unplugthe
product)andcheckthevalve
iscomplete(2partslocked
together)andwellpositioned.
Lidormicropressurevalve
gasketisdamaged.
Sendtoauthorizedservice
centerforrepair.
Ricehalfcookedorovertime
cooking
Toomuchornotenoughwater
comparedtoricequantity.
RefertoIFUforwater
quantity.
Ricehalfcooked.
Selectorbuttononposition
“soup”.
Changeselectorbutton
positionto“rice/steam”.
Automaticwarm-keeping
fails(productstayincooking
position,ornoheating).
Sendtoauthorizedservice
centerforrepair.
Waterleakageonthetable.
Dewcollectormissingordew
collectoroverflow.
Emptythedewcollector
foreachuseverifygood
positionningofthedew
collector
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
Remark:ifinnerbowlisdeformed,donotuseitanymoreandgetareplacementbowl
fromtheauthorizedservicecenterforrepair.
9
電飯煲開封
•從包裝中取出電飯煲,拆除各附件和包裝資料。
•按下手挽上的按鈕,打開電飯煲蓋- fig.1.
•安裝湯勺支架:將架的勾插入固定環下的洞中,然後向下滑動- fig.2.
閱讀使用書, 按照操作方法小心操作。
清洗電飯煲
•移除陶晶內鍋和微壓閥。
•用海綿及洗潔精清洗陶晶內鍋和微壓閥。
•用濕布擦拭產品外部及煲蓋的金屬部份。
•小心擦乾。
•確保微壓閥位置正確- fig.3.
使用全部4種功能
•仔細擦拭陶晶內鍋外部(尤其是煲底)。確保煲底和發熱板上沒有異
物或液- fig.4.
•將陶晶內鍋放入電飯煲- fig.5,確保內鍋位置正確。
•輕輕將陶晶內鍋朝兩邊轉動,確保煲底和發熱板接觸良好。
•檢查露水收集器的位置是否正確。如否,請將露水收集器穩固地裝
入安裝槽內。- fig.6.
•關上並扣好電飯煲蓋。
1. 蒸籠
2. 水和米刻度
3. 陶晶內鍋
4. 量杯
5. 湯勺支架
6. 湯勺
7. 電源線
8. 開蓋按鈕
9. 煲蓋手挽
10.微壓閥
11.煲蓋
12.露水收集器
13.控制面板
a. 飯/蒸煮”煮食模式
b. 煮飯顯示燈(橙色)
c. 開關掣
d. 保溫顯示燈(綠色)
e. 粥/湯”煮食模式
f. 模式掣
14.發熱板
15.感應器
初次使用前
目錄
使用電飯煲
10
ZH
量度米和水 – 陶晶內鍋的最大容量
•鍋內的刻度線是以公升和量杯為單位,用以量煮飯用水- fig.7.
•電飯煲附帶塑膠杯用來量米。表中列出不同人數所需的米量。1量杯
平杯的米約重150克。
•下表提供不同類型的米的煮法。為達到最佳效果,建議烹調一般的
米,而非黏身、可能黏煲底的“易煮”米。烹調其他種類的米時,
如糙米或菰米,所需水量應亦應有所調節,請見下表。
•煮1量杯白米(供2小份量或1份量),用1量杯白米,然後加入1.5量杯
水。某些種類的米煮1量杯米時可能會黏煲底。煮食其他份量的白米
請參考以下煮食建議。
•米和水的總量最多不應超過內鍋內側(視乎不同產品)5.5或10杯水位
線(視乎不同產品) - fig. 7. 視乎不同種類的米需要加入的水量也不
同。詳見下表。
•電飯煲插上電源。
•以上步驟全部完成後電飯煲方可通電。
•避免於內鍋清空的情況下開啟電飯煲。
•當電源接通時請勿接觸發熱板。
烹飪過程中,切勿將手放在排氣孔上,以防燙傷。盛滿食物時切勿持
著蓋柄運送.
只可使用隨電飯煲提供的內鍋。請勿在沒有內鍋的情況下將水或其他
食材放入飯煲內。
煮飯
白米的烹調方法 - 10 杯米
白米的量杯數量 白米重量
內鍋中的水位
(加入米)
可供享用人數 大約烹調時間*
2 300克 2杯刻度
3到4人
20分鐘
4 600克 4杯刻度
5到6人
24分鐘
6 900克 6杯刻度 8到10人 29分鐘
8 1200克 8杯刻度
13到14人
34分鐘
10 1500克 10杯刻度
16到18人
38分鐘
米煮前應徹底淘洗。
11
白米的烹調方法 - 10 杯米
米的種類
用米數量
(量杯)
白米重
內鍋中的
水位
(加入米)
可供享用
人數
大約烹調時間*
煮飯功能
5.5杯米 10杯米
圓白大米(意大利大米–
通常為較黏身米)
4
600克
4杯刻度 5到6人
30分鐘 24分鐘
全麥糙米 4
600克
4.5
杯刻度 5到6人
45分鐘 40分鐘
意大利米
(短圓梗米)
4
600克
4杯刻度 4到5人
37分鐘 21分鐘
糯米 4
620克
4杯刻度 5到6人
42分鐘 30分鐘
糙米
4 570克
4.5
杯刻度 5到6人
50分鐘 38分鐘
日本米
4 580克
4杯刻度 5到6人
39分鐘 25分鐘
香米
4 640克
4杯刻度 5到6人
33分鐘 29分鐘
電飯煲根據陶晶內鍋中米量和水量自行決定準確的烹調時間。
米煮前應徹底淘洗。
注意:先加米以防水加太多。
表中只列出大約的烹調時間並僅供參考。
•將電飯煲置放在平坦、穩固、耐熱、遠離被水濺濕及其他熱源的平面。
•用電飯煲附送的量杯將所需的米倒入內鍋中。
•然後將凍水加入至內鍋中相應的水位(詳見上表)- fig.7.
•蓋上煲蓋。
•查看是否已插掣。將模式掣往左扭,選擇「煮飯/蒸煮」模式- fig.8
然後按下控制鈕,橙色燈亮起表示開始煮飯- fig.9.
•煮飯完成,電飯煲自動保溫,“保溫”指示燈會著- fig.10.
•每次使用後,清空及清洗露水收集器。
煮飯功能
白米的烹調方法 - 5.5 杯米
白米的量杯數量 白米重量
內鍋中的水位
(加入米)
可供享用人數 大約烹調時間*
2 300克 2杯刻度
3到4人
25分鐘
3 450克 3杯刻度
4到5人
29分鐘
4 600克 4杯刻度
5到6人
33分鐘
5,5 825克 5.5杯刻度 8到10人 37分鐘
12
ZH
電飯煲會根據內鍋中的水量和材料份量自行決定準確的烹調時間米吸
光水後煮飯程序會自動停止,繼而進入「保溫」模式(綠色保溫顯示
燈會亮起)。
達到煮飯最佳效果的建議
•米量好後,用筲箕在水喉下徹底沖洗一段長時間(不用淘洗的意大利
米除外)。
•然後將洗淨的米和相應份量的水加入內鍋中。
•確保米均勻攤鋪在煲中以使烹調均勻。
•可根據個人味道加鹽調味。
•可用清湯代替水,但煲底的米有可能會輕微燒焦。
•煮飯時切勿打開煲蓋,否則蒸汽溢出會影響烹調時間及米飯味道。
•煮飯完成,“保溫”指示燈亮著時,攪拌米飯,然後讓米飯放煲中
數分鐘,這樣能讓米飯粒粒分明。
量度材料
•內鍋中的最大水量不應超過內鍋的最大“杯”
•刻度中的最高水位- fig.7.。超過該水位有可能導致煮
•食過程中溢出水。
•水面應低於蒸籠。
蒸煮
•將模式掣往左扭,選擇「煮飯/蒸煮」模式 - fig. 8,然後按下控制
鈕,橙色煮飯燈亮起表示開始煮飯- fig.9
•可隨時根據需要改變煮食時間,要結束蒸煮只需把開關掣撥向上。
綠色保溫燈亮起,飯煲進入保溫狀態。
•鍋中沒有水時,電飯煲會自動進入保溫狀態,“保溫”指示燈會著
- fig.10
準備運作
•內鍋中加入水。水量不能超過內鍋的最大“杯”刻度中的最高水位。
•將蒸籠放入內鍋中- fig.11.。
•將材料放入蒸籠。
蒸煮(如蔬菜、魚類等)
13
煲粥
•將模式掣往右扭,選擇「粥/湯」模式- fig. 12.,然後按下控制鈕,
橙色燈亮起表示開始烹煮- fig.9.。
•必需將控制鈕調至最高位置才能完成整個烹煮過程。飯煲進入保溫
狀態後綠色保溫燈會亮起- fig.13.。
•可根據個人口味調節水量。一般而言,1杯米需要8杯水。
烹調完成
•打開煲蓋。
•用電飯煲附設的膠湯勺將食物取出,然後再蓋上煲蓋。
•煲內的食物將處於保溫狀態,可再次享用。
•保溫後拔除電源。
烹飪結束時,請不要在沒戴手套的情況下直接觸碰內鍋。
煲湯
•將模式掣往右扭,選擇「粥/湯」模式 - fig.12,然後按下控制鈕,
橙色燈亮起表示開始烹煮- fig.9
•必需將控制鈕調至最高位置才能完成整個煮飯過程。飯煲進入保溫
狀態後綠色「保溫」燈會報亮起- fig.13.。
煲粥
保溫功能
煲湯
完成煮飯或蒸煮過程後,飯煲會自動進入「保溫」功能,控制鈕會跳
至最高位置,綠色「保溫」燈會亮起。若煮粥或湯,當控制鈕調至最
高位置後,飯煲會進入保溫狀態,而綠色「保溫」燈會亮起。煮好的
食物處於保溫狀態並隨時可享用。請注意長時間保溫會影響米飯的口
感。要結束功能,拔除電飯煲電源- fig.14.。
14
ZH
露水收集器
•每次使用後清空及清洗露水收集器。
•按露水收集器的塑膠蓋兩端將其取出- fig.15.。
•將露水收集器穩固地插回固定槽中。
清潔和保養
內鍋、蒸籠、露水收集器及微壓閥
•清洗微壓閥時,請將微壓閥從煲蓋上取下- fig.16,然後沿“開啟”方
向旋轉,將微壓閥打開- fig.16。清洗完畢後,擦乾微壓閥,並對準兩
個配件中的三角形- fig. 16,沿“關閉”方向旋轉,直到發出“咔”
聲,然後將其放回電飯煲蓋。
•用熱水、洗潔精及海綿清洗內鍋- fig. 17、露水收集器- fig. 18
微壓閥- fig.19、湯勺及量杯。不建議使用去污粉及金屬百潔布。
•如果煲底上黏上食物,清洗前先將內鍋浸泡一會兒。
•小心擦乾內鍋。
•切勿將電飯煲放在水中,或將水倒入其中,只能將水倒入內鍋中。
陶晶內鍋保養
•建議勿在陶晶內鍋內切食物,好使塗層能盡量長久保持完好。
•攪拌食物或取出食物時請使用塑膠或木制器具,切勿使用金屬器
具,以免損壞內鍋表面。
•為防止腐蝕,切勿將醋加入內鍋。
•初次使用或多次使用後,內鍋表面的顏色可能會產生變化。這是由
於蒸汽及水的作用造成,不會影響電飯煲的使用,亦不會對人體有
害。電飯煲仍可繼續放心使用。
電飯煲其他配件的清洗及保養
•清洗電飯煲前將電源拔除。
•用濕布擦拭電飯煲外部、煲蓋內側– Fig.20 及電源線,然後擦乾。
切勿使用腐蝕性或具磨損性的清潔產品。
•切勿用水清洗電飯煲內部,以免損壞熱力感應器。
15
失靈情況
原因 解決方法
有顯示燈不亮而且不發熱
飯煲未插掣
檢查電源線插頭是否牢插
在飯煲
有顯示燈不亮但發熱
顯示燈的連接問題或顯示
燈損壞.
送交認可服務中心維修
煮飯顯示燈不亮但保溫顯
示燈亮
煮飯鈕並非處於煮飯位置 將煮飯鈕調校至低位(煮飯)
飯半熟或煮飯時間過長
未妥善蓋上 打開蓋再蓋上
微壓閥未放好或不完整
停止煮飯(拔掉電源線)並檢查
閥是否完整(兩部分互相緊鎖)
和安放妥當
蓋或微壓閥墊片損壞 送交認可服務中心維修
飯半熟或煮飯時間過長
相對於米量放水太多或太少
有關水量的資料可查閱
「使用說明」
飯半熟
選了煲湯鈕.
將選擇鈕轉變至「煮飯/
蒸煮」位置
自動保溫功能失靈(飯煲維持
在煮飯狀態或不發熱)
送交認可服務中心維修
漏水到檯上
沒有安放露水收集器或收集
器滿溢
每次使用後必需清空露
水收集器,並且檢查收
集器是否放妥
註:假如內鍋變了形,切勿使用,送交認可服務中心維修
技術疑難排解
16
MS
Keluarkan peralatan
• Alihkan peralatan daripada bungkusan dan keluarkan kesemua
aksesoridandokumen.
• Bukapenutupdenganmenekanbutangpembukayangterletakdiatas
pemegang- fig.1.
• Pasang pemegang senduk: masukkan cangkuk plastik pemegang
kedalamlubangdibawahgegelangprodukdantolakkebawah- fig.2.
Baca arahan dan ikut kaedah memasang dengan berhati-hati.
Cuci peralatan
• Alihkanmangkukseramikdaninjaptekananmikro.
• Cucimangkukdaninjaptekananmikrodenganspandancecairpencuci.Lap
bahagianluarperalatandanbahagianlogampenutupdengankainlembap.
• Keringkandenganberhati-hati.
• Pastikaninjaptekananmikroberadapadakedudukanyangbetul- fig.3.
1 Bakulkukusan
2 Penandaairdannasi
3 Mangkukseramik
bolehditanggalkan
4 Cawanpenyukat
5 Pemegangsenduk
6 Senduk
7 Wayarkuasa
8 Butangpenutup
9 Pemegangpenutup
10 Injaptekananmikro
11 Penutup
12 Pengumpulwap
13 Kotakkawalan
a. ModmemasakNASI/KUKUS
b. Lampupenunjuk
memasak(oren)
c. Suiskawalan
d. Lampupenunjukkekal
panas(hijau)
e. ModmemasakBUBUR/SUP
f. Suismod
14. Hotplate
15. Sensor
SEBELUM PENGGUNAAN KALI PERTAMA
KETERANGAN
Untuk kesemua 4 fungsi
• Lap bahagian luar mangkuk (terutama bahagian bawah) dengan
berhati-hati. Pastikan tidak ada bendasing atau cecair di bawah
mangkuk dan di atas plat panas - fig.4.
• Letakkanmangkukkedalamperalatan-fig.5,pastikaniadiletakkan
padakedudukanyangbetul.
MENGGUNAKAN PERIUK NASI ANDA
17
Menyukat bahan-bahan – Kapasiti mangkuk yang maksimum
• Penandabersenggatdidalammangjukdiberikandalamliterdancawan,
iadigunakanuntukmengukurjumlahairapabilamemasaknasi- fig.7.
• Cawanplastikyangdisertakanadalahuntukmenyukatberasdanjadual
di bawah menyatakan kuantiti beras yang diperlukan untuk jumlah
hidangan.1parassukatanberasmempunyaiberatlebihkurang150g.
• Jadualdibawahmemberipanduanuntukmemasakpelbagaijenisberas.
Untuk hasil yang terbaik, kami menyarankan penggunaan beras biasa
berbanding jenis beras ‘senang masak’ yang biasanya lebih lembik dan
mungkinmelekatpadadasarmangkuk.Sekiranyamenggunakanjenisberas
yanglainsepertiberasperangatauberasliar,kuantitiairperludiubahsuai
sepertijadualdibawah.
• Untuk memasak hanya1cawan nasi putih (untuk2hidangankecil atau
1 hidangan besar) disebabkan tiada tanda 1 cawan di dalam mangkuk
masakan,andaperlumenggunakan1cawanberasputihdantambahkan
1½cawanair.Bagisesetengahjenisberas,adalahnormalsekiranyasedikit
nasimelekatpadadasarmangkuksemasamemasak1cawannasi.Untuk
memasak nasi putih dalam kuantiti yang lain, rujuk kepada panduan
memasakdibawah.
• Sukatan maksimum air+beras tidak boleh melebihi tanda 5,5 atau 10
(bergantung kepada produk) di dalam mangkuk - fig. 7. Bergantung
kepadajenisberas,kuantitiairperludiubahsuaikan.Lihatjadualdibawah.
MEMASAK NASI
• Pusingkansedikitmangkukkekedua-duabelaharahuntukmemastikan
bahagianbawahmangkukbersentuhandenganplatpanas.
• Periksasamaadapengumpulwapdiletakkandenganbetul,jikatidak
silatekandengankemaskedalamalurnya-fig.6.
• Tutupdankuncipenutup.
• Pasangkanplagperalatan.
• Janganbukasuisperalatansehinggalahkesemualangkahdiatastelah
dilengkapkan.
• Elakkanmemasangsuisperalatansekiranyamangkukmasakankosong.
• Jangansentuhplatpanassemasaperalatansedangdigunakan.
Jangan sesekali meletakkan tangan di atas corong wap ketika
memasak untuk mengelakkan bahaya melecur. Jangan menggunakan
pemegang penutup untuk mengangkut produk sewaktu ianya penuh.
Pakai mangkuk nasi yang disediakan sahaja. Jangan masukkan air
atau bahan makanan ke dalam periuk nasi tanpa mangkuk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Tefal RK104P65 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器
タイプ
ユーザーマニュアル