i safe MOBILE IS330.2 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!i.safe MOBILE IS330 M33A01 のクイックスタートマニュアルと安全指示書の内容を読み込みました。この防爆携帯電話の機能、使用方法、安全上の注意事項などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、充電方法、SIMカードの交換方法、爆発危険区域での使用に関する注意点などについてお答えできます。
  • IS330 M33A01を充電するにはどうすればよいですか?
    SIMカードとmicroSDカードはどのように取り外しますか?
    爆発危険区域で使用する場合の注意事項は?
IS330.2
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
MODEL M33A01
KEYS AND SPECIAL FEATURES
Document No. 1043MM01REV01
Version: 2021-11-30
(c) 2021 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343/60148-0
www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10
1
3
6
4
7
8
2
11 910
5
1312
14
CONTENTS
English ............................................................................. 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Česky .............................................................................. 15
Español ............................................................................ 21
Suomi..............................................................................26
Français............................................................................ 32
Magyar ............................................................................38
Italiano ............................................................................43
Nederlands ........................................................................ 49
Norsk .............................................................................. 55
Polski .............................................................................. 60
Português .........................................................................66
............................................................................ 71
Svenska ............................................................................ 77
Korean............................................................................. 83
Japanese........................................................................... 88
Chinese............................................................................ 93
4
ENGLISH
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations which are to be observed without
fail for safe operation of the device IS330.2 (Model M33A01) under the described conditions.
Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and / or
may violate regulations.
Please read the manual and these safety instructions before using the device. In case of any
doubt, the German version shall apply.
The current EU-declaration of conformity, Certicate of Conformity, safety instructions and
manuals can be found at www.isafe-mobile.com or requested from i.safe MOBILE GmbH.
RESERVATION
The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE GmbH does
not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of
this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or t-
ness for a specic purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
i.safe MOBILE GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw
it any time without prior notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for
any claim for damages. All rights reserved.
i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or
indirect damages caused by any improper use of this device.
EXSPECIFICATIONS
The device IS330.2 is suitable for use in potentially explosive atmospheres classied as zones
2/22 in accordance with directives 2014/34/EU and 2014/53/EU, as well as the IECEx scheme.
EXMARKINGS
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
Certicate of Conformity:
EPS 19 ATEX 1 074 X
CE-designation:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
IECEx Certicate: IECEx EPS 19.0037X
North America:
Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4
Class II Div 2 Groups F, G, T135˚C
Class III Div 2
Temperature range:
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Manufactured by:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EUDECLARATION OF CONFORMITY
The EU-declaration of conformity can be found at the end of this manual.
FCC/IC STATEMENT
The FCC/IC Statement can be found under downloads on the product page of our website:
www.isafe-mobile.com/en/products.
EN 5
FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must
be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures
must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may
be compromised, if, for example:
Malfunctions occur.
The housing of the device shows damage.
The device has been subjected to excessive loads.
The device has been stored improperly.
Markings or labels on the device are illegible.
We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back
to i.safe MOBILE GmbH to be checked.
EXRELEVANT SAFETY REGULATIONS
Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety regulations and
has read and understood manual, safety instructions and certicate.
The following safety regulations must also be complied with:
Inside ex-hazardous areas the covers of all interfaces (USB, ISM interface) must be closed.
To ensure the IP-protection, it has to be ensured that all gaskets are present
and functional. There must be no large gap between the two halves of the housing.
The device may only be charged outside ex-hazardous areas.
Physical connections to IS330.2 are only allowed outside ex-hazardous areas using equip-
ment approved by i.safe MOBILE GmbH.
The IS-HS1.1 or IS-HS1.2 headset or other accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may
be used within ex-hazardous areas only if connected to the ISM interface.
When using
IS-HS1.1 or IS-HS1.2
headset or other accessories approved by i.safe MOBILE
GmbH, the equipment must be securely fastened to the ISM interface.
The device may only be charged at ambient temperatures between +5°C ... +35°C.
The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis.
The device may only be used in zones 2 or 22.
EXRELEVANT SAFETY REGULATIONS FOR NORTH AMERICA
Conditions of Acceptability:
The battery may be charged outside explosion hazardous areas only using approved external
adapter model ICP12-050-2000B with output rated 5Vdc, 2A or other external approved AC/
DC adapter which also complies with the requirements of LPS and has output rated 5Vdc, 2A.
The battery may be replaced with an identical one outside of the explosion hazardous areas
only.
To ensure the IP64 protection, it has to be ensured that all gaskets are present and functional.
There must be no gap between the two halves of housing and between the battery cover and
housing.
The USB interface (type C) located at the left side is for data transmission and it is used in non
hazardous areas. It is not permitted to open the USB interface cover in hazardous locations.
The ISM interface of the device located at the right side can be used within hazardous areas
with approved headsets, Remote Speaker Microphones(RSM) and add-ons.
6
For the ISM interface connection the intrinsically safe approved accessories must comply
with entity parameters according to document 1029AD04 i.e. Headset IS-HS1.1 and IS-HS1.2
is approved to be used on ISM interface. If the ISM interface is not used, it must be securely
closed by the cover provided for this purpose.
The device must be protected against excessive UV light emission and high electrostatic
processes.
The device may only be charged at temperatures between +5°C ... +35°C.
FURTHER SAFETY ADVISES
Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust particles and nails may scratch
the screen. Please maintain the screen clean. Remove dust on the screen with a soft cloth
gently, and do not scratch the screen.
Do not put the device in environments with excessive temperatures, as this could lead to
heating of the battery, resulting in re or explosion.
Do not charge the device near any ammable or explosive substances.
Charge the device under indoor conditions only.
Do not charge the device in environments with much dust or humidity.
Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use.
Do not expose the device or charger to strong magnetic elds, such as are emitted from
induction ovens or microwaves.
Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or opening can lead to the
destruction of the device, re or explosion. Only authorized personnel are allowed to repair
the device.
Power o the device in hospitals or other places where the use of mobile phones is prohibited.
This device may aect proper work of medical equipment, such as pacemakers. Always keep a
distance of at least 15 cm between the device and these devices.
Observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding the use
of devices while operating a vehicle.
Please power o the device and disconnect the charging cable before cleaning the device.
Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charger. Use a damp and
anti-static soft cloth for cleaning.
Do not discard old and abandoned lithium batteries into the trash, send them to designated
waste disposal locations.
The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware
downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device. i.safe
MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims.
WARNING
i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of
these advices or by any inappropriate use of the device.
MAINTENANCE/REPAIR
Please note any legal requirements for periodic inspection.
The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections
according to the safety regulations and advises. If there is a problem with the device, please
EN 7
contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can
either contact the service center or your vendor.
BATTERY
The device may only be charged at ambient temperatures in a range from +5°C ... +35°C.
INSTALLATION OF THE NANO SIM CARD
The device features two nano SIM card slots. These are located in the battery compartment
below the battery.
WARNING
Do only change the SIM card when the device is switched o. Do not try to insert or remove
the SIM cards when any external power supply is connected.
CELL BROADCAST
The device supports cell broadcast.
INSTALLATION OF THE microSD CARD
The device features a microSD card slot (up to 128 GB). This is located in the battery compart-
ment below the battery.
If you want to remove the microSD card, please make sure that the card is not in use by the
device. To remove the microSD card follow the instructions given in <Settings> <Storage>.
WARNING
Do only change the microSD card when the device is switched o. Do not try to insert or remove
the microSD card when any external power supply is connected, otherwise the microSD card
may be damaged.
KEYS AND SPECIAL FEATURES
(see illustration on page 2)
1 POWER KEY ON/OFF: Long press to power ON/OFF the device. Short press to power
ON/OFF the standby mode.
2 SIDE KEY LEFT: Optional key used by dierent apps.
3 LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
4 USB TYPE C INTERFACE: To charge and to connect the device.
5 KEYPAD
6 CUSTOMIZED KEY: Optional key used by dierent apps.
7 ISM INTERFACE: See website for approved accessories: www.isafe-mobile.com
8 FRONT CAMERA
9 SOS KEY: Long press automatically selects an emergency number stored by you. This
function can only be used in conjunction with an optionally available LWP app.
10 TOUCH SCREEN
8
11 EYELET FOR LANYARD: Optional accessory.
12 BACK CAMERA
13 FLASH LIGHT
14 CHARGING CONTACT
RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging
reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators
must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement
applies in the European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal
waste. Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials to de-
dicated collection points. This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote
the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local
waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE
GmbH representative.
INFORMATION CONCERNING SAR CERTIFICATION
SPECIFIC ABSORBATION RATE
Maximum SAR values for this model and the conditions under which these were determined:
SAR (head) 0.62 W/kg
SAR (body - worn) 0.93 W/kg
This device was tested for typical body-worn operations with the back of the handset kept
5 mm from the body.
TRADEMARKS
i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks
of the i.safe MOBILE GmbH.
EEA version: Comes with the Google™ app and Google Chrome™
Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.
NB WARNING
CAUTION
Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Operation temperature: -20°C …+6C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
The
device
shall only be connected via accessory authorised by i.safe MOBILE GmbH.
AC Adapter:
Approved external adapter model ICP12-050-2000B (Input: AC100-240V 50/60Hz 0.3A;
Output: 5VDC, 2A) or other approved external AC/DC adapter which complies with the
requirements of LPS (Limited Power Source) and has output rated 5VDC/2A.
DE 9
Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The plug is considered independent of the adapter.
The device complies with RF specications when the device used at 0.5 cm from your body.
The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This informati-
on has to be presented in such a way that the user can readily understand it. Typically, this will
necessitate translation into every local language (required by national consumer laws) of the
markets where the equipment is intended to be sold. Illustrations, pictograms and using inter-
national abbreviations for country names may help reduce the need for translation.
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren
Betrieb des Geräts IS330.2 (Modell M33A01) unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
dingt zu berücksichtigen sind. Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann
gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung und diese Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen! Im Falle widersprüchlicher
Informationen gelten die deutschen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Konformitätsbescheinigung, Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitung können unter www.isafe-mobile.com heruntergeladen oder bei der
i.safe MOBILE GmbH angefordert werden.
VORBEHALT
Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Getes. Die i.safe MOBILE
GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für
die Richtigkeit oder Vollsndigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht
beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben
zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Scha-
densersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung.
EXSPEZIFIKATIONEN
Das Gerät IS330.2 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Berei-
chen der Zone 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU, 2014/53/EU und dem IECEx- System.
10
EXKENNZEICHNUNGEN
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
Konformitätsbescheinigung:
EPS 19 ATEX 1 074 X
CE-Kennzeichnung:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
IECEx-Zertikat: IECEx EPS 19.0037X
Nord Amerika:
Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4
Class II Div 2 Groups F, G, T135˚C
Class III Div 2
Temperaturbereich:
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Hersteller:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung bendet sich am Ende dieser Anleitung.
FCC/IC ERKLÄRUNG
Die FCC/IC Erklärung nden Sie im Download-Bereich der Produktseite auf unserer Home-
page: www.isafe-mobile.com/produkte.
FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Getes beeintchtigt wurde, muss das
Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten Bereichen entfernt
werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Die Gerätesi-
cherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.:
Fehlfunktionen auftreten.
Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind.
Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind.
Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer
Überpfung an die i.safe MOBILE GmbH zurückzusenden.
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvor-
schriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise und des Zertika-
tes voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen. Folgende Sicherheitsvorschriften
müssen zusätzlich beachtet werden:
Sämtliche Schnittstellenabdeckungen müssen bei Verwendung in Ex-Bereichen vollständig
geschlossen sein.
Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät ord-
nungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften darf kein größerer Spalt
erkennbar sein.
Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche ausschließlich unter Verwen-
dung von i.safe MOBILE GmbH freigegebenem Zubehör geladen werden
.
DE 11
Kabelgebundene Verbindungen mit dem IS330.2 sind nur außerhalb explosionsgefährdeter
Bereiche über von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör erlaubt.
Das IS-HS1.1 oder IS-HS1.2 Headset oder anderes von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes
Zubehör darf innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche eingesetzt werden, sofern es am ISM
Interfache angeschlossen ist.
Wird das IS-HS1.1 oder IS-HS1.2 Headset oder anderes von i.safe MOBILE GmbH freige-
gebenes Zuber benutzt, muss sichergestellt sein, dass es sicher mit dem ISM Interface
verbunden ist.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5°C ... +35°C geladen werden.
Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nur in die Zonen 2 oder 22 eingebracht werden.
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTENR NORD AMERIKA
Zulassungsbedingungen:
Die Batterie darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit einem zugelassenen exter-
nen Netzteil (Modell ICP12-050-2000B) mit einer Ausgangsleistung von 5 VDC, 2A oder einem an-
deren externen zugelassenen AC/DC-Netzteil geladen werden, der ebenfalls den Anforderungen
von LPS entspricht und eine Ausgangsleistung von 5 VDC, 2A aufweist.
Die Batterie darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche gegen eine identische
Batterie ersetzt werden.
Um den IP64-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät ord-
nungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften sowie dem Batteriedeckel
und dem Gehäuse darf kein größerer Spalt erkennbar sein.
Die auf der linken Seite bendliche USB-Schnittstelle (Typ C) dient der Datenübertragung und
wird in nicht explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt. Die Abdeckung der USB-Schnitt-
stelle darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen geönet werden.
Die auf der rechten Seite bendliche ISM-Schnittstelle des IS330.2 kann im Ex-Bereich mit
zugelassenen Headsets, Remote Speaker Microphones (RSM) und anderen Erweiterungen
verwendet werden.
Für den Anschluss an der ISM-Schnittstelle muss das eigensichere Zuber den entsprechen-
den Kenngrößen geß Dokument 1029AD04 entsprechen, d.h. die Headsets IS-HS1.1 und IS-
HS1.2 sind für den Einsatz an der ISM-Schnittstelle zugelassen. Wird die ISM-Schnittstelle nicht
verwendet, muss sie durch die dafür vorgesehene Abdeckung sicher verschlossen werden.
Das Gerät muss vor starker UV-Strahlung und elektrisch stark auadenden Prozessen
geschützt werden.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5°C ... +35°C geladen werden.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub, Schmutz oder
Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie die Displayscheibe
sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen Stotuch reinigen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku überhitzen kann,
was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
12
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie
sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
Önen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch.
Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer
Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses
Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen
beeinussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen
Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges
auf die entsprechenden Landesgesetze.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Get reinigen.
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Gets oder des Ladegets.
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stotuch.
Batterien gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu verpichtet alte
Batterien zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen herunterge-
laden werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der
i.safe MOBILE GmbH besteht nicht.
WARNUNG
Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.
WARTUNG/REPARATUR
Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie
z. B. die Betriebssicherheitsverordnung!
Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprüfung anhand
der Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen. Bedarf
ihr Gerät einer Repartur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren
Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center
durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet ist.
BATTERIE
Die Batterie des Gerätes darf nur innerhalb des
Umgebungstemperatur
bereiches von
+5°C ... +35°C
geladen werden.
INSTALLATION DER NANO SIM KARTE
Das Gerät vergt über Steckplätze für zwei nano SIM Karten. Diese benden sich im Batterie-
fach unter der Batterie. Schalten Sie das Get aus, bevor Sie die SIM-Karten einlegen. Sobald
zwei SIM Karten installiert sind, können Sie die favorisierte Karte wählen. Dies erfolgt in den
Einstellungen unter dem Menüpunkt <Einstellungen> <SIM Karten> .
WARNUNG
Tauschen Sie die SIM Karte nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen oder setzen Sie
eine SIM Karte nur ein, wenn kein Ladeget angeschlossen ist.
DE 13
CELL BROADCAST
Das Gerät unterstützt Cell Broadcast.
INSTALLATION DER microSD KARTE
Das Gerät vergt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 128 GB). Dieser ben-
det sich im Batteriefach unter der Batterie.
Wenn Sie die microSD Karte entfernen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Karte nicht
vom Gerät verwendet wird.
Um die microSD Karte zu entfernen, folgen Sie der Anleitung unter <Einstellungen>
<Speicher>.
WARNUNG
Tauschen Sie die microSD Karte nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Bauen Sie keine
microSD Karte ein oder entfernen Sie diese, wenn ein Ladegerät angeschlossen ist.
Ansonsten kann die microSD Karte beschädigt werden.
TASTENBELEGUNG UND BESONDERHEITEN
(siehe Abbildung Seite 2)
1 AN-/AUSTASTE:
Langer Druck zum An-/Ausschalten. Kurzer Druck zum An-/Ausschalten
des Standby-Modus.
2 SEITENTASTE LINKS: Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendbar.
3 LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser.
4
USB TYP C ANSCHLUSS
: Um das Telefon über USB zu laden und mit anderen Geräten
zu verbinden
.
5
TASTATUR
6 OPTIONALE TASTE: Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendbar.
7 ISMSCHNITTSTELLE
: Für zugelassenes Zubehör, siehe Internetseite
www.isafe-mobile.com
8 FRONT KAMERA
9 SOSTASTE: Durch langes Dcken der SOS-Taste wird an eine vorab gespeicherte
Notfallnummer ein Notruf abgesetzt. Diese Funktion kann nur genutzt werden,
wenn eine entsprechende LWP-App heruntergeladen ist.
10 TOUCH SCREEN
11 ÖSE FÜR LANYARD: optionales Zubehör.
12 HINTERE KAMERA
13 BLITZLICHT
14 LADEKONTAKT
14
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt,
auf dem Batterien, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu
nden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht
über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der
unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stoichen
Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhal-
tung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
i.safe MOBILE GmbH Vertreter.
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG
SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
SAR-Höchstwerte für dieses Modell und die Bedingungen, unter denen diese Werte
ermittelt wurden:
SAR (Kopf) 0,62 W/kg
SAR (am Körper getragen) 0,93 W/kg
Dieses Gerät wurde für typische am Körper getragene Operationen getestet, wobei die Rück-
seite des Hörers 5 mm vom Körper entfernt gehalten wurde.
MARKEN
i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der
i.safe MOBILE GmbH.
EEA Version: Inklusive Google™ App und Google Chrome™
Google ist eine Marke der Google
LLC.
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
NB WARNUNG
VORSICHT
Kopfhörer vorsichtig benutzen. Eine übermäßige Lautsrke von Headsets und
Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN
TYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN.
Arbeitstemperarurbereich: -20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -1C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
Verbinden Sie das Gerät nur mit von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenem Zubehör.
AC Adapter:
Zugelassener externer Adapter Modell ICP12-050-2000B (Eingang: AC100-240V 50/60Hz 0,3A;
Ausgang: 5VDC, 2A) oder ein anderer zugelassener externer AC/DC-Adapter, der die Anforde-
rungen von LPS (Limited Power Source) erllt und eine Ausgangsleistung von 5VDC/2A hat.
Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zunglich sein.
Der Stecker wird als Trennvorrichtung des Adapters betrachtet.
CZ 15
Das Get entspricht den HF-Spezikationen, wenn es in einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem
Körper getragen wird.
Die i.safe MOBILE GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforde-
rungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
Diese Informationen müssen so dargestellt werden, dass sie für den Benutzer leicht versnd-
lich sind. Normalerweise erfordert dies eine Übersetzung in jede lokale Sprache (die von
den nationalen Verbrauchergesetzen verlangt wird) der Märkte, in denen das Gerät verkauft
werden soll. Illustrationen, Piktogramme und die Verwendung internationaler Abkürzungen
für Ländernamen können dazu beitragen, den Übersetzungsbedarf zu verringern.
ČESKY
ÚVOD
Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy pro bezpný provoz zízení
IS330.2 (Modelu M33A01) za popsaných podmínek, které musí být bezpodmínečně dodržo-
vány. Nedodržování těchto upozornění a pokynů může mít za následek nebezpečné situace
nebo protiprávní jednání. Než začnete zařízení poívat, přečtěte si návod k obsluze a tato
bezpnostní upozornění! V případě rozporuplných informací jsou u těchto bezpečnostních
upozornění srodatné verze v německém jazyce.
Aktuální Prohlášení o shodě s předpisy EU,
Osvědčení o shodě
, bezpnostní pokyny a příručky
je možné nalézt na adrese www.isafe-mobile.com nebo vyžádat u společnosti i.safe MOBILE
GmbH.
REZERVACE
Obsah tohoto dokumentu vychází z aktuální funkce zařízení. Společnost i.safe MOBILE GmbH
neposkytuje výslovně ani implicitně jakoukoli záruku správnosti nebo úplnosti obsahu tohoto
dokumentu, zejména ale ne jenom je pak vyloena tichá záruka tržní zsobilosti a vhodnosti
pro určitý konkrétní účel vyjma případů, kdy platné zákony nebo jurisdikce takové ručení povinně
předepisují.
Společnost i.safe MOBILE GmbH si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznáme
provádět zny v tomto dokumentu nebo tento dokument shnout. měny, omyly a tiskové
chyby nezakládají jakýkoli nárok na náhradu škody. Všechna práva vyhrazena.
Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným poíváním zaříze
společnost i.safe MOBILE GmbH neručí.
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
Zařízení IS330.2 je určeno pro průmyslové poití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle
směrnic 2014/34/EU, 2014/53/EU a sysmu IECEx.
16
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
Osvědčení o shodě:
EPS 19 ATEX 1 074 X
CE-Identikace:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
IECEx Certikát: IECEx EPS 19.0037X
Severní Amerika:
Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4
Class II Div 2 Groups F, G, T135˚C
Class III Div 2
Teplotní rozsah:
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Výrobce:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Německo
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EU prohlášení o shodě se nachází na konci tohoto návodu.
PROHLÁŠENÍ FCC / IC
Prohlášení FCC / IC naleznete v části ke stení na stnce produktu na naší domovské stránce:
www.isafe-mobile.com/products
ZÁVADY A POŠKOZENÍ
Existuje-li jakýkoli důvod domnívat se, že došlo k narušení bezpečnosti zíze, je nutné jej
přestat používat a okaitě jej přesunout pryč z prostoru, ve kterém hrozí možnost výbuchu.
Je nutné přijmout opatření k zabní nechtěnému spuštění zízení. Bezpnost zízení
může být narušena například v těchto případech:
V případě závady.
Vykazuje-li kryt zařízení známky poškození.
Bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení.
Bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo.
Jsou-li značky a štítky na zízení nitelné.
Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat
ke kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Používání tohoto zařízení předpokládá, že jeho uživatel bude dodržovat běžné
bezpnostní předpisy a přečetl si a seznámil se s příručkou, bezpečnostními pokyny
a certikátem o shodě. Je nutné také dodržovat následující bezpečnostní předpisy:
Všechny kryty rozhraní (rozhraní USB, ISM) musí být při použití v zónách ohrožených vý-
buchem zcela zavřeny.
Aby byl zaručen stupeň krytí IP, je nutné zajistit, aby na zařízení byla přítomna všechna
těsnění. Mezi oběma polovinami zařízení nesmí být viditelná žádná spára.
Zařízení smí být nabíjeno pouze mimo potenciálně výbné oblasti.
Kabelové připojení je povoleno pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu pomo
příslušenství schváleného společností i.safe MOBILE GmbH.
CZ 17
Náhlavní souprava IS-HS1.1 nebo IS-HS1.2 nebo jiné příslušenství schválené společnos
i.safe MOBILE GmbH může být použito v prostředí s nebezpečím výbuchu, pokud je
připojeno k rozhraní ISM.
Zokud používáte náhlavní soupravuIS-HS1.1 nebo IS-HS1.22 nebo jiné příslušenství
schválené společností i.safe MOBILE GmbH, musí být zajištěno její bezpné připojení k
rozhraní ISM.
Zaříze se smí najet pouze při teplotách okolního prostředí +5°C ... +35°C!.
Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů.
Přístroj smí být umístěn pouze v zónách 2 nebo 22.
EXRELEVANTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO SEVERNÍ AMERIKU
Požadavky na přijetí:
Baterie může být najena mimo prosedí s nebezpím výbuchu pouze pomocí
schváleného externího adaptéru modelu ICP12-050-2000B s výstupním jmenovitým výkonem
5Vdc, 2A nebo jiným exterm schváleným AC / DC adaptérem který také splňuje padavky
LPS a má výstupní výkon 5Vdc, 2A.
Baterii lze vyměnit za identickou pouze mimo oblasti s nebezpím výbuchu.
Aby byla zajištěna ochrana IP64, musí být zajištěno, že všechna těsnění jsou funkční a funkční.
Mezi oběma polovinami krytu a mezi krytem baterie a krytem nesmí být mezera.
Rozhraní USB (typ C) vlevo se používá pro přenos dat a poívá se v oblastech, které nejsou
nebezpné. Kryt rozhraní USB se nesmí otevírat v potenciálně výbušných oblastech.
Rozhraní ISM na pravé straIS330.2 lze použít v nebezpečných oblastech se schválenými
náhlavními soupravami, mikrofony pro vzdálené reproduktory (RSM) a dalšími rozšířeními.
Pro připojení k rozhraní ISM musí být jiskrově bezpečné příslušenství v souladu s dokumen-
tem 1029AD04, tzn. Headset IS-HS1.1 a IS-HS1.2 je schválen pro použití na rozhraní ISM.
Pokud se rozhraní ISM nepouží, musí být bezpečně uzavřeno dodaným krytem.
Zařízení musí být chráněno před silným UV zářením a elektricky nabitými procesy.
Zařízení se smí nabíjet pouze při teploch okolho prosedí +5°C ... +35°C.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se displeje zízení ostrými předty. Může dojít k poškbání displeje pracho-
vými částicemi a nehty. Udržujte displej čistý. Prach z displeje odstraňujte opatrně pomocí
měkké utěrky a dbejte, abyste displej nepkrábali.
Nevystavuje zízení prostředí s nadměrnými teplotami. Mohlo by dojít k přehřátí
baterie a následnému požáru nebo výbuchu.
Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých nebo výbných látek.
Nabíjejte zařízení pouze vsuchých vnitřních prostoch.
Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašném prostředí.
Nepoužívejte zařízení na místech, ve kterých je jeho užívání zakázáno.
Nevystavujte zařízení nebo nabíječku působení silných elektromagnetických polí, která např.
vydávají indukční sporáky nebo mikrovlnné trouby.
Zařízení sami neoterejte aani na něm sami neprovádějte žádné opravy. Neodborné opravy
mohou vést ke zničení zařízení, ke vznícení nebo výbuchu. Zařízení smí opravovat pouze
autorizovaní odborníci.
18
Na klinikách nebo vjiných zdravotnických zízeních zízení vypněte. Zařízení může ovli-
vňovat funkci zdravotnických pomůcek, jako je kardiostimulátor nebo pomůcky pro neslyšící.
Mezi zízem akardiostimulátorem udržujte bezpečnostní vzdálenost minimálně 15cm.
Při používání zařízení během řízení vozidel dodržujte příslušné zákony platné vdané zemi.
Než budete zařízení čistit, vypněte jej aodpojte najecí kabel.
Kčištění zařízení nebo nabíječky nepoužívejte žádné chemické prostředky. Čistěte zařízení
měkkým, navlhčeným antistatickým látkovým hadříkem.
Baterie nejsou v domovm odpadem. Jakožto spotřebitel jste dále povinnen staré baterie
správným způsobem zlikvidovat.
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vypvající ze stení škodlivého softwaru
při použíní síťových nebo jiných funkcí zízení určených pro výnu dat zodpoví
výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné
z těchto nároků.
VARONÍ
Společnost i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené
ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným použitím zařízení.
ÚDRŽBA A OPRAVY
Dodržujte případné platné právní předpisy kopakovaným zkouškám, jako např. předpisy
kbezpnosti pce!
Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí. Doporučuje se
provádět kontroly v souladu s bezpnostními předpisy a pokyny. Pokud se u zařízení vyskytl
problém, obraťte se na prodejce nebo se porte se servisním střediskem. Vyžaduje-li vaše
zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce.
BATERIE
Baterie zařízení se smí nabíjet pouze v rozsahu okolních teplot od
+5°C ... +35°
C!
VLOŽENÍ MICRO SIM KARTY
Zařízení disponuje dvěma zásuvnými pozicemi pro kartu micro SIM. Ta se nachází v prostoru
baterie pod baterií.
VARONÍ
SIM kartu vyměňujte zásadně jen při vypnutém zařízení. Kartu SIM oderejte a vkládejte
pouze tehdy, když není připojena nabíječka.
CELL BROADCAST
Přístroj podporuje cell broadcast.
VLOŽENÍ microSD KARTY
Zařízení disponuje zásuvnou pozicí pro kartu microSD (až do 128 GB). Ta se nachází v prostoru
baterie pod baterií.
Pokud chcete odstranit kartu microSD, zajistěte prosím, aby v danou chvíli karta nebyla zaří-
zením používána.
Pro odstraní karty microSD postupujte podle návodu v bodech <Nastavení> <Paměť>.
CZ 19
VARONÍ
La tarjeta microSD solo debe cambiarse con el dispositivo apagado. No inserte ni extraiga
la tarjeta microSD cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar
danos en la tarjeta micro SD.
TOBSAZENÍ TLAČÍTEK (viz obrázek na straně 2)
1 VYPÍNAČ: Dlouhým stiskem zapněte/vypněte. Krátkým stiskem zapněte/vypněte
pohotovostní režim.
2 BOČNÍ TLAČÍTKO LEVÝ: Volitelné tlačítko, které může být využíváno aplikacemi.
3 REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/ Snížení hlasitosti.
4 USB TYP C: Pro nabíjení telefonu přes USB a pro jeho spojení s jinými přístroji pomocí
USB kabelu i.safe PROTECTOR 2.0. Možnost připojení sluchátek přes USB.
5 KLÁVESNICE
6 VOLITELNÉ TLAČÍTKO: Volitelné tlačítko, které může být vyíváno aplikacemi.
7 ROZHRANÍ ISM: Schválené příslušenství viz webové stnky www.isafe-mobile.com
8 PŘEDNÍ FOTOAPARÁT
9 TLAČÍTKO SOS: Dlouhým stiskem tlačítka SOS se zahájí nouzové volání na předem
uložené telefonní číslo pro případ nouze. Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je
stažena odpovídající aplikace LWP.
10 DOTYKOVÁ OBRAZOVKA
11 OČKO NA ŠŇŮRKU: volitelné příslušenství.
12 ZADNÍ KAMERA
13 BLESKOVÉ SVĚTLO
14 NABÍJECÍ KONTAKT
RECYKLACE
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše na zíze, baterii, příručce nebo obalu
připoná, že všechny elektrické produkty, baterie a akumulátory je nutné na konci
životnosti likvidovat jako tříděný odpad. Toto nařízení platí v Evropské unii. Nevy-
hazujte tyto produkty do směsného komunálního odpadu. Elektronické produkty,
baterie a obalový materiál vždy odevzdávejte na vyhrazených odrných místech. Pomůžete
tím zabnit nekontrolované likvidaci odpadů a podpíte recyklaci materiálů.
Podrobjší informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních
orgánů zavajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u
místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH.
INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE
Nejvší hodnoty specické míry absorpce pro tento model a podmínky, při kterých byly tyto
hodnoty stanoveny:
20
Specická míra absorpce (u hlavy) 0,62 W/kg
Specická míra absorpce (nošeno na těle) 0,93 W/kg
Toto zařízení bylo testováno na typické chirurgické zákroky na těle se zadní částí telefonu
umístěné 5 mm od těla.
OCHRANNÉ ZNÁMKY
Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti
i.safe MOBILE GmbH.
Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™
Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného
držitele.
VARONÍ NB
VARONÍ
Sluchátka používejte opatrně. Nadměrná hlasitost před náhlavní soupravou a
sluchátky může vést ke zttě sluchu.
VUPOZORNĚNÍ: NEBEZPÍ VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE NAHRAZENA
NESPRÁVNÝM TYPEM. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Rozsah pracovch teplot:-20°C …+6C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
Zařízení připojujte pouze s příslušenstvím schváleným společnosi.safe MOBILE.
AC adaptér:.
Schválený externí adaptér typu ICP12-050-2000B (vstup: AC100-240V 50/60 Hz 0,3A; výstup:
5VDC, 2A) nebo jiný schválený externí adaptér AC / DC, který splňuje padavky LPS (omezený
výkon) Zdroj) a má výstupní výkon 5VDC / 2A.
Adaptér musí být nainstalován v bzkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
Zástrčka se považuje za odpojovací zízení adaptéru.
Při nošení ve vzdálenosti 0,5 cm od těla zařízení vyhovuje specikacím vysokofrekvenčního
záření.
i.safe MOBILE GmbH tímto prohlašuje, že tento smartphone splňuje základní padavky
a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53 / EU. Tyto informace musí být prezentovány
takovým způsobem, aby je pro uživatele snadno srozumitelné. Obvykle to vyžaduje překlad
trhů, na kterých se má zařízení prodávat, do jakéhokoli místního jazyka (vyžadovaného
vnitrostátními spotřebitelskými právy). Ilustrace, piktogramy a použití mezinárodních zkratek
pro názvy zemí mohou pomoci snížit potřebu překladu.
/