HD PENTAX-FA 50mmF1.4
使用説明書
OPERATING MANUAL
使用说明书
R01BAB23
58163 Printed in Vietnam
レンズを安全にお使いいただくために
この製品の安全性については十分注意を払っておりますが、下記マークの内容につ
いては特に注意をしてお使いください。
警告 このマークの内容を守らなかった場合、人が重大な傷害を受ける可能性があるこ
とを示すマークです。
注意 このマークの内容を守らなかった場合、人が軽傷または中程度の傷害を受けたり、
物的損害の可能性があることを示すマークです。
は、禁止事項を表すマークです。
は、注意を促すためのマークです。
警告
レンズを付けた状態で、太陽を見ないでください。目を痛めることがあります。
特にレンズ単体では失明の原因になります。
注意
逆光撮影では、太陽を画角から十分はずしてください。太陽光がカメラ内部で
結像し、焼き付きや破損、さらには火災の原因となることがあります。
レンズをカメラから外したときは、レンズキャップを付けておいてください。
レンズキャップのない状態で直射日光の当たる場所に置くと、火災の原因にな
ることがあります。
主な仕様
焦点距離
50mm
35 ミリ判換算値 76.5mm 相当
(ペンタックス APS-C サイズ一眼レフカメラ装着時)
開放絞り F1.4
最小絞り F22
レンズ構成 6群7枚
画角(対角) 47°(ペ 35 ミルサ一眼ラ装着時
31.5°(ペンタックス APS-C サイズ一眼レフカメラ装着時)
マウントタイプ KAF
最短撮影距離 0.45m
最大撮影倍率 0.15 倍
フィルター径 49mm
絞り羽根枚数 8 枚、円形絞り(F1.4 ~ 2.8)
最大径 x 長さ 65mm x 約 40.5mm
質量(重さ) 約 223g
使用温度 -10 ~ 40℃
使用湿度 85%以下(結露しないこと)
同梱アクセサリー レンズキャップ O-LC49、レンズマウントキャップ K
仕様および外観の一部を予告なく変更することがあります。
各部の名称
1 距離リング 5 レンズマウント 9 AF カプラー
2 距離目盛窓 6 絞りオートロックボタン 10 レンズ情報接点
3 絞りリング 7 被写界深度目盛
4 マウント指標 8 レンズ前枠ネジ
絞りを A 位置[オート]にする場合は、絞りオートロックボタンを押しながら絞り A を指
標に合わせます。また、絞りを A 位置から外す場合も絞りオートロックボタンを押しなが
ら行ってください。
レンズマウントについて
本製品のマウントは、オートフォーカスと自動露出に対応した「KAF マウント」で
す。レンズの着脱方法については、カメラの使用説明書をご覧ください。
ご注意
レンズのマウント面にはレンズ情報接点や AF カプラーがあります。キズを付けたり、汚し
たりすると誤作動や故障の原因になりますので、ご注意ください。
レンズフードについて
作画する上で有害な光を効率的にカットし、光の内面反射による画質低下を防ぐた
め、撮影時はレンズフードの使用をおすすめします。
<取り付け方>
丸形レンズフード:PH-RA49、RH-RC49
レンズの前枠にねじ込んで取り付けます。(Fig.1)
フィルター
市販の 49mm サイズのフィルターを、レンズ前枠にねじ込んで取り付けます。
フィルターは、レンズに取り付けると光学系の一部になりますので、ゴミ・汚れ・キズなど
についてはレンズと同じに考えて取り扱ってください。
デジタル一眼レフカメラとの組み合わせで円偏光タイプでない一般の偏光フィルターを使用
すると、オートフォーカスや露出の精度が低下しますので、円偏光フィルターをご使用くだ
さい。
ピント合わせ(Fig.2)
フォーカスモードの切り替え
オートフォーカスとマニュアルフォーカス[手動ピント合わせ]の切り替えはカメ
ラ側で行います。詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
* フォーカスモードレバーは、機種によって異なります。
オートフォーカスの場合
カメラのフォーカスモードをオートフォーカス(AF)に設定し、シャッターボタン
を半押しすると自動的にピントが合います。
AF ボタンが備わったカメラでは、AF ボタンを押すことでもピント合わせができます。
マニュアルフォーカスの場合
カメラのフォーカスモードをマニュアルフォーカス(MF)に設定し、距離リング
を回してピント合わせをします。
ご注意
オートフォーカスの作動中、距離リングが回転します。故障の原因となりますので、オート
フォーカスが作動している間は、距離リングに触れないでください。
使用上の注意
ご使用にあたっては、カメラのファームウェアを常に最新の状態にしてお使いくだ
さい。
保管とカビについて
保護用ケースやバッグから出して、乾燥した風通しの良い場所に保管してください。
風通しの悪い押し入れやタンス、引出し、車の中、防虫剤や薬品を入れてある場所は、保管
には適しません。
高温多湿の状態では、カビが発生しやすくなります。市販の防湿庫か、密閉容器、ビニール
袋等に乾燥剤(防カビ剤)を一緒に入れて保管してください。
取り扱い上の注意
汚れ落としに、シンナー、アルコール、ベンジン等の有機溶剤は使用しないでください。
レンズは精密な光学機械です。落下、強い振動、ショック、圧力などを与えないでください。
オートバイ、車、船舶等の振動には、クッション等を入れて保護してください。
急激な温度変化を与えると、レンズ内外に水滴がつく結露現象が起きます。このような場合
はレンズをビニール袋かバッグに入れて、温度差が少なくなってから取り出してください。
雨や水滴などが付いたときは、速やかに乾いた布等で拭き取ってご使用ください。
雨や水滴が付着した状態でレンズの着脱をしないでください。レンズやカメラの内部に水分
が入り込むと故障の原因となります。
レンズをカメラから外した時は、ゴミが入らないように付属のレンズキャップとレンズマウ
ントキャップを付けてください。
レンズキャップを外した状態で、カメラを三脚等に取り付けたまま放置しないでください。
太陽光によりカメラ内部を傷めることがあります。
高性能を保つため、1 ~ 2 年毎に定期点検をして下さい。
アフターサービスについて
1. 本製品が万一故障した場合は、ご購入日から満 1 年間無料修理致しますので
お買い上げ店かお客様窓口にお申し出ください。修理品ご送付の際は、輸送中
の衝撃に耐えられるようしっかり梱包し、発送や受け取りの記録が残る宅配便
などをご利用ください。不良見本のサンプル、また故障内容の正確なメモを添
付していただけると原因分析に役立ちます。
2. 保証期間中[ご購入後 1 年間]は、保証書[販売店印および購入年月日が記入
されているもの]をご提示ください。保証書がないと保証期間中でも修理が有
料になります。なお、販売店またはお客様窓口へお届けいただく諸費用はお客
様にご負担願います。また、販売店と当社間の運賃諸掛りにつきましても、輸
送方法によっては一部ご負担いただく場合があります。
3. 次の場合は、保証期間中でも無料修理の対象にはなりません。
使用上の誤り(使用説明書記載以外の誤操作等)により生じた故障。
当社の指定する修理取扱い所以外で行われた修理・改造・分解による故障。
火災・天災・地変等による故障。
保管上の不備(高温多湿の場所、防虫剤や有害薬品のある場所での保管等)や手入れの
不備(泥・砂・ホコリ・水かぶり・ショック等)による故障。
落下・衝撃・加圧・振動・浸水・砂等による損傷。
修理ご依頼の際に保証書のご提示、添付のない場合。
お買い上げ販売店名や購入日等の記載がない場合ならびに記載事項を訂正された場合。
4. 保証の対象となるのは製品本体のみで、ケース、ストラップ、レンズキャップ、
ケーブル等の付属品類や消耗品類(電池・フィルム・記録媒体等)は保証の対象
となりません。
5. 保証期間以後の修理は有料修理とさせていただきます。なお、その際の運賃諸
掛りにつきましてもお客様のご負担とさせていただきます。
6. 本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後 5 年間を目安に保有しております。
したがって本期間中は原則として修理をお受け致します。なお、期間以後であっ
ても修理可能の場合もありますので、お客様窓口にお問い合わせください。
7. 本製品の故障に起因する付随的損害(撮影に要した諸費用や逸失利益等)
については保証いたしかねます。
この説明書をよくお読みのうえ正しくお使いください。また、カメラの使用説明書も併せて
ご覧ください。
この説明書で使用しているイラストは、実際の製品と異なる場合があります。
Fig.2
FOR SAFE USE OF YOUR LENS
Although we have carefully designed this lens for safe operation, please pay spe-
cial attention to items marked with the following symbols when using the lens.
Warning This symbol indicates precautions that if not followed, could result in
serious injury to the user.
Caution This symbol indicates precautions that if not followed, could result in
minor or medium injury to the user or damage to the equipment.
Warning
Never look at the sun through the lens mounted on the camera. Serious damage to your
eyes or total loss of eyesight may occur, particularly when looking directly through the lens.
Caution
When shooting against backlight, keep the sun sufficiently out of the angle of view. Direct
sunlight may focus as an image on the inner parts of the camera, and then burn or dam-
age them, or cause a fire.
Do not leave the lens in direct sunlight without a lens cover or lens cap. Direct sunlight
passing through the lens will be intensified, and should it focus on flammable materials,
fire may occur.
Main Specications
Focal Length 50 mm
Equivalent to 76.5 mm in 35 mm format
(when attached to PENTAX APS-C size DSLR cameras)
Maximum Aperture F1.4
Minimum Aperture F22
Lens Construction 7 elements in 6 groups
Angle of View (Diago-
nal) 47° (when attached to PENTAX 35mm full-frame SLR cameras)
31.5° (when attached to PENTAX APS-C size DSLR cameras)
Mount Type KAF
Minimum Focusing
Distance 0.45 m
Maximum Magnification 0.15x
Filter Diameter 49 mm
Number of Diaphragm
Blades 8, Rounded diaphragm (F1.4 - 2.8)
Maximum Diameter x
Length approx. 65 mm x 40.5 mm (approx. 2.6 in. x 1.6 in.)
Weight approx. 223 g
(approx. 7.9 oz.)
Temperature -10°C to 40°C (14°F to 104°F)
Humidity 85% or less (no condensation)
Included Accessories Lens Cap O-LC49, Lens Mount Cap K
Specifications and external dimensions are subject to change without notice.
Names of Parts
1
Focusing ring
5Lens mount 9 AF coupler
2Distance scale 6 Aperture A-lock button
10
Lens information contacts
3Aperture ring 7 Depth-of-field scale
4Mounting index 8Front-ring threads
* To set the aperture ring to [A] (auto), hold down the aperture A-lock button and align
the [A] with the index. To set the aperture ring to another setting, hold down the aper-
ture A-lock button and turn the aperture ring.
About the Lens Mount
This product mount is called the “KAF mount”. This lens mount enables autofo-
cus and autoexposure. Refer to your camera operating manual for details about
mounting and removing the lens.
CAUTION
Be careful not to damage or dirty the lens information contacts and AF coupler on the
mount surface of the lens. Otherwise, failure or malfunction may result.
About the Lens Hood
Using a lens hood is recommended to block stray light from entering the lens.
The internal reection of stray light degrades image quality.
<How to attach>
Circular lens hood: PH-RA49, RH-RC49
Screw in the lens hood to the front-ring threads to attach it. (Fig.1)
Filters
• Screw a commercially available 49mm diameter lter to the front of the lens.
Since a lter becomes a part of the optical system when attached to the lens, handle it
with due care to protect it from dust, dirt and scratches.
Use a circular polarizing lter if you attach a lter to a PENTAX digital SLR camera. If
you use a normal polarizing lter, exposure and autofocus are less-accurate.
Fig.1
85
7 6
1
234
910
4PH6Z020+
kl654_om_3m_R01BAB23_dtp.indd 1kl654_om_3m_R01BAB23_dtp.indd 1 2023/02/17 14:19:122023/02/17 14:19:12
Focusing (Fig.2)
Switching the Focus Mode
Switch between the autofocus mode and manual focus mode on the camera. For
details, refer to your camera operating manual.
* The forms of focus mode switch vary with the camera.
Using Autofocus
Set the camera’s focus mode to AF, and press the shutter release button halfway
to autofocus.
• With the cameras having the AF button, you can also press the button to autofocus.
Using Manual Focus
Set the camera’s focus mode to MF, and turn the focusing ring to focus manually.
CAUTION
During autofocusing, the focusing ring will rotate.
Do not touch the focusing ring while autofocus is operating as it may cause a malfunc-
tion.
Precautions When Using the Lens
For details of the compatible cameras, refer to our website. To use this lens, keep
the rmware of the camera up to date.
Storage and mildew prevention
• Take the lens out of the protective case or camera bag, and store it in a dry, wellventilat-
ed place.
Avoid storing the lens in a poorly ventilated place such as a closet, wardrobe, drawer,
vehicle, or where insect repellent or medicine is kept.
Avoid storing the lens in areas of high temperature and humidity, where there is a risk
of mildew growth. Store the lens with a desiccant (anti-mildew agent) in a dry cabinet,
airtight container, or plastic bag.
Precautions and lens maintenance
Never use any organic solvent such as thinner, alcohol, or benzine, etc. to remove dust
on the lens.
The lens is a precise optical instrument. Be careful not to let it fall, or subject it to strong
shocks or pressure. Use a cushion or similar pad to protect the lens from the vibrations
of motorcycles, automobiles, boats, etc.
Avoid subjecting the lens to rapid changes in temperature, otherwise condensation can
occur both inside and outside of the lens. Put the lens in a plastic bag or camera bag,
and take it out after the lens has reached ambient temperature.
• Wipe the lens to dry off any rain or water drops immediately.
• Do not attach or remove the lens when there are any rain or water drops on the camera.
If water enters the camera or the lens, a malfunction may occur.
When the lens is not attached to the camera body, attach both the supplied lens cap
and lens mount cap to protect it from dust.
Do not leave the camera with the lens cap off attached to a tripod or other rigid camera
support. The inner parts of the camera can be damaged by direct sunlight.
* Have the lens inspected by a dealer every one or two years to maintain its high perfor-
mance.
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modications not approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following measures :
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv-
er is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Suppliers Declaration of Conformity
Product Name : INTERCHANGEABLE LENS
Model Number: HD PENTAX-FA 50mmF1.4
Responsible party: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
Address: 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey
07054, U.S.A.
Telephone number: 800-877-0155
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du
Canada.
Notice to Users in CE marking
Importer(CE marking) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex,
FRANCE
Manufacturer : RICOH IMAGING COMPANY,LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
The CE Mark is a Directive conformity mark
of the European Union.
Notice to Users in UKCA marking
Manufacturer : RICOH IMAGING COMPANY,LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
The UKCA Mark is a Regulation conformity
mark of the United Kingdom.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
(https://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102,
94513 Rungis Cedex, FRANCE
(https://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey 07054, U.S.A.
(https://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA INC.
5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario, L4W 5M3,
CANADA
(https://www.ricoh-imaging.ca)
理光映像仪器商贸(上海)有限公司
上海市黄浦区淮海中路 2-8 号兰生大厦23 楼 A 室
 (http://www.ricoh-imaging.com.cn)
https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/
This contact information may change without notice.
Please check the latest information on our websites.
Please read this operating manual carefully before using the lens to ensure that it is
used properly. In addition, also refer to your camera operating manual.
Illustrations shown herein may differ from the actual appearance.
使用上的安全守则
虽然本镜头在设计上周详地顾及各项使用上的安全,但仍请您在使用本产品时务必遵
守以下安全细则 :
警告 该标记用户如不理会警告有可能遭遇严重人身伤害。
注意 该标记用户如不理会警告有可能遭遇轻度至中度人身伤害,或物
质损失。
警告
切勿通过安装在照相机上的镜头观看太阳。否则,可能导致眼睛受损或完全失明。尤
其是切勿直接透过镜头进行注视。
注意
在逆光条件下拍摄时,请尽量让视角避开太阳。直射的阳光可能会在照相机的内部聚
焦成像,继而造成燃烧或损坏,或是引发火灾。
没有盖上镜头盖时,请勿将镜头放在直射的阳光下。任由没有盖的镜头在阳光下直接
照射,可能导致火灾。
主要规格
焦距
焦距 50mm
折合 35mm 胶片规格 :76.5mm
(安装在宾得 APS-C 尺寸单镜头反光照相机时)
最大光圈 F1.4
最小光圈 F22
镜片结构 6组7枚
视角 47°(安装在宾得数码单镜头反光照相机上时)
31.5°(安装在宾得 APS-C 尺寸单镜头反光照相机时)
卡口类型 KAF
最近对焦距离 0.45m
最大放大倍率 约 0.15 倍
滤镜直径 49mm
光圈叶片数 8,圆形光圈(F1.4-2.8)
最大直径 x 长度 约 65mmx 约 40.5mm
重量 约 223克
工作温度 -10-40℃
工作湿度 85% 以下(不凝结水汽)
原产地 越南
附带配件 镜头盖 O-LC49、卡口盖 K
产品规格及尺寸如有更改,恕不另行通告。
部件名称
1 对焦环 5 镜头卡口 9 自动对焦耦合
2 距离刻度 6 自动光圈锁按钮 10 镜头信息接点
3 光圈环 7 景深刻度
4 卡口指示标 8 螺丝纹接环
* 要将光圈环设为 [A](自动),请按住自动光圈锁按钮并将 [A] 与指标对准。要将光圈环设为
其他设置,请按住自动光圈锁按钮并转动光圈环。
使用镜头的注意事项
使用本镜头时,请保持照相机固件为最新版本。
储存与防霉
如果长时间不使用镜头,应将镜头从保护箱或照相机套中取出,并储存在干燥通风
的地方。
避免将镜头放置于通风不良的位置,如 :壁橱、衣柜、抽屉、车内,或是放置杀虫
剂或药物的地方。
避免将镜头放置在容易滋生霉菌的高温及高湿度的地方。将镜头储存在有干燥剂(防
霉剂)的橱柜、密闭盒中、或是塑料袋内,以免镜头受潮而导致损坏。
护理镜头
为了清除镜头上的灰尘,切勿使用有机溶剂,例如 :稀释剂、酒精或挥发油。
本镜头是很精致的光学器械。请注意避免跌落或是受到强烈的震动或挤压。使用防
震垫或类似的衬垫来保护镜头以避免因乘搭摩托车、汽车或轮船所造成的震动。
避免使镜头出入温差大的地方,否则镜头的内外会产生水珠。将镜头放置于塑料袋
或是照相机袋内,待镜头变常温时再将其拿出。
如果镜头上落有雨滴或水滴,请立即擦掉。
当照相机或镜头上有雨滴或水滴时,切勿安装或拆下镜头。如果有水进入照相机或
镜头中,可能会导致故障。
将镜头从照相机拆下时,应盖上附带的镜头盖及镜头接环盖,以防止尘粒等进入镜
头。
当照相机没有盖上镜头盖时,请勿将照相机装在三脚架或其他硬质照相机支架上
直射的阳光会损害照相机的内部组件。
* 为了保持良好的性能,应该每隔一或二年进行检查。
关于镜头接环
本产品镜头接环被称作“KAF接环”。本镜头接环兼容自动对焦和自动曝光。
注意
切勿损坏或沾污镜头信息接点和镜头安装表面上的自动对焦耦合。否则,将会导致
操作失误或故障。
关于镜头遮光罩
建议使用镜头遮光罩,以阻止散射光线进入镜头。散射光线的内部反射会降低影
像质量。
< 如何安装 >
圆形镜头遮光罩 :PH-RA49、RH-RC49
将镜头遮光罩拧入螺丝纹接环,以将其固定。(Fig.1)
滤镜
将市售的49毫米滤镜安装在镜头前方的螺纹内。
滤镜一经装上镜头,即成为整个拍摄光学系统的一部分,所以应如镜头般注意使
用及护理,不要让其粘上灰尘、脏物或被划伤。
为了确保曝光与自动对焦操作正常,应使用圆形偏光镜。
对焦 (Fig.2)
切换对焦模式
变换照相机的自动对焦模式和手动对焦模式。详情请参阅照相机的使用手册。
* 对焦模式钮的形状随照相机种类而不同。
使用自动对焦
将照相机的对焦模式设置成 AF,并半按快门释放按钮进行自动对焦。
如果您使用搭配AF按钮的照相机,也可以按下AF按钮进行自动对焦。
使用手动对焦
将照相机的对焦模式设置成 MF,转动对焦环进行手动对焦。
注意
在自动对焦过程中,对焦环将旋转。
正在进行自动对焦时,请勿触碰对焦环,否则可能导致故障。
保修细则
所有在认可零售商购得之本公司产品,由购买日起计十二个月内均可获得厂方在
零件及维修上的保修。若商品不曾受到震动及碰撞、沙或液体的腐蚀、错误操作
而损坏,也并无经由非厂方指定的维修店改装而损坏,则在保修期内,所有维修
及零件更换皆为免费。制造商及其授权代表对一切书面同意以外的维修及改装概
不负责。制造商及其授权代表所提供的保养及保修,只包括在上文提及的情况下
提供零件更换服务。此外,若由非制造商指定的地方维修,一概不能获得退款。
一年保修期内的程序
在为期十二个月的保修期内,产品如有问题,应将其交回所购买的代理商或制造
。如所属的国家没有分销代理时,便应以邮递方法,预付邮资,将产品寄回日
本制造商。由于手续繁复,产品运送需时,可能需要一段较长的时间才可取回产品,
而顾客需要负责运送费用。如果产品在保修之列,一切维修及更换零件均属免费
维修完毕便送回顾客手中。但如不在保修范围内的话,制造商或代理商会收取适
当的服务费。若您的本公司产品不在维修处所在的国家购买,代理商将可能收取
一般的服务费。即便如此,若将产品寄回制造商,仍可获得免费保修,但顾客须
负责所有运送费用。购买产品后请保存单
据一年,以证明购买日期。若非直接送回制造商维修,便应交往认可之代理商或
指定的维修处。此外,应先查询有关的服务收费,才可要求产品接受维修服务。
此保修细则不影响顾客的法定权利。
不同国家或地区之本公司产品分销商保养条款可能取代上述原厂保修细则。建议
您在购买产品时,查阅产品包装盒内的保修卡,或向就近的本公司产品分销商查
询详情及索取适用之保修卡。
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
环保使用
期限 部件名称
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
主机
机箱 ( 金属零部件 ) ×
机箱 ( 树脂零部件 )
光学零部件 ○ ○ ○
实际装备主板零部件 ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限
量要求以下。
×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 规
定的限量要求。
本标志适用于在中华人民共和国境内销售的电子信息产品 , 标志中的数字表示
环保使用年限。
本产品在用户遵守安全使用规定的条件下 , 从生产日期算起的环保使用期限内
不会对环境造成污染或者对人身、财产造成损害。
kl654_om_3m_R01BAB23_dtp.indd 2kl654_om_3m_R01BAB23_dtp.indd 2 2023/02/17 14:19:132023/02/17 14:19:13
/