Philips STE3170 ユーザーマニュアル

カテゴリー
衣類スチームクリーナー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips STE3170

Philips STE3170 は、2000Wの強力なスチームで、しわや匂いを簡単に取り除くことができる、便利なスチームアイロンです。アイロン台の上でも、ハンガーにかけたままでも使用できるため、幅広い衣類に対応しています。

この製品は、1分間あたり最大28gのスチームを放出することができ、スチームを噴射することでしわを伸ばしたり、折り目を付けたりすることができます。また、スチーム量を2段階で調節することができるので、衣類に合わせて最適なスチーム量を選択することができます。

本体はわずか1.2kgと軽量で、持ち運びや収納にも便利です。水タンクは容量1Lで、最大60分間連続使用することができます。また、水タンクは取り外し可能なので、給水も簡単です。

Philips STE3170は、あなたの生活をより便利で

Philips STE3170

Philips STE3170 は、2000Wの強力なスチームで、しわや匂いを簡単に取り除くことができる、便利なスチームアイロンです。アイロン台の上でも、ハンガーにかけたままでも使用できるため、幅広い衣類に対応しています。

この製品は、1分間あたり最大28gのスチームを放出することができ、スチームを噴射することでしわを伸ばしたり、折り目を付けたりすることができます。また、スチーム量を2段階で調節することができるので、衣類に合わせて最適なスチーム量を選択することができます。

本体はわずか1.2kgと軽量で、持ち運びや収納にも便利です。水タンクは容量1Lで、最大60分間連続使用することができます。また、水タンクは取り外し可能なので、給水も簡単です。

Philips STE3170は、あなたの生活をより便利で

STE3170
EN User manual SC 用户手册
Please read this instruction carefully
before using the appliance.
使用产品前请仔细阅读本使用说明书
Please keep this instruction book for future reference.
保留备用
2
www.philips.com/welcome
3
4
5
6
7
9
10
11
12
12
13
16
17
18
19
3
www.philips.com/welcome
C1
4
www.philips.com/welcome
> 5 分钟
5
www.philips.com/welcome
21
2
1
3
1
2
4
5
6
1
2
3
3
7
2
1
8
10
9
1
2
6
www.philips.com/welcome
4
5
6
2
1
2
3
1
7
www.philips.com/welcome
EN The appliance is suitable to be used with tap water.
However, if you live in an area with hard water, we
recommend that you mix an equal amount of tap
water with distilled or demineralized water.
This will prevent fast scale build up and prolong the
lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the
tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing
aids, chemically descaled water or other chemicals,
as they may cause water spitting, brown staining or
damage to your appliance.
3
4
51
2
6
1
8
www.philips.com/welcome
SC 本产品可使用自来水。但如果您居住的区域水质较硬,
我们建议您将等量的自来水与蒸馏水或软化水混合使用。
这样可以防止水垢快速积聚,从而延长产品的使用寿命。
警告:切勿使用香水、转筒式干燥机中的水、醋、
淀粉、除垢剂、熨衣剂、化学除垢水或其他化学品,
因为它们可能会导致喷水、留下褐色污垢或损坏产品。
9
www.philips.com/welcome
1
2
3
4
5
x10
6
7
8
10
www.philips.com/welcome
1
2
~60
3
11
www.philips.com/welcome
12
www.philips.com/welcome
2
3
1
2
11
2
13
www.philips.com/welcome
EN Figure 1-1: The appliance will go into auto-o mode
(LED light will blink) when the water tank is empty or
when the steam hose is bent.
Figure 1-3: It switches o automatically after
10 minutes if the water tank is not relled or the
steam hose is not straightened.
SC 1-1:当水箱为空或蒸汽管弯折时,产品将进入自动
关闭模式(LED 指示灯将闪烁)。
1-3:如果水箱未重新加水或蒸汽管未拉直,则 10 分钟
后,产品会自动关闭。
1-1
1-2
1-3
~10 分钟
关闭
14
www.philips.com/welcome
2-8
~20
开启
2-1
2-5
2-6 1
2
2-7
2-3
2-2
15
www.philips.com/welcome
3-3
3-1
3-4
~20
开启
3-2
16
www.philips.com/welcome
3
1
2
4
5
1
2
>1 小时
2
1
17
www.philips.com/welcome
3
6
5
1
3
4
18
www.philips.com/welcome
4
6
3
2
1
2
1
1
2
51
2
19
www.philips.com/welcome
Problem Possible cause Solution
The appliance
produces no steam or
irregular steam.
The steamer has not
heated up suciently.
Let the appliance heat up for
approximately 1 minute.
Steam has condensed
in the hose.
Lift the steamer head to
straighten the hose vertically.
This allows any condensation
to ow back.
Low water level in the
tank or the tank is not
inserted properly.
Rell the water tank and insert
it properly.
Too much scale
has built up in the
appliance.
Perform calc-clean process.
Refer to section.
Water droplets drip
from the steamer
head or the appliance
produces a croaking
sound.
The steamer head and/or
steam supply hose have
been left in low position
for a long time (≥ 5 mins).
Lift the steamer head to
straighten the hose vertically.
This allows any condensation
to ow back.
When pole height is
brought down, hose
follows to be lowered.
Steam is unable to pass
through hose smoothly
and thus forming
condensation in the hose.
Lift the steamer head to
straighten the hose vertically.
This allows any condensation
to ow back.
An excessive amount of
water drips out of the
steamer head when the
appliance is heating up.
The water in the appli-
ance is dirty or has been
left inside the appliance
for a long time.
Perform calc-clean process.
Refer to section.
EN If you have any problems, visit
www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center
in your country.
20
www.philips.com/welcome
问题 可能的原因 解决方法
产品无法产生
蒸汽或产生的
蒸汽不连贯。
蒸汽挂烫机未充分
加热。
让产品加热约
1 分钟。
有蒸汽凝结在输送
管内。
提起蒸汽喷头以垂直拉
直蒸汽输送管。这样
做可使冷凝水流回水
箱中。
水箱中的水位低或
水箱未正确插入。
为水箱加水并正确
装入。
产品内积聚的水垢
太多。
执行除垢过程。请参阅
部分。
SC 如果您有任何问题,请访问 www.philips.com/support
查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务
中心。
Water leaks out from
the steamer base.
You have not closed the
water tank cap or de-
calc knob securely.
Close the water tank cap or
de-calc knob securely.
The water tank is not
inserted properly.
Insert the tank properly.
The steamer head and/
or steam supply hose
have been left in low
position for a long time
(≥ 5 mins).
Lift steamer head to straighten
the hose vertically. This allows
pressure to be released inside
the tank.
Low water level in
the tank resulting to
pressure build up inside
tank
Remove the water tank and ll
it to at least half of the tank.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips STE3170 ユーザーマニュアル

カテゴリー
衣類スチームクリーナー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips STE3170

Philips STE3170 は、2000Wの強力なスチームで、しわや匂いを簡単に取り除くことができる、便利なスチームアイロンです。アイロン台の上でも、ハンガーにかけたままでも使用できるため、幅広い衣類に対応しています。

この製品は、1分間あたり最大28gのスチームを放出することができ、スチームを噴射することでしわを伸ばしたり、折り目を付けたりすることができます。また、スチーム量を2段階で調節することができるので、衣類に合わせて最適なスチーム量を選択することができます。

本体はわずか1.2kgと軽量で、持ち運びや収納にも便利です。水タンクは容量1Lで、最大60分間連続使用することができます。また、水タンクは取り外し可能なので、給水も簡単です。

Philips STE3170は、あなたの生活をより便利で

他の言語で