Sanus Systems MA4A 取扱説明書

  • こんにちは!Sanus Systems VisionMount MA4A のユーザーマニュアルについて、ご質問にお答えします。このマニュアルには、設置方法、安全上の注意、対応テレビサイズなどの情報が記載されています。どのようなことでもお気軽にご質問ください。
  • どのようなテレビに対応していますか?
    どのような壁掛け金具と併用できますか?
    安全な設置方法について知りたいです。
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • [email protected] • www.sanus.com
(6901-170222 <00>)
MA4A
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ MA4A. It allows flat
panel televisions with a VESA pattern of 400 mm x 300 mm to be mounted using
one of the following VisionMount™ wall mounts: MF110, VM400 or MF202, 203,
209, and 215 series mounts.
FR
Merci d'avoir choisi l'unité VisionMount™ MA4A de Sanus Systems. Elle permet
l’installation des téléviseurs à écran plat ayant une configuration de trous VESA
400 mm x 300 mm à l’aide des supports muraux VisionMount™ suivants :
MF110, VM400 ou MF202, 203, 209, 215.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die VisionMount™ MA4A von Sanus Systems
entschieden haben. Sie ermöglicht die Montage von Flachbildfernsehern mit
einem VESA-Muster von 400 x 300 mm bei Verwendung einer der folgenden
VisionMount™-Wandhalterungen: MF110, VM400 oder Halterungen der MF202,
203, 209, 215-Reihe.
ES
Gracias por elegir VisionMount™ MA4A de Sanus Systems. Permite el montaje
de televisores de pantalla plana con patrón VESA de 400 mm x 300 mm
utilizando uno de los siguientes soportes de pared VisionMount™: MF110,
VM400 o soportes de la serie MF202, 203, 209, 215.
PT
Obrigado por ter escolhido os Sistemas VisionMount™ MA4A. Este permite
montar televisões de ecrã plano com padrão VESA de 400 mm x 300 mm
utilizando uma das seguintes armações de parede VisionMount™: Armações de
série MF110, VM400 ou MF202, 203, 209, 215.
NL
Hartelijk dank voor uw aankoop van de VisionMount™ MA4A van Sanus
Systems. Deze is geschikt voor het bevestigen van vlakke schermen met een
VESA patroon van 400 mm x 300 mm met een van de volgende muursteunen
van VisionMount™: MF110, VM400 of MF202, 203, 209, 215 steunen.
IT
Grazie per aver scelto il Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Permette il
montaggio di televisori a pannello piatto con configurazione VESA di 400 mm x
300 mm utilizzando uno dei seguenti supporti a parete VisionMount™: MF110,
VM400 o supporti della serie MF202, 203, 209, 215.
EL
ΕυχαριστούμεπουεπιλέξατετοSanusSystemsVisionMount™MA4A.
ΕπιτρέπεισεεπίπεδεςτηλεοράσηςμεσύστημαVESA400mmx300mmνα
τοποθετηθούνχρησιμοποιώνταςμίααπότιςπαρακάτωεπιτοίχιεςβάσεις
VisionMount™:MF110,VM400ήβάσειςτηςσειράςMF202,203,209,215.
NO
Takk for at du har valgt VisionMount™ MA4A fra Sanus Systems. Med en kan
du montere en flatskjerm med et VESA-mønster på 400 mm x 300 mm med et
av følgende VisionMount™ veggfester: MF110, VM400 eller MF202, 203, 209,
215-serien.
DA
Tak for dit valg af Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Den er beregnet til
montering af fladskærmsfjernsyn med et VESA-mønster på 400 mm x 300 mm
ved hjælp af følgende VisionMount™-vægbeslag: Beslag fra MF110-, VM400-
og MF202, 203, 209, 215-serien.
SV
Tack för att du valde Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Med det här
systemet kan du montera TV-apparater med plattskärm och VESA-fäste (400
mm x 300 mm mönster) med något av följande VisionMount™ väggfästen:
serierna MF110, VM400 eller MF202, 203, 209, 215.
RU
БлагодаримВасзавыборизделияSanusSystemsVisionMount™MA4A.
Онопозволяетустанавливатьплоскопанельныетелевизорысосхемой
расположенияотверстий,котораясоответствуетстандартамVESA400
x300мм,припомощиодногоизнижеуказанныхнастенныхкреплений:
MF110,VM400иликреплениясерииMF202,203,209,215.
PL
DziękujemyzawybórregałuVisionMount™MA4AfirmySanusSystems.
UmożliwiamontażtelewizorówpłaskoekranowychVESAnauchwytach400
mmx300mmzapomocąjednegozuchwytówdomontażunaściennego
VisionMount™ z serii: MF110, VM400 lub MF202, 203, 209, 215.
CS
DěkujemevámzazakoupenídržákuSanusSystemsVisionMount™MA4A.
TentodržákjeurčenknesenítelevizorůsmontážnímiotvoryVESA400mmx
300mmpomocíjednohoznásledujícíchnástěnnýchdržáků:MF110,VM400a
řadaMF202,203,209,215.
TR
SanusSystemsVisionMount™MA4A'yıseçtiğiniziçinteşekkürederiz.400
mmx300mmVESAbiçiminesahipdüzpaneltelevizyonlarınaşağıdaki
VisionMount™duvaramontajdüzeneklerindenbirikullanılarakduvaratespit
edilmesine olanak verir: MF110, VM400 veya MF202, 203, 209, 215 serisi
montaj düzenekleri.
JP
SanusSystemsのVisionMount™MA4Aをご購入いただき、ありがと
うございました。VESA規格の400mmx300mm穴パターンのフラ
ットパネルテレビを、以下のVisionMount™ウォールマウントの
いずれかを使って取り付けることができます。MF110、VM400、
MF202, 203, 209, 215シリーズマウント
MD
感谢您选择theSanusSystemsVisionMount™MA4A。通过它,您可
使用下列VisionMount™墙壁支架之一来架设采用400mmx300mm
VESA模式的平面电视:MF110、VM400或MF202, 203, 209, 215
列支架。
6901-170222 <00>
PL
UWAGA: Niewykorzystujtegoproduktudocelówinnychniżwyraźnie
określoneprzezfirmęSanusSystems.Nieprawidłowainstalacjamoże
spowodowaćzniszczeniemienialubobrażeniaciała.Jeśliponiższe
wskazówkiniesązrozumiałelubmaszwątpliwościcodobezpieczeństwa
instalacji,skontaktujsięzdziałemobsługiklientafirmySanusSystemslub
wezwijwykwalifikowanegowykonawcę.FirmaSanusSystemsnieponosi
odpowiedzialnościzaszkodyiobrażeniabędącewynikiemnieprawidłowego
mocowania,montażuczyużytkowania.
OSTRZEŻENIE: Produktzawieramałeelementy,któregrożązadławieniem
wraziepołknięcia.Przechowujjepozazasięgiemmałychdzieci!
CS
POZOR: Používejtetentovýrobekvýhradněproúčelvýslovněstanovený
výrobcemSanusSystems.Nesprávnáinstalacemůževéstkpoškození
majetkunebozraněníosob.Pokudtěmtopokynůmnerozumítenebomáte
jakékolipochybnostiohledněbezpečnostiinstalace,kontaktujteoddělení
služebzákazníkůmspolečnostiSanusSystemsnebozavolejtekvalifikovaného
odborníka.SpolečnostSanusSystemsneodpovídázapoškozenínebozranění
způsobenánesprávnouinstalací,montážínebopoužitím.
VAROVÁNÍ: Tentovýrobekobsahujemaléčásti,kterémohouvpřípadě
spolknutípředstavovatrizikozadušení.Tytočástiukládejtemimodosahmalých
dětí!
TR
DİKKAT: BuürünüSanusSistemleritarafındanaçıkçabelirtilmeyenbir
amaçiçinkullanmayın.Hatalıkurulumkişiselyaralanmayayadacihazınızın
zarargörmesinenedenolabilir.Butalimatlarıanlamadıysanızyadakurulumun
düzgünbirşekildeyapıldığındanemindeğilsenizSanusSistemleriMüşteri
Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri,
hatalıkurulum,tertibatyadakullanımdandolayımeydanagelenhasarveya
yaralanmalardanhiçbirşekildesorumludeğildir.
UYARI: Buürün,yutulduğutakdirdeboğulmayayolaçabilecekküçük
parçalariçermektedir.Buparçalarıküçükçocuklardanuzaktutun!
JP
注:SanusSystemsが明記している目的以外でこの製品を使用
しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや
物的損害の原因となります。ここに記載されている説明ではよく
わからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場
合は、SanusSystemsカスタマーサービスまでお問い合わせくだ
さい。SanusSystemsは、取り付け、使用が正しく行われていな
いことに起因するケガ、破損については責任を負いかねます
警告:本製品には小さい部品が同梱されており、誤って飲み
込むと窒息の危険性があります。子供のそばにこういった部品を
置かないようにしてください。
MD
注意请勿将本产品用于SanusSystems明确指定以外的其它目
的。不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损失。若不理解
此类指示或对安全安装存有疑惑,请联系SanusSystems客户服务
中心。对因不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,Sanus
Systems概不负责。
警告本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危险。请将
此类项目远离儿童放置!
6901-170222 <00>
TR
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
Ürünükurmayabaşlamadanönce,bütünparçalarınbulunduğunuvehasar
görmediğinikontroledin.Herhangibirparçakayıpsaveyahasargörmüşse,
malzemeyibayiinizeiadeetmeyin;SanusSistemleriMüşteriHizmetleriile
irtibatageçin.Arızalıparçalarıkesinliklekullanmayın!
Duvar montaj kılavuzunda belirtilen boyut veya ağırlık limitini aşmayın. Bu uyarıyı
dikkate almamak kişisel yaralanmalara veya cihazınızın hasar görmesine neden olabilir.
JP
同梱部品および金具
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損してい
ないことを確認してください。足りない部品または破損してい
る部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、
SanusSystemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破損し
た部品は絶対にご使用にならないでください
ウォールマウント説明書に明記されている寸法および重量の
制限を超えないようにしてください。この警告を無視すると、ケ
ガをしたり装置を破損したりします。
MD
随带的部件和硬件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部
件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系SanusSystems客
户服务中心。请勿使用受损部件
不要超过墙壁支架手册中的尺寸和重量限制。忽视此警告将可
能导致人身伤害和设备损毁。
6901-170222 <00>
EN
2. The hardware is provided with the Wall Mount. Refer to the manual for your
Wall Mount for additional information.
2.1 For Monitors with a Flat Back
2.2 For Monitors with a Curved Back or Obstruction
FR
2. Le matériel (vis, boulons, etc.) est fourni avec le support mural. Consultez le
mode d’emploi du support mural pour plus d’informations.
2.1 Pour les moniteurs à arrière plat
2.2 Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne
DE
2. Die Befestigungsteile und Schrauben sind im Lieferumfang der Wandhalterung
enthalten. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für die Wandhalterung.
2.1r Monitore mit flacher Rückwand
2.2 r Monitore mit gekrümmter Rückwand oder
einem Hindernis
ES
2.Laspiezasseproporcionanjuntoconelsoportedepared.Paramás
información, consulte el manual del soporte de pared.
2.1 Para monitores de dorso plano
2.2 Para monitores de dorso curvo o con obstrucción
PT
2. O hardware é fornecido junto com a armação de parede. Ver o manual da sua
Armação de Parede para informação adicional.
2.1 Para monitores com Traseira Plana
2.2 Para Monitores com Parte Traseira Curva ou com Obstruções
NL
2. De hardware wordt bij de muursteun geleverd. Raadpleeg de handleiding van
de muursteun voor extra informatie.
2.1 Voor monitors met een platte achterkant
2.2 Voor monitors met een gebogen achterkant of een obstructie
IT
2. I necessari componenti di montaggio sono forniti assieme al supporto a
parete. Per maggior informazioni, vedere il manuale relativo al proprio supporto a
parete.
2.1 Per monitor con dorso piatto
2.2 Per monitor con dorso curvo o con ostruzione
EL
2. Τουλικόπαρέχεταιμετηνεπιτοίχιαβάση.Ανατρέξτεστοεγχειρίδιοτης
επιτοίχιαςβάσηςσαςγιαπερισσότερεςπληροφορίες.
2.1Γιαοθόνεςμεεπίπεδηπλάτη
2.2Γιαοθόνεςμεκυρτήπλάτηήμεεξόγκωμα4
NO
2. Maskinvaren leveres med veggfestet. Ytterligere informasjon finner du i
brukerhåndboken for veggfestet.
2.1 For skjermer med rett bakside
2.2 For skjermer med buet bakside eller utstikkende del
DA
2. Hardwaren leveres sammen med vægbeslaget. Du kan finde yderligere
oplysninger i brugervejledningen til vægbeslaget.
2.1 Skærm med flad bagside
2.2 Skærm med buet bagside eller obstruktion
SV
2. Skruvar m.m. medföljer väggfästet. Se väggfästets bruksanvisning för
ytterligare information.
2.1r bildskärmar med en platt baksida
2.2r bildskärmar med en böjd baksida eller med hindrande delar
RU
2. Монтажныеприспособленияпоставляютсявместеснастенным
креплением.Дополнительнуюинформациюсм.винструкциипо
эксплуатациинастенногокрепления.
2.1 Длямониторовсплоскойзаднейпанелью
2.2Длямониторовсвыгнутойзаднейпанельюилипрепятствием
PL
2. Sprzętjestdostarczanyzuchwytemdomontażunaściennego.Dodatkowe
informacjenatematuchwytówdomontażunaściennegomożnaznaleźćw
instrukcji.
2.1Telewizoryzpłaskimtyłem
2.2Telewizoryzwygiętymlubnieregularnymtyłem
CS
2. Spojovacímateriáljesoučástídodávkynástěnnéhodržáku.Dalšíinformace
najdetevpříručceknástěnnémudržáku.
2.1Umonitorůsplochouzadnístranou
2.2Umonitorů,jejichžzadnístranajezakřivenáneboobsahujepřekážky
TR
2. DonanımsetiDuvaraMontajDüzeneğiilebirlikteverilir.EkbilgiiçinDuvara
MontajDüzeneğinizinelkitabınabakın.
2.1ArkasıDüzMonitörlerİçin
2.2ArkasıKavisliveyaÇıkıntılıMonitörlerİçin
JP
2.金具がウォールマウントに同梱されています。詳細について
はウォールマウントのマニュアルを参照してください。
2.1背面が平らなモニター
2.2背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター
MD
2.上的面板。此硬件随墙壁支架提供。如需详细信息,请参阅墙壁
支架的手册。
2.1带有平板背面的显示器
2.2带有曲线背面或阻挡物的显示器
6901-170222 <00>
EN
Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein
covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection
with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change
without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or
implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy,
completeness or sufficiency of the information contained in this document.
FR
Milestone, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se
sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les
informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non
plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues
dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable
quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues
dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la
suffisance des informations contenues dans ce document.
DE
Die Milestone, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff:
“Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht
jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten
umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses
Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder
Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für
die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit,
Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
ES
Milestone, Inc. y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de
que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la información que
contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia
en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento
es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna
manifestacióndegarantía,explícitaoimplícita,respectoalainformacióncontenidaenél.Milestoneno
asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en
este documento.
PT
AMilestone,Inc.eassuascompanhiasaliadasesubsidiárias(colectivamente:“aMilestone”),tencionam
elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega que a informação no presente
manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que o manual descreva todas as
possíveissituaçõesdecontingênciaemrelaçãoàinstalaçãoouutilizaçãodesteproduto.Ainformação
contidanestedocumentoestásujeitaaalteraçõessemavisoprévioouobrigaçãoqualquer.AMilestone
nãooferecegarantiasdenaturezaalguma,expressaouimplícita,emrelaçãoàinformaçãocontidano
presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade ou suficiência
da informação contida neste documento.
NL
Milestone, Inc. en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen:
“MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken.
Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle
denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met
iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie
in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Milestone verplicht is zulks te
berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet
geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in
deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de
accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen.
IT
Milestone, Inc. e le sue società affiliate e controllate (congiuntamente denominate (“Milestone”) si
propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, tuttavia, non rilascia
alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modifiche, né
che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso del presente prodotto.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso od obbligo
di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le informazioni ivi
contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza o sufficienza delle
informazioni contenute nel presente documento.
EL
ΗMilestone,Inc.καιοισυνεργαζόμενεςεταιρείεςκαιθυγατρικέςτης(οιοποίεςσυλλογικάαναφέρονται
σαν“Milestone”),καταβάλλουνκάθεπροσπάθειαώστετοπαρόνεγχειρίδιοναείναιακριβέςκαιάρτιο.
Ωστόσο,ηMilestoneδενεγγυάταιότιοιπληροφορίεςπουπεριέχονταιστοπαρόνκαλύπτουνόλεςτις
λεπτομέρειες,συνθήκεςήπαραλλαγές.Επιπλέον,δενμπορείναπροβλέψειόλατααπρόοπτασχετικάμε
τηνεγκατάστασηήχρήσητουπροϊόντοςαυτού.Οιπληροφορίεςπουπεριέχειαυτότοέγγραφουπόκεινται
σετροποποιήσειςχωρίςπροειδοποίησηήοποιουδήποτεείδουςυποχρέωση.ΗMilestoneδενπροβαίνει
σεδηλώσειςεγγυήσεων,ρητώνήυποννοούμενων,όσοναφοράτιςπληροφορίεςπουπεριέχειτοπαρόν.
ΗMilestoneδεναναλαμβάνειευθύνηγιατηνακρίβεια,πληρότηταήεπάρκειατωνπληροφοριώνπου
περιέχειαυτότοέγγραφο.
NO
Milestone, Inc. og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), har til hensikt å
gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid ikke at informasjonen
i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker heller ikke alle tenkelige
muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten
forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt
eller underforstått, angående informasjonen som gjengis her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor
nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i dette dokumentet er.
DA
Milestone, Inc. og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), har til hensigt at
gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at informationen indeholdt heri
dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller ikke hver mulig uforudsete hændelse
i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informationen indeholdt i dette dokument kan
ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone fremsætter ingen indsigelse for garanti,
udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar
for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed af informationen indeholdt i dette dokument.
SV
Milestone, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar efter att göra
denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den information som
ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla
tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument
kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar
om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig
något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
RU
Milestone,Inc.исвязанныеснейкорпорацииидочерниепредприятия(упоминаемыездесьпод
общимназванием“Milestone”)стремятсясделатьэторуководствоточнымиполным.Однако
Milestoneнегарантирует,чтосодержащаясявнеминформацияохватываетвседетали,условия
имодификации.Крометого,внемрассматриваютсяневсевозможныенештатныеситуации,
касающиесяустановкиииспользованияданногоизделия.Информация,содержащаясявданном
документе,можетбытьизмененабезпредварительногоуведомленияикаких-либообязательств.
Milestoneнедаетгарантии,какпрямой,такикосвенной,относительносодержащейсявнем
информации.Milestoneненесетответственностизаточность,полнотуидостаточностьинформации,
содержащейсявданномдокументе.
PL
ZamiaremfirmyMilestoneInc.orazzwiązanychzniąkorporacjiifilii(nazwazbiorowa“Milestone”)było
stworzeniedokładnejikompletnejinstrukcji.JednakżefirmaMilestonezastrzega,żeinformacjetuzawarte
nieobejmująwszystkichszczegółów,warunkówlubwersji.Aniteżwszelkichinnychmożliwychokoliczności
związanychzinstalacjąiużytkowaniemproduktu.Informacjezawartewtymdokumenciepodlegają
zmianiebezuprzedzeniaibezżadnychzobowiązań.FirmaMilestonenieskładażadnychzapewnień
gwarancyjnych,wyrażonychwprostlubdorozumianych,odnośnieinformacjituzawartych.FirmaMilestone
niebierzenasiebieodpowiedzialnościzadokładność,kompletnośćorazwystarczającąilośćinformacji
zawartych w tym dokumencie.
CS
SpolečnostMilestone,Inc.ajejísesterskéadceřinéspolečnosti(společněnazývané„Milestone“)si
přejí,abybylatatopříručkapřesnáaúplná.SpolečnostMilestoneovšemnijaknetvrdí,žeinformace,
kteréjsouzdeobsaženy,zahrnujívšechnypodrobnosti,podmínkynebovarianty.Aninezajišťujeveškeré
možnéeventuality,kterémohounastatvespojenísinstalacínebopoužívánímtohotovýrobku.Informace
obsaženévtomtodokumentusemohouměnitbezupozorněnínebojakýchkolipovinností.Společnost
Milestonenedávážádnézáruky,aťvýslovnéčiimplicitní,vespojenísezdeobsaženýmiinformacemi.
Milestonenepřebírážádnouodpovědnostzapřesnost,úplnostnebodostatečnostinformací,kteréjsou
vtomtodokumentuobsaženy.
TR
Milestone,Inc.,bağlışirketveyankuruluşlar(tümü“Milestone”adıylaanılır)bukılavuzundoğruve
tamolarakhazırlanmasınıhedeflemektedir.Ancak,Milestoneburadayeralanbilgilerintümayrıntı,şart
vedeğişiklikleriiçerdiğiniilerisürmez.Ayrıca,ürününkurulumuyadakullanımıileilgilibeklenmedik
durumlarıntümühakkındadabilgivermez.Bubelgedeyeralanbilgilerbildirilmedenveyaherhangibir
şekildeyükümlülükalınmadandeğiştirilebilir.Milestoneburadabelirtilenbilgilerileilgiliyapılanaçıklama
veyaimalarhakkındahiçbirşekildegarantivermez.Milestonebubelgedeyeralanbilgilerindoğru,tamve
yeterliolduğukonusundahiçbirsorumlulukkabuletmez.
JP
MilestoneAVTechnologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本説明
書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、
バリエーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付け
もしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありませ
ん。本書に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。
Milestoneは本書の内容に関して、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたし
ません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十分性に関しても、一切の責任を
負いかねます。
MD
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在使本
手册准确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变
更。 Milestone 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含
信息如需变更,恕不另行通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,
Milestone 未做出任何保修陈述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,
Milestone 概不负责。
/