RC Plus

dji RC Plus ユーザーガイド

  • こんにちは!DJI RC Plus RM700 のクイックスタートガイドの内容を全て読み込みました。このリモコンの機能、使用方法、安全に関する注意事項など、どんな質問にもお答えできます。例えば、バッテリーの充電方法、ドローンとの接続方法、飛行操作方法、トラブルシューティングなど、お気軽にご質問ください!
  • RC Plusのリモコンの電源のオン/オフ方法は?
    RC Plusのバッテリー残量を確認するには?
    ドローンとリモコンを接続するにはどうすればいいですか?
    飛行中にモーターを停止させるにはどうすればいいですか?
    RC Plusの最大飛行時間は?
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство
v1.0
RC PLUS
目录
1
3
2
https://s.dji.com/guide14
DJI Pilot App
Check battery level: press once.
Power on/o: press and then press and hold.
检查电量:短按一次。
开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。
檢查電量:短按一次。
開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。
バッテリー残量確認:1 回押す。
電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。
배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기
전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기
Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Ein-/auszuschalten: Kurz drücken, dann nochmals drücken und
gedrückt halten.
Comprobar nivel de batería: presione una vez.
Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado.
Vérication du niveau de batterie: appuyer une fois.
Allumer/Éteindre: appuyez une fois, puis appuyez et maintenez le
bouton enfoncé pour allumer/éteindre.
Vericare il livello della batteria: premere una volta.
Accendere/spegnere: premere, quindi premere e tenere premuto.
Controle batterijniveau: één keer drukken.
Aan- en uitzetten: Indrukken en vasthouden.
Vericar o nível da bateria: prima uma vez.
Ligar/desligar: prima, e em seguida prima de forma contínua.
Vericar o nível da bateria: pressione uma vez.
Ligar/desligar: pressione uma vez, então pressione novamente e segure.
Проверить заряд аккумулятора: нажмите один раз.
Включение/выключение: нажмите, затем нажмите еще раз и
удерживайте кнопку.
≤ 65W
(≤ 20V)
4
5
Follow the prompts to activate and link (internet connection
requierd to activate).
按照指导进行激活(需接入互联网)和对频。
依照指示進行啟動(需連接至網路)和配對。
指示に従って、アクティベーションしてリンクします。(アク
ティベーションにはインターネット接続が必要です)
화면의 안내에 따라 활성화하고 연동합니다 ( 활성화하려면 인터넷 연결
필요 ).
Folgen Sie den Anweisungen zum Aktivieren und Koppeln (zum
Aktivieren ist eine Internetverbindung erforderlich).
Siga las instrucciones para activar y vincular el dispositivo (se
requiere conexión a Internet para la activación).
Suivez les instructions d’activation et d’appairage (une connexion
Internet est nécessaire pour l’activation).
Seguire le notiche per attivare e il link (per eseguire l’attivazione è
necessaria la connessione a Internet).
Volg de aanwijzingen om te activeren en te koppelen
(internetverbinding moet worden geactiveerd).
Siga as instruções para ativar e ligar (é necessária uma ligação à
Internet para a ativação).
Siga as instruções para ativar e vincular (conexão com a internet
necessária para ativação).
Следуйте инструкциям для активации и сопряжения (для
активации требуется соединение с интернетом).
New database for safty available
Prepare To Fly
Prohibited areas
Limit fly
Foshan Fire Rescue
Nanshan Traffic Police Brigade
Academy
Album
Remote Controller Linking
Mode 2 / 美国手 / 美國手 / モード 2 / 모드 2 / Modus 2 / Modo 2
/ Mode 2 / Modalità 2 / Stand 2 / Modo 2 / Modo 2 / Режим 2
6
1 Start/stop motors: perform combination stick command.
2 Takeo: slowly push the left control stick (Mode 2) up to take
o.
3 Landing: slowly push the left control stick (Mode 2) down until
the aircraft lands. Hold for three seconds to stop the motors.
1 启动 /停止电机:执行掰杆动作。
2 起飞:缓慢向上推动油门杆(美国手为左摇杆)飞行器起飞。
3 降落:向下拉动油门杆(美国手为左摇杆)至飞行器落地,在
最低位置保持 3秒,电机停止。
1 啟動 /停止馬達:執行綜合控制桿指令
2 飛:緩慢向上推動油門桿(美國手為左搖桿)使航拍機起飛。
3 降落:向下拉動油門桿(美國手為左搖桿)直到航拍機落地,
在最低位置保持 3 秒,馬達停止。
1 モーターの始動/停止:コンビネーション スティック コマ
ンド(CSC)で実行します。
2 離陸:左の操作スティック(モード 2)をゆっくりと上に倒
して離陸させます。
OR
123
3 着陸:左の操作スティック(モード 2)をゆっくりと下に倒
して、機体を着陸させます。3秒間そのまま保持すると、モ
ーターが停止します。
1 모터 시동 / 중지 : 스틱 조합 명령을 수행합니다 .
2 이륙 : 왼쪽 조종 스틱을 천천히 위로 밀어 ( 모드 2) 이륙합니다 .
3 착륙 : 기체가 착륙할 때까지 왼쪽 조종 스틱을 천천히 아래로 밉니다
( 모드 2). 3초 동안 누르고 있으면 모터가 정지합니다 .
1 Ein-/Ausschalten der Motoren: Steuerknüppel-Kombinations-
befehl (Combination Stick Command, CSC) ausführen.
2 Abheben: Den linken Steuerknüppel (Modus 2) langsam nach
oben drücken.
3 Landen: Den linken Steuerknüppel (Modus 2) langsam nach
unten drücken, bis das Fluggerät landet. Halten Sie ihn drei
Sekunden lang nach unten gedrückt, um die Motoren auszu-
schalten.
1 Arrancar/detener motores: ejecute el comando de
combinación de palancas.
2 Despegue: empuje lentamente la palanca de control izquierda
(Modo 2) hacia arriba.
3 Aterrizaje: empuje lentamente la palanca de control (Modo
2) izquierda hacia abajo hasta que la aeronave aterrice.
Manténgala así durante tres segundos para detener los
motores.
1 Démarrer/couper les moteurs : eectuez une commande de
joystick combinée.
2 Décollage : poussez lentement le joystick gauche (Mode 2)
vers le haut pour décoller.
3 Atterrissage : poussez lentement le joystick gauche (Mode 2)
vers le bas jusqu’à ce que l’appareil atterrisse. Maintenez
pendant trois secondes pour couper les moteurs.
1 Avvia/Arresta motori: eseguire il comando a stick combinati.
2 Decollo: spingere lentamente lo stick di comando sinistro
(Modalità 2) verso l’alto per decollare.
3 Atterraggio: spingere lentamente lo stick di comando sinistro
verso il basso (Modalità 2), fino a quando l’aeromobile non
atterra. Tenere premuto per tre secondi per arrestare i motori.
1 Start/stop-motoren: voer gecombineerde joystickopdracht uit.
A
34
32
4
1
4
1
36
35
33
37
38 39
813
5 5
77
1
44
315
2
10 11
9
9
16
17
18
19 25
26
27
28
3
0
29
21
22 23 24
31 31
31
4
0
2
0
2
0
12
614
34
32
4
1
4
1
36
35
33
37
38 39
813
5 5
77
1
44
315
2
10 11
9
9
16
17
18
19 25
26
27
28
3
0
29
21
22 23 24
31 31
31
4
0
2
0
2
0
12
614
34
32
4
1
4
1
36
35
33
37
38 39
813
5 5
77
1
44
315
2
10 11
9
9
16
17
18
19 25
26
27
28
3
0
29
21
22 23 24
31 31
31
4
0
2
0
2
0
12
614
2 Opstijgen: duw de linker joystick (stand 2) langzaam
omhoog om op te stijgen.
3 Landen: duw de linker joystick (stand 2) langzaam naar
beneden totdat de drone geland is. Houd deze drie
seconden vast om de motoren te stoppen.
1 Ligar/desligar os motores: execute o comando de
manípulos combinados.
2 Descolagem: empurre o manípulo de controlo esquerdo
(Modo 2) para cima lentamente para descolar.
3 Aterragem: empurre o manípulo de controlo esquerdo
(Modo 2) para baixo lentamente até a aeronave aterrar.
Mantenha-o premido durante três segundos para parar os
motores.
1 Ligar/desligar os motores: execute o comando combinado
do pino de controle.
2 Decolar: empurre o pino de controle esquerdo (Modo 2)
para cima para decolar.
3 Aterrissagem: empurre lentamente o pino de controle
esquerdo (Modo 2) para baixo até a aeronave aterrissar.
Segure por três segundos para interromper os motores.
1 Включение/выключение моторов: выполните
комбинацию джойстиками.
2 Взлет: медленно направьте левый джойстик (режим 2)
вверх.
3 Посадка: медленно направляйте левый джойстик
(режим 2) вниз, пока дрон не приземлится. Удерживайте
в течение трех секунд для выключения моторов.
EN
8
Overview (Fig. A)
1. External RC Antennas
2. Touchscreen
3. Indicator Button [1]
4. Control Sticks
5. Internal Wi-Fi Antennas
6. Back/Function Button
7. L1/L2/L3/R1/R2/R3 Buttons
8. Return to Home (RTH) Button
9. Microphone
10. Status LED
11. Battery Level LEDs
12. Internal GNSS Antennas
13. Power Button
14. 5D Button
15. Flight Pause Button
16. C3 Button (customizable)
17. Left Dial
18. Record Button [1]
19. Flight Mode Switch
20. Internal RC Antennas
21. microSD Card Slot
22. USB-A Port
23. HDMI Port
24. USB-C Port
25. Focus/Shutter Button [1]
26. Right Dial
27. Scroll Wheel
28. Handle
29. Speaker
30. Air Vent
31. Reserved Mounting Holes
32. C1 Button (customizable)
33. C2 Button (customizable)
34. Rear Cover
35. Battery Release Button
36. Battery Compartment
37. Rear Cover Release Button
38. Alarm
39. Air Intake
40. Dongle Compartment
41. 1/4" Threaded Holes
[1] DJITM RC Plus is capable of supporting various DJI aircraft and the button functions vary depending on the aircraft. Read the user manual of the aircraft for
more information on button functions.
Contact DJI Support or a DJI authorized dealer to replace the components of the remote controller if damaged. DO NOT
disassemble the remote controller without the assistance of DJI Support or a DJI authorized dealer.
Introduction
The DJI RC Plus remote controller features O3 Pro, the latest
version of DJI’s signature OCUSYNCTM image transmission
technology, and can transmit a live HD view from the camera of
an aircraft to display on the touchscreen. The remote controller
comes with a wide range of aircraft and gimbal controls as well
as customizable buttons, which can easily control the aircraft and
operate the camera. The remote controller has a protection rating
of IP54 (IEC 60529). [2]
The built-in 7.02-in high brightness 1200 cd/m2 screen boasts a
resolution of 1920×1200 pixels. The Android operating system
comes with a variety of functions such as GNSS, Wi-Fi and
Bluetooth. The remote controller has a maximum operating time [3]
of 3 hours and 18 min with the internal battery and up to 6 hours
when used with an external WB37 Intelligent Battery [4].
[2] This protection rating is not permanent and may reduce over time after
long-term use.
[3] The maximum operating time was tested in a lab environment and is for
reference only.
[4] The WB37 Intelligent Battery is not included. Refer to the WB37
Intelligent Battery Safety Guidelines for more information.
EN
9
Guide Steps Description
1. Watching the Tutorial Videos
Scan the QR code to watch tutorial videos and other videos
before using for the rst time.
2. Charging
The internal battery is placed in hibernation mode before
delivery. It must be charged before using for the rst time.
The battery level LEDs start to flash to indicate that the
internal battery is activated.
It is recommended to use a locally certied USB-C charger
at a maximum rated power of 65W and maximum voltage of
20V such as the DJI 65W Portable Charger.
Charge the remote controller immediately if the power
level reaches 0%. Otherwise, the remote controller may be
damaged due to being over discharged for an extended
period. Discharge the remote controller to between 40% and
60% if stored for an extended period.
Fully discharge and charge the remote controller every three
months. The battery depletes when stored for an extended
period.
3. Checking the Battery and Powering On/O
Make sure to power off the aircraft before the remote
controller.
4. Activating and Linking the Remote Controller
The remote controller needs to be activated before using for
the rst time. An internet connection is required for activation.
Follow the prompts to activate. Contact DJI Support if
activation fails several times.
Make sure the remote controller is linked to the aircraft. Link
the remote controller and the aircraft when required such as
using another aircraft.
5. Preparing the Remote Controller
Lift and adjust the antennas to make sure that the aircraft is
in the optimal transmission range.
DO NOT push the antennas beyond their limit. Otherwise,
they may be damaged. Contact DJI Support to repair
or replace the antennas if they are damaged. Damaged
antennas greatly decrease performance.
6. Flight
Fully charge the remote controller before each ight.
There will be an alert if the remote controller is not used for
five minutes while it is powered on but the touchscreen is
o and it is not connected to the aircraft. It will automatically
power o after a further 30 seconds. Move the control sticks
or perform any other remote controller action to cancel the
alert.
For optimal communication and positioning performance,
DO NOT block or cover the remote controller internal RC
antennas and internal GNSS antenna.
DO NOT cover the air vent or the air intake on the remote
controller. Otherwise, the performance of the remote
controller may be aected due to overheating.
The motors can only be stopped mid-ight when the ight
controller detects a critical error. Fly the aircraft with caution
to ensure the safety of yourself and those around you.
Refer to the user manual of the aircraft for more information
about aircraft controls and operations.
Stay alert when using the DJI RC Plus to control an
Unmanned Aerial Vehicle (UAV). Carelessness may result in
serious harm to yourself and others. Download and read the
user manuals for the aircraft and remote controller before
using for the rst time.
EN
10
Specications
O3 Pro
Operating Frequency [1] 2.4000-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Max Transmission Distance [2]
(unobstructed, free of interference) 15 km (FCC); 8 km (CE/SRRC/MIC)
Max Transmission Distance [2]
(with interference)
Strong Interference (urban landscape, limited line of sight, many competing signals): 1.5-3 km (FCC/CE/SRRC/MIC)
Medium Interference (suburban landscape, open line of sight, some competing signals): 3-9 km (FCC); 3-6 km (CE/SRRC/MIC)
Weak Interference (open landscape abundant line of sight, few competing signals): 9-15 km (FCC); 6-8 km (CE/SRRC/MIC)
Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <33 dBm (FCC); <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <33 dBm (FCC); <14 dBm (CE); <23 dBm (SRRC)
Wi-Fi
Protocol Wi-Fi 6
Operating Frequency [1] 2.4000-2.4835 GHz; 5.150-5.250 GHz; 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: <26 dBm (FCC); <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.1 GHz: <26 dBm (FCC); <23 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC); <14 dBm (CE)
Bluetooth
Protocol Bluetooth 5.1
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz
Transmitter Power (EIRP) <10 dBm
General
Model RM700
Screen 7.02-in LCD touchscreen, with a resolution of 1920×1080 pixels, and high brightness of 1200 cd/m2
Internal Battery Li-ion (6500 mAh @ 7.2 V), Chemical System: LiNiCoAIO2
Charging Type It is recommended to use USB-C chargers with maximum rated power of 65W and maximum voltage of 20V
Rated Power 12.5 W
Storage Capacity 64GB + expandable storage via microSD card
Charging Time 2 hours (using a USB-C chargers with maximum rated power of 65W and maximum voltage of 20V)
Operating Time Internal Battery: Approx. 3 hours and 18 min; Internal Battery + External Battery: Approx. 6 hours
Ingress Protection Rating IP54
GNSS GPS+Galileo+BeiDou
Video Output Port HDMI Type-A
Operating Temperature -20° to 50° C (-4° to 122° F)
Storage Temperature Range
Less than one month: -30° to 45° C (-22° to 113° F);
One to three months: -30° to 35° C (-22° to 95° F);
Three months to one year: -30° to 30° C (-22° to 86° F)
Charging Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F)
Supported Aircraft Models [3] M30, M30T
[1] 5.8 and 5.1GHz frequencies are prohibited in some countries. In some countries, the 5.1GHz frequency is only allowed for use in indoor.
[2] DJI RC Plus is capable of supporting various DJI aircraft and the parameters vary depending on the aircraft.
[3] The DJI RC Plus will support more DJI aircraft in future. Visit the ocial website for the latest information.
CHS
11
部件介绍(图 A
1. 遥控器外置天线
2. 触摸显示屏
3. 带灯按键 [1]
4. 摇杆
5. 内置 Wi-Fi 天线
6. 返回按键 /系统功能按键
7. L1/L2/L3/R1/R2/R3 按键
8. 智能返航按键
9. 拾音孔
10. 状态指示灯
11. 电量指示灯
12. 内置 GNSS 天线
13. 电源按键
14. 五维按键
15. 急停按键
16. C3 按键(可自定义)
17. 左拨轮
18. 录像按键 [1]
19. 飞行挡位切换开关
20. 遥控器内置天线
21. microSD 卡槽
22. USB-A 接口
23. HDMI 接口
24. USB-C 接口
25. 对焦 /拍照按键 [1]
26. 右拨轮
27. 滚轮
28. 提手
29. 扬声器
30. 出风口
31. 预留安装孔
32. C1 按键(可自定义)
33. C2 按键(可自定义)
34. 后盖
35. 电池解锁按键
36. 电池仓
37. 后盖开启按键
38. 蜂鸣器
39. 进风口
40. 网卡仓
41. 1/4" 螺纹孔
[1] DJITM RC Plus 可支持多款 DJI 飞行器,该按键在配合不同飞行器使用时可能功能不同,具体请阅读配套使用飞行器的用户手册。
切勿擅自拆装遥控器,如需更换遥控器部件,请务必联系 DJI 技术支持或 DJI 授权的维修中心。
简介
DJI RC Plus 智能遥控器(以下简称“遥控器”)采用 O3
Pro 高清图传技术,可与支持该图传技术的飞行器搭配使
用,稳定传输高清流畅画面至显示屏实时观看。遥控器搭
载的功能按键可便捷完成飞行器飞行作业及相机操作。整
机防护等级 [2] 可达 IP54 ( 参照 IEC 60529 标准 )
遥控器集成 7.02 英寸 1920×1200p 高亮触摸屏,最高亮
度达 1200 cd/m2。采用 Android 系统,具备卫星定位
Wi-Fi 和蓝牙等功能。遥控器内置电池最长工作时间 [3]
3.3 小时,加装外置 WB37 智能电池 [4] 可提升至约 6小时。
[2] 防护能力并非永久有效,可能会因长期使用导致老化磨损而下降。
[3] 最长工作时间为实验环境下测得,仅供参考。
[4] WB37 智能电池需另行购买,请阅读 WB37 智能电池安全使用指引后再
进行使用。
CHS
12
入门指南步骤图说明
1. 获取教学视频
用户可通过扫描二维码获取和观看教学视频及其它视
频,确保正确、安全地使用本产品。
2. 充电
出厂时遥控器电池将进入休眠模式,使用前需要进行
充电,以激活内置电池。接通电源后,电量指示灯开
始闪烁即完成内置电池激活。
推荐使用符合当地标准,规格为最大功率 65W(最大
电压 20V)的 USB-C 快充充电器,如 DJI 65W 便携
充电器。
当遥控器电量为 0% 时请及时对遥控器进行充电,防
止低电量长时间存放导致电池深度过放损坏。长期不
使用时,请将电池电量放至 40%-60% 左右进行存放。
为保持遥控器电池最佳状态,请确保每 3个月对遥控
器进行完整充放电一次。
3. 检查电量及开关机
每次飞行后,确保先关闭飞行器电源,再关闭遥控器
电源。
4. 激活和对频
全新的遥控器需激活才能使用。激活时请确保遥控器
接入互联网,按照屏幕提示完成激活。若多次激活失败,
请联系 DJI 技术支持。
请确保遥控器已成功与飞行器对频。如更换飞行器
需要重新对频才能使用。
5. 准备遥控器
确保遥控器天线展开并调整到合适的位置,以获得最
佳的通信效果。
当天线调整至限位时切勿用力掰动,避免损坏天线
遥控器天线如有损坏将影响使用性能和安全,请及时
联系 DJI 技术支持。
6. 飞行
每次飞行前,确保遥控器电量充满。
未连接飞行器时,遥控器熄屏闲置 5分钟后将发出报
警,报警 30 秒后若无操作将自动关机。拨动摇杆可让
遥控器恢复为正常工作状态。
切勿遮挡或覆盖遥控器内置天线和内置 GNSS 天线,
避免通信和定位性能受影响。
切勿遮挡遥控器进风口及出风口,以免遥控器温度过
高,影响遥控器性能。
仅飞行器在空中出现不可控的飞行状态,才可进行空
中紧急停机掰杆动作。(请确保自身及周边人员安全,
谨慎使用)
更多飞行器控制、作业操作等,请查看所配套使用飞
行器的用户手册。
使用 DJI RC Plus 遥控器时,如果操作不当,飞行器可
能会对人身财产造成一定程度的伤害和破坏,请在使
用时务必注意安全,详情请查看配套使用飞行器的免
责声明和安全操作指引。请务必于官网下载并阅读飞
行器和遥控器用户手册后再进行使用。
CHS
13
技术规格
O3 Pro
工作频率 [1] 2.4000-2.4835 GHz5.725-5.850 GHz
最大信号有效距离(无干扰、无遮挡) [2] 15 kmFCC);8 kmCE/SRRC/MIC
最大信号有效距离(有干扰[2]
强干扰(密集楼宇、居民区等):1.5-3 kmFCC/CE/SRRC/MIC
中干扰(城郊县城、城市公园等):3-9 kmFCC);3-6 kmCE/SRRC/MIC
弱干扰(远郊野外、开阔农田等):9-15 kmFCC);6-8 kmCE/SRRC/MIC
等效全向辐射功率(EIRP 2.4 GHz<33 dBmFCC);<20 dBmCE/SRRC/MIC
5.8 GHz<33 dBmFCC);<14 dBmCE);<23 dBmSRRC
Wi-Fi
协议 Wi-Fi 6
工作频率 [1] 2.4000-2.4835 GHz5.150-5.250 GHz5.725-5.850 GHz
等效全向辐射功率(EIRP
2.4 GHz<26 dBmFCC);<20 dBmCE/SRRC/MIC
5.1 GHz<26 dBmFCC);<23 dBmCE/SRRC/MIC
5.8 GHz<26 dBmFCC/SRRC);<14 dBmCE
蓝牙
协议 蓝牙 5.1
工作频率 2.4000-2.4835 GHz
等效全向辐射功率(EIRP <10 dBm
通用
型号 RM700
显示屏 7.02 英寸触控液晶显示屏,分辨率 1920×1200p,最大亮度 1200 cd/m2
内置电池 Li-ion6500 mAh @ 7.2 V ,化学体系:镍钴铝酸锂
充电方式 推荐使用最大功率 65W(最大电压为 20V)的 USB-C 快充充电器
额定功耗 12.5 W
存储空间 64GB + 可扩展(通过 microSD 卡)
充电时间 2小时(使用最大功率 65W(最大电压为 20V)的 USB-C 快充充电器)
续航时间 内置电池:约 3.3 小时;内置电池 +外置电池:约 6小时
IP 防护等级 IP54
GNSS GPS+Galileo+BeiDou
视频输出接口 HDMI A
工作环境温度 -20℃至 50
存放环境温度
-30℃至 45℃(一个月内)
-30℃至 35℃(大于一个月小于三个月)
-30℃至 30℃(大于三个月小于一年)
充电环境温度 5℃至 40
支持的 DJI 飞行器 [3] M30M30T
[1] 部分地区不支持 5.1 GHz 5.8 GHz 频段,以及部分地区 5.1 GHz 频段仅限室内使用,详情请参考当地法律法规。
[2] DJI RC Plus 可支持多款 DJI 飞行器,该参数在配合不同飞行器使用时可能不同。
[3] 后续将会支持更多 DJI 飞行器,请留意官网获取最新信息。
CHT
14
零組件介紹(圖 A
1. 遙控器外接天線
2. 觸控顯示螢幕
3. 附燈按鍵 [1]
4. 摇桿
5. 内建 Wi-Fi 天線
6. 返回按鍵 / 系統功能按鍵
7. L1/L2/L3/R1/R2/R3 按鍵
8. 智能返航按鍵
9. 收音孔
10. 狀態指示燈
11. 電量指示燈
12. 内建 GNSS 天線
13. 電源按鍵
14. 五維按鈕
15. 急停按鈕
16. C3 鍵(可自訂)
17. 左轉盤
18. 錄影按鍵 [1]
19. 飛行擋位切換開關
20. 遙控器内建天線
21. microSD 卡插槽
22. USB-A 連接埠
23. HDMI 連接埠
24. USB-C 連接埠
25. 對焦 / 拍照按鍵 [1]
26. 右轉盤
27. 滾輪
28. 把手
29. 揚 聲
30. 出風口
31. 預留安裝孔
32.
C1 鍵(可自訂)
33.
C2 鍵(可自訂)
34. 後 蓋
35. 電池解鎖按鍵
36. 電 池
37. 後蓋開啟按鍵
38. 蜂 鳴
39. 進 風
40. 網路卡匣
41.
1/4" 螺紋孔
[1] DJITM RC Plus 可支援多款 DJI 航拍機,該按鍵在搭配不同航拍機使用時的功能可能有所不同,具體請閱讀所搭配使用航拍機的使用者手冊。
切勿擅自拆裝遙控器,如需更換遙控器零組件,請務必聯絡 DJI 技術支援或 DJI 授權的維修中心。
簡介
DJI RC Plus 智能遙控器(以下簡稱“遙控器)採用 O3
Pro 高解析影像傳輸技術,可與支援該影像傳輸技術的航拍
機搭配使用,穩定傳輸高解析的流暢畫面至顯示螢幕即時觀
看。遙控器搭載的功能按鍵可便捷地完成航拍機飛行作業及
相機操作。整體機身防護等級 [2]可達 IP54(參照 IEC 60529
標準)。
遙控器結合 7.02 英寸 1920×1200p 高亮度觸控螢幕,最高
亮度達 1200 cd/m2。採用 Android 系統,具備衛星定位
Wi-Fi 及藍牙等功能。遙控器内建電池最長運作時間 [3]約為
3.3 小時,加裝外接 WB37 智能電池 [4]可提升至約 6 小時。
[2] 防護等級並非永久有效,可能會因長期使用導致老化磨損而下降。
[3] 最長運作時間為實驗環境下測得,僅供參考。
[4] WB37 智能電池需另行購買,使用前請先閱讀 WB37 智能電池安全使用
指引。
CHT
15
入門指南步驟圖說明
1.獲取教學影片
使用者可透過掃描 QR 碼取得和觀看教學影片及其他影
片,確保正確、安全地使用本產品。
2.充電
出廠時遙控器電池將進入休眠模式,使用前需要進行充
電,以啟動内建電池。接通電源後,電量指示燈開始閃
爍即代表内建電池已啟動完成。
建議使用符合當地標準且規格為最大功率 65W(最大
電壓 20V)的 USB-C 快充充電器,如 DJI 65W 便攜式
充電器。
當遙控器電量為 0% 時請及時替遙控器充電,以防止低
電量長時間存放導致電池放電深度過深而損壞。長期不
使用時,請將電池電量放至 40%-60% 左右進行存放。
為保持遙控器電池的最佳狀態,請確保每 3 個月為遙控
器進行一次完整的充放電。
3.檢查電量及開關機
每次飛行後,確保先關閉航拍機電源後,再關閉遙控器
電源。
4.啟動和配對
全新的遙控器需先啟動才能使用。啟動時請確保遙控器
已連接至網路,依照螢幕指示完成啟動程序。若多次啟
動失敗,請聯絡 DJI 技術支援。
請確保遙控器已成功與航拍機配對。如更換航拍機,需
重新配對後才能使用。
5.準備遙控器
確定遙控器天線已展開並調整到合適位置,以取得最佳
通訊效果。
當天線調整至限位時切勿用力扳動,以免損壞天線。遙
控器天線如有損壞將影響使用性能和安全,請及時聯絡
DJI 技術支援。
6.飛行
每次飛行前,確保遙控器電池已充飽電。
未連接航拍機時,遙控器螢幕關閉閒置 5 分鐘後將發出
警告,警告 30 秒後若無操作將自動關機。撥動搖桿可
讓遙控器恢復至正常運作狀態。
切勿遮擋或覆蓋遙控器内建天線和内建 GNSS 天線,以
免影響通訊和定位性能。
切勿遮擋遙控器進風口及出風口,以免遙控器溫度過高,
影響遙控器性能。
僅限航拍機於空中出現失控的飛行狀態,才可進行空中
緊急停機綜合控制桿指令。(請確保自身及週遭人員安
全,謹慎使用)
更多航拍機控制、作業操作等,請查看所搭配使用航拍
機的使用者手冊。
使用 DJI RC Plus 遙控器時,如果操作不當,航拍機可
能會對人身財產造成一定程度的傷害和破壞,使用時
請務必注意安全,詳情請查看所搭配使用航拍機的免
責聲明和安全操作指引。使用前請務必於官方網站下
載並閱讀航拍機和遙控器使用者手冊。
CHT
16
技術規格
O3Pro
運作頻率 [1]2.4000-2.4835 GHz5.725-5.850 GHz
最大訊號有效距離(無干擾、無遮擋) [2]15 km (FCC);8 km (CE/SRRC/MIC)
最大訊號有效距離(有干擾)[2]
強干擾(密集樓宇、住宅區等):1.5-3 km (FCC/CE/SRRC/MIC)
中干擾(城郊鄉鎮、城市公園等):3-9 km (FCC);3-6 km (CE/SRRC/MIC)
弱干擾(遠郊野外、開闊農田等):9-15 km (FCC);6-8 km (CE/SRRC/MIC)
等效全向輻射功率 (EIRP) 2.4 GHz:<33 dBm (FCC);<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz:<33 dBm (FCC);<14 dBm (CE);<23 dBm (SRRC)
Wi-Fi
協議 Wi-Fi 6
運作頻率 [1]2.4000-2.4835 GHz5.150-5.250 GHz5.725-5.850 GHz
等效全向輻射功率 (EIRP)
2.4 GHz:<26 dBm (FCC);<20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.1 GHz:<26 dBm (FCC);<23 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz:<26 dBm (FCC/SRRC);<14 dBm (CE)
藍牙
協議 藍牙 5.1
運作頻率 2.4000-2.4835 GHz
等效全向輻射功率 (EIRP) <10 dBm
通用
型號 RM700
顯示螢幕 7.02 英寸觸控液晶顯示螢幕,解析度 1920×1200p,最大亮度 1200 cd/m2
內建電池 Li-ion (6500 mAh @ 7.2 V),化學體系:鎳鈷鋁酸鋰
充電方式 建議使用最大功率 65W(最大電壓為 20V)的 USB-C 快充充電器
額定功率消耗 12.5 W
儲存空間 64GB + 可擴充(透過 microSD 卡)
充電時間 2 小時(使用最大功率 65W(最大電壓為 20V)的 USB-C 快充充電器)
續航時間 內建電池:約 3.3 小時;内建電池 + 外接電池:約 6 小時
IP 防護等級 IP54
GNSS GPS+Galileo+BeiDou
視訊輸出連接埠 HDMI A
運作環境溫度 -20℃ 至 50
存放環境溫度
-30℃ 至 45℃(一個月內)
-30℃ 至 35℃(大於一個月小於三個月)
-30℃ 至 30℃(大於三個月小於一年)
充電環境溫度 5℃ 至 40
支援的 DJI 航拍機 [3]M30M30T
[1] 部分地區不支援 5.1GHz5.8GHz 頻段,以及部分地區 5.1GHz 頻段僅限室內使用,詳情請參考當地法律法規。
[2] DJI RC Plus 可支援多款 DJI 航拍機,該參數在搭配不同航拍機使用時可能有所不同。
[3] 後續將會支援更多 DJI 航拍機,請留意官方網站以取得最新資訊。
JP
17
概要(図 A
1. 外部送信機アンテナ
2. タッチ画面
3. インジケーターボタン [1]
4. 操作スティック
5. 内部 Wi-Fi アンテナ
6. 戻る/機能ボタン
7. L1/L2/L3/R1/R2/R3 ボタン
8. Return-to-HomeRTH)ボタン
9. マイク
10.ステータス LED
11.バッテリー残量 LED
12.内部 GNSS アンテナ
13.電源ボタン
14. 5D ボタン
15.飛行一時停止ボタン
16. C3 ボタン(カスタム可能)
17.左ダイヤル
18.録画ボタン [1]
19.フライトモードスイッチ
20.内部送信機アンテナ
21. microSD カードスロット
22. USB-A ポート
23. HDMI ポート
24. USB-C ポート
25.フォーカス/シャッターボ
タン [1]
26.右ダイヤル
27.スクロールホイール
28.ハンドル
29.スピーカー
30.通気口
31.取付穴(予備)
32. C1 ボタン(カスタム可能)
33. C2 ボタン(カスタム可能)
34.背面カバー
35.バッテリー取り外しボタン
36.バッテリー収納部
37.背面カバー取り外しボタン
38.アラーム
39.吸気口
40.ドングル収納部
41. 1/4 インチ ねじ穴
[1] DJITM RC Plus は様々な DJI の機体に対応し、各ボタンの機能はお使いの機体によって異なります。ボタン機能の詳細については、機体のユーザーマ
ニュアルを参照してください。
送信機の構成部品が損傷した場合は、DJI サポートまたは DJI の正規代理店に連絡し、部品を交換してくださいDJI サポー
トまたは DJI 正規代理店に相談することなく、送信機を分解しないでください。
はじめに
DJI 独自の OCUSYNCTM 映像伝送技術の最新版である O3 Pro
送技術を搭載した DJI RC Plus 送信機は、伝送された機体カメ
ラの映像をライブ HD ビューでタッチ画面上に表示できます。
送信機は、機体とジンバルの様々な機能を制御でき、カスタム
ボタンを備えているので機体やカメラを簡単に操作することが
できます。送信機の保護等級は IP54IEC 60529)です。[2]
高輝度 1200 cd/m27.02 インチ内蔵スクリーンは、1920×1200
画素の解像度を誇ります。本製品の Android OS には GNSS
Wi-FiBluetooth などの様々な機能が搭載されています。送信
機の最大動作時間 [3] は内部バッテリー使用時では 3時間 18
で、外部 WB37 インテリジェント バッテリー [4] と組み合わせ
て使用した時は最大 6時間となります。
[2] この保護等級は恒久的なものではなく、長期間使用することで効果が
減衰することがあります。
[3] 最大動作時間は、ラボ環境で試験された値で、参照値です。
[4] WB37
インテリジェント バッテリーは同梱していません。ご使用前
に『 WB37 インテリジェント バッテリー 安全に関するガイドライン』
を参照してください。
JP
18
ガイドステップの説明
1.
チュートリアルビデオの視聴
はじめて使用する前に、QR コードをスキャンしてチュー
トリアルビデオやその他の動画をご視聴ください。
2.
充電
内部バッテリーは、出荷前にハイバネーション モードと
なっています。はじめて使用する前にバッテリーを充電し
てください。内蔵バッテリーがアクティベーションされる
、バッテリー残量 LED が点滅し始めます。送信機がア
クティベーションされるまでは。
DJI 65W ポータブル充電器など、最大定格電力 65 W で最
大電圧 20 V の現地で認証された USB-C 充電器の使用を推
奨します。
バッテリー残量が 0%になったら、すぐに送信機を充電し
てください。そうしない場合、送信機が長期間過放電する
ことにより損傷する可能性があります。送信機を長期間保
管する場合には、40 60%のバッテリー残量になるまで
放電してください。
• 3 ヶ月ごとに、送信機は完全に放電してから充電してくだ
さい。バッテリーは長期間保管すると、消耗します。
3.
バッテリー残量の確認と電源のオン/オフ
送信機を使用する前に、機体の電源が切れているか確認し
てください。
4.
送信機のアクティベーションとリンク
はじめて使用する前に、送信機をアクティベーションする
必要があります。アクティベーションにはインターネット
接続が必要です。指示に従って、アクティベーションしま
す。アクティベーションに数回失敗する場合はDJI サポ
ートにご連絡ください。
送信機が機体にリンクされていることを確認してくださ
い。他の機体を使用するなどの必要が生じた場合は、送信
機と機体をリンクしてください。
5.
送信機の準備
アンテナを持ち上げて調整して、機体が最適な伝送範囲内
にあるようにしてください。
アンテナを、可動範囲を超えるような強さで押さえないで
ください。アンテナが破損する恐れがあります。アンテナ
が損傷した場合は、DJI サポートに連絡して修理または交
換してください。損傷したアンテナは性能を大幅に低下さ
せます。
6.
飛行
各飛行の前に送信機を完全に充電してください。
送信機の電源が入っている状態でタッチ画面がオフのとき
に機体と接続せずに 5分間操作しないとアラートが鳴りま
す。さらに 30 秒経過すると、自動的に電源がオフになり
ます。操作スティックを動かすか送信機の他の操作をする
と、アラートは止まります。
最適な通信と測位性能を実現するために、送信機の内部送
信機アンテナと内部 GNSS アンテナの送受信を何かで妨
げたり覆ったりしないでください。
送信機の通気口や吸気口を塞がないでください。塞いだ場
合、過熱により送信機の性能に影響を及ぼす可能性があり
ます。
フライトコントローラーが深刻なエラーを検知したときに
限り、飛行中にモーターを停止することができます。ご自
身と周囲の人の安全を確保するため、慎重に機体を飛行さ
せてください。
機体の制御と運用についての詳細は、機体のユーザーマニ
ュアルを参照してください。
DJI RC Plus を使用して無人航空機(UAV)を操作する場
合は、注意が必要です。不注意により、使用者および他
の人に重傷を負わせる恐れがあります。初めて使用する
前に、機体と送信機のユーザーマニュアルをダウンロー
ドしてお読みください。
JP
19
仕様
O3 Pro
動作周波数 [1] 2.4000 〜 2.4835 GHz5.725 5.850 GHz(日本国内では、5.8 GHz 帯は使用不可)
最大伝送距離 [2]
(障害物、電波干渉のない場合) 15 km (FCC)8 km (CE/SRRC/MIC(日本))
最大伝送距離 [2]
(電波干渉のある場合)
強い干渉(都市部の景観、限られた視界、競合する信号が多い):1.5 〜 3km(FCC/CE/SRRC/MIC(日本))
中程度の干渉(郊外の景観、開けた視界、競合する信号が少しある)3 〜 9km(FCC)3 〜 6km(CE/SRRC/MIC(日本)
中程度の干渉(郊外の景観、開けた視界、競合する信号が少しある)9 〜 15km(FCC)6 〜 8km(CE/SRRC/MIC(日本)
伝送電力 (EIRP) 2.4 GHz≤33 dBm (FCC)<20 dBm (CE/SRRC/MIC(日本))
5.8 GHz<33 dBmFCC)、<14 dBmCE)、<23 dBmSRRC
Wi-Fi
プロトコル Wi-Fi 6
動作周波数 [1] 2.4000 〜 2.4835 GHz 5.150 5.250 GHz 5.725 5.850 GHz(日本国内では、5.8 GHz 帯は使用不可)
伝送電力 (EIRP)
2.4 GHz≤26 dBm (FCC)<20 dBm (CE/SRRC/MIC(日本)
)
5.1 GHz≤26 dBm (FCC)<23 dBm (CE/SRRC/MIC(日本)
)
5.8 GHz<26 dBmFCC/SRRC)、<14 dBmCE
Bluetooth
プロトコル Bluetooth 5.1
動作周波数 2.4000 2.4835 GHz
伝送電力 (EIRP) <10 dBm
一般
モデル RM700
画面 7.02 インチ LCD タッチ画面、解像度 1920×1080 画素、高輝度 1200 cd/m2
内部バッテリー Li-ion6500 mAh @ 7.2 V)、化学システム:LiNiCoAIO2
充電タイプ 最大定格電力 65 W で最大電圧 20 V USB-C 充電器の使用を推奨
定格出力 12.5 W
ストレージ容量 64 GB + microSD カードを使用した拡張ストレージ
充電時間 2時間(最大定格電力 65 W で最大電圧 20 V USB-C 充電器使用時)
動作時間 内部バッテリー:約 3時間 18 分、内部バッテリー + 外部バッテリー:約 6時間
保護等級 IP54
GNSS GPS+Galileo+BeiDou
動画出力ポート HDMI Type-A
動作環境温度 -20℃ 50℃
保管環境温度範囲
1ヶ月未満:-30℃ 45℃
13ヶ月:-30℃ 35℃
3ヶ月〜 1年:-30℃ 30℃
充電温度 5℃ 40℃
対応機体モデル [3] M30M30T
[1] 5.8 GHz 5.1 GHz の周波数帯は、一部の国では使用が禁じられています。また、5.1 GHz 周波数帯の使用が、屋内でのみ利用可能な国も一部あります。
[2] DJI RC Plus は、様々な DJI 機体に対応し、そのパラメーターは機体によって異なります。
[3] 今後、DJI RC Plus は、DJI の他の機体にも対応する予定です。公式サイトで最新情報をご確認ください。
KR
20
개요 ( 그림 A)
1. 외장 RC 안테나
2. 터치스크린
3. 표시등 버튼 [1]
4. 조종 스틱
5. 내장 Wi-Fi 안테나
6. 뒤로가기/기능 버튼
7. L1/L2/L3/R1/R2/R3 버튼
8. 리턴 투 홈(RTH) 버튼
9. 마이크
10. 상태 LED
11. 배터리 잔량 LED
12. 내장 GNSS 안테나
13. 전원 버튼
14. 5D 버튼
15. 비행 일시 정지 버튼
16. C3 버튼 (맞춤설정 가능)
17. 왼쪽 다이얼
18. 녹화 버튼 [1]
19. 비행 모드 전환 스위치
20. 내장 RC 안테나
21. microSD 카드 슬롯
22. USB-A 포트
23. HDMI 포트
24. USB-C 포트
25. 포커스/셔터 버튼 [1]
26. 오른쪽 다이얼
27. 스크롤
28. 핸들
29. 스피커
30. 통풍구
31. 예비 장착 구멍
32. C1 버튼 (맞춤 설정 가능)
33. C2 버튼 (맞춤 설정 가능)
34. 후면 커버
35. 배터리 분리 버튼
36. 배터리 함
37. 후면 커버 분리 버튼
38. 경보
39. 흡기구
40. 동글 함
41. 1/4” 나사 구멍
[1] DJITM RC Plus 는 여러 모델의 DJI 기체를 지원할 수 있으며 버튼의 기능은 기체에 따라 달라집니다 . 버튼의 기능에 대한 자세한 정보는 기체의 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 .
조종기가 손상된 경우에는 DJI 고객지원 또는 DJI 공인 딜러에게 문의해 부품을 교체하십시오 . DJI 고객지원 또는 DJI 공인 딜러의 도움 없이
종기를 분해하지 마십시오 .
소개
DJI RC Plus 조종기는 DJI 대표적인 OCUSYNCTM 이미지 전송 기술
의 최신 버전인 O3 Pro 를 탑재했으며 , 기체 카메라로부터 라이브 HD
전송할 있습니다 . 조종기에는 다양한 기체 짐벌 컨트롤과 맞춤
설정 버튼이 함께 제공되어 기체를 쉽게 제어하고 카메라를 조작할
습니다 . 조종기는 IP54(IEC 60529) 보호 등급을 갖추고 있습니다 .[2]
7.02내장 스크린은 1200cd/m2 고휘도와 1920 ×1200 픽셀의
상도를 자랑합니다 . Android 운영 체제에는 GNSS, Wi-FiBluetooth
와 같은 다양한 기능이 제공됩니다 . 조종기의 내장 배터리는 3시간 18
최대 작동 시간 [3]제공하며 , 외장 WB37 인텔리전트 배터리 [4]
사용할 경우 6시간의 최대 작동 시간을 제공합니다 .
[2] 이 보호 등급은 영구적인 것이 아니며 장기간 사용 후 성능이 저하될 수 있습니다 .
[3] 최대 작동 시간은 실험실 환경에서 측정되었으며 참조용으로만 사용해야 합니다 .
[4] WB37 인텔리전트 배터리는 별매품입니다 . 배터리의 안전 사용에 대한 자세한
내용은 WB37 인텔리전트 배터리 안전 가이드를 참조하십시오 .
/