Fender Passport® 500 Pro, Passport 500 Pro 取扱説明書

  • こんにちは!Fender Passport 500 Proの取扱説明書の内容を理解しています。このポータブルPAシステムの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、ご不明な点がありましたらお気軽にご質問ください。例えば、電源の入れ方、接続方法、音量調整、メンテナンス方法など、様々な質問にお答えできます。
  • Passport 500 Proの電源を入れる方法は?
    Passport 500 Proを雨や水からどのように保護すれば良いですか?
    Passport 500 Proのメンテナンス方法を教えてください。
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for
proper ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from
the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack
enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing
damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC Part 15 Compliance Statement (for digital products, as applicable) - Part 15.21: Changes
or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment. NOTE: The manufacturer is not responsible for
any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
23) WARNING To maintain product safety, products with internal or external (battery pack)
batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the
battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type
battery specified in the instructions or on the product.
ENGLISH - PAGES ...........6-9
ESPAÑOL - PAGINAS ........10-13
FRANÇAIS - PAGES ..........14-17
ITALIANO - PAGINE .........18-21
DEUTSCH - SEITEN ..........22-25
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . .26-29
.............30-33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la
documentation qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point deau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre
appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent
deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux
broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si
la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur et de l'embase de lappareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est
utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du
déplacement de lensemble chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches
sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans lappareil, qu'il a été exposé
à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche
du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet
appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient
rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air
et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant
de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas)
peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs
temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la
société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se
servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV
causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes :
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque dexplosion lorsque
la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de
type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene
por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del
gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en los documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas
u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para
su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para
que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las
clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use
un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para
evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use
durante períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido
un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia
o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de
alimentación eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen
objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de
la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve
todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe
durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que
esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que
pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho
cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos
digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o
modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la
empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización
del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable
de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no
autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización
del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán
exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de
explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con
baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen,
die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt
beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend
installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern,
Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht
zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen
einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse
ausgestattet. Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter
Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose
an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten Sie
bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte Gerät
nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des
Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des
Netzsteckers oder des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu
trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17)
WARNHINWEIS
–Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und
achten Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt
werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation
und Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und
sämtliches Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme
aus dem Rack zwei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe
Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden
verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel
einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt
wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio-
oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Derartige
Modifikationen können zu einem Betriebsverbot führen.
23)
WARNHINWEIS
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien sowie das Produkt, in
dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt
werden. Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. Der Austausch
darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am
Produkt angegeben ist.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La luce lampeggiante con il simbolo a freccia in un triangolo equilatero avvisa
l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno
dell’involucro del prodotto che può essere di grandezza sufficiente a costituire
un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione nel materiale
informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del
fabbricante.
8) Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, diffusori di calore, stufe o altri
apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Non trascurare la sicurezza garantita della spina polarizzata o di messa a terra. La
spina polarizzata ha due lame di cui una pgrande dellaltra. La spina di messa
a terra ha due lame e una terza di messa a terra. La lama grande o la terza sono
destinate alla sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa, consultare
un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non vi si cammini sopra e non si pieghi
soprattutto vicino alle prese e al punto in cui esso esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal produttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavolini specificati dal
produttore o venduti assieme all’apparecchio. Quando si usa un carrello,
fare attenzione nello spostare il gruppo carrello/apparecchio per evitare
lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante tempeste con fulmini o se non è usato
per molto tempo.
14) Per l’assistenza rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza
quando il dispositivo è stato danneggiato in qualunque modo, come cavo di
alimentazione o spina danneggiata, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo,
dispositivo esposto a pioggia o umidità, funzionamento non normale o dispositivo
caduto.
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del
cavo di alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve restare facilmente utilizzabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non esporre il dispositivo a gocciolii o a spruzzi ed assicurarsi che nessun oggetto
pieno di liquidi, come vasi, sia messo su di esso.
19) Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire la
corretta ventilazione e il raffreddamento dello stesso.
20) ATTENZIONE- Per amplificatori montati su mensola tenere tutti i cavi e i materiali
lontano dai lati del dispositivo e lasciarlo raffreddare per 2 minuti prima di estrarlo da
un abitacolo sulla mensola.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti)
possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare
danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare
molta attenzione nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) - Parte 15.21:
Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per la conformità
possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non
è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non
autorizzate apportate al dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità
dell'utente di operare con il dispositivo.
23) AVVERTENZA Per conservare la sicurezza del prodotto, prodotti con batterie
(comparto batterie) interne o esterne. Le batterie e/o il prodotto in cui sono
montate non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o
simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto ci pessere il
rischio di esplosione. Sostituire solo con batteria dello stesso tipo o equivalente come
specificato nelle istruzioni presenti sul prodotto.
全にご使用いただくために
二等角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、
人に電気シクを与るに十分なされていない
圧の製品ケース内にあることを警告するものです
二等辺角形の中の感嘆符合は、重要な操方法および
テナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあるこを示
す。
1) 以下の説明をお読みさい。
2) てく
3) 告にはすて注ださい。
4) 使 てく
5) 近くは使用しないでくだ
6) 、乾
7) 気孔はふさがないださい。造元の手順書にて設置
くだ
8) ラジエーター、ト レジスター、調用コンロ響用アンプリ
イアの、する近くには置しないでくだ
9) ラグプラグのようにくださ
い。性プラグは二つのブレードの一方がり幅広てい
ます型プラグには、二つのブレードに加えて接地プロングが
す。 3 す。
プラグがコンセントに合わないときは、師に相談して旧式
コンセントを替えください。
10) 源コー踏まれたりにプラグ便利レセプタル、または
てくる てく
11) メーカー定の/クセサリー使用しくださ
12) ド、スタド、ケット、メーカ
ー指定のもの、または装置と共に販売されているものの
みを使ださいカートをご使用の場は、カー
と装置を一緒に移動させると倒によて怪我を
されないよださい。
13) 光っいる間また期間ご使用にならいときは、
をプラからいてくだ
14) メンすべて、るメン スサに依
頼しくださメンテナン何らか傷した合、
例えば次のよう場合要となり: コーまたはプラ
グが傷し合、の中にがこぼれて入たりのが
た場合装置が雨や湿気にさされた場合装置が正
常に動作ない場合、装置を落とた場合
15) をAC主からに切り離すにのプラ
A C てく
16) 電源ドの電源プラは、常に操作可能な状態てお
さい。
17) 警告-火湿
てく
18) 装置を水のずくや水はねにさないでください。また花瓶
どの水の入たものはの上には絶対に置かないうに
ださい。
19) 本装置ユニトの切な通および冷却のため、その後に少な
も 15.5cm のスペー保しそこにはさえぎるようなものは
てく
20) 注意 - クに搭載しパワー アンプリイアの場合は、
、ラ
ット ニット
さい。
21) リファイヤピーテムとイヤフォン/ヘッ
(必要な場合)は、非常に大きな音圧レベルをし、時的
または恒覚のメージの原因となる場合があります使
リュ 調 す。
22) FCCPart15宣言(デジタ)–Part15.21:
責任を持つ団体によ示的に許可されていない更や改造は、ーザー
の機器を操作る権限を無効にする場合があます意: 者は機器に
施された未認証の改造によて引き起されたあらゆるジオまたは
ビのいてしまこのユーザー
するするあり
23) 警告 バッテ臓しバッ
テリーバッテリーパック)使用したをご使のこ
とにください: * バッテリーおよび/またはバッテリーが
た製品は太陽光線、等の過度の熱はささなださ
い。* バッテリーの/方法を誤ると、
ますするときは書また上にされたものと同
じかバッテリー使用し
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero
destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da
estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um risco
de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de
ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga
ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na
sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado
especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/aparelho
para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo
período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência
técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o
cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram
objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o
aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do
cabo de alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este
aparelho a chuva ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são
colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a
unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações
eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer
durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes
de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas
temporárias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume
durante o uso.
22) FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) Parte 15.21:
Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela conformidade, poderia
causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante
não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por modificações
deste equipamento. Tais modificações pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de
manuseá-lo.
23) ADVERTÊNCIA Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas
(conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão
instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa,
fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir um risco de explosão se a pilha estiver
ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo equivalente ou
idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
fender.com
6
Passport® 500 Pro
System Set-Up
Congratulations on your purchase of a Fender® Passport® 500
Pro audio system. Your Passport is a self-contained, portable
audio system that includes everything you need for great sound
anywhere you go!
Carry your Passport as you would a suitcase. When you arrive,
simply flip open the cabinet release latches on top and inside
you'll discover two full-range speaker cabinets, a powered mixer,
plus all the cables you'll need to get started. Use your Passport
as a public address system or to amplify musical instruments and
singing. You can connect a music playback device such as a CD
player, MP3 player or even a computer audio interface to provide
accompaniment. The Passport's quick and easy set-up, its ability to
cover large audiences and its simple operation are the hallmarks of
this innovative product.
The Passport's control panel features both mono mic/line channels
and stereo line channels with a variety of input jacks to provide you
with superb flexibility in making connections. You'll find the digital
Reverb effect helpful for creating a warmer sound and the 500 Pro
even allows you to record .wav files and playback .wav and .mp3
audio files using a USB flash drive. Each gigabyte of flash drive
memory provides about 1.5 hours of stereo recording!
Don't forget to visit
www.fender.com/passport to see a full line
of Passport accessories including wireless microphone systems,
speaker stands, customer support and much more!
1. Flip open the cabinet latches on top of the Passport
and detach the speaker cabinets from the powered
mixer section.
2. For optimal results, elevate the speaker cabinets on
Passport Speaker Stands or on sturdy tables and
place the speakers far apart to maximize stereo
separation. Position the mixer close to where you
will be performing so you will have easy access to
the control panel.
3. Open the storage
compartment on
the rear of the
mixer and remove
the power cord and
speaker cables.
NOTE: The back wall
of the storage com-
partment features a
docking connector
for a Passport UHF
Wireless Microphone
System.
4. Plug the speaker cables into the left and right
speaker jacks on the back of the mixer, then
connect the corresponding left and right speakers.
Make sure the power switch is off, then plug the
supplied power cord into the power socket on
the back of the mixer and the other end into a
grounded AC power outlet.













¨¨
å
 










fender.com
7
Passport® 500 Pro
5. Connect each of your microphones, instruments
and other sound sources into separate channels
using the appropriate type of input jack. Use the
mono channels on the left for monophonic sources
such as microphones and use the stereo channels
on the right for stereo/mono sources such as CD
players, mp3 players, keyboards and other line level
audio devices.
6. Rotate the master Volume knob, all channel Level
knobs and all Reverb knobs fully counter-clockwise
to start.
7. Turn on all equipment connected to the Passport first,
then switch the Passport on. The Power LED on the
Passport should
illuminate green
(Protect LED
will illuminate
briefly).
8. Turn the master Volume knob up to 1/4 volume.
9. Pick up a microphone (or other source) and use
it at the intended level while slowly turning up
the corresponding channel Level knob. Watch the
signal LED above the Level knob occasionally. It
illuminates green with an input signal level present,
yellow when the input signal gets closer to clipping,
and red during clipping (distorting). If you see
red, reduce the input signal level at the source or
engage the PAD switch to avoid signal distortion
and overloading the amplifier's input stage.
10. Set up each of the other channels in the same
way. Use the channel Level knobs to adjust the
relative loudness of each channel until you get the
right overall balance, then use the master Volume
knob to adjust everything
together. The master Volume
knob on your Passport has
signal level meters. If you
see the meters illuminate
into the red zone, turn down
the master Volume knob.
11. Start with each of the tone knobs (Tone, High, Low)
in the center detent position. At this
setting they have no equalization
effect. From there you can
experiment by turning each tone
control to see what sounds best
to you. If possible, have someone
walk to each corner of the room and make sure the
settings and speaker positions provide clear and
consistent coverage throughout your audience.
Basic set-up is now complete! The following
pages contain detailed information on each of the
Passport 500 Pro's many features.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONETIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
fender.com
8
Passport® 500 Pro
Master Controls
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
VOLUMEUse to adjust the overall loudness of your Passport
Pro. When this knob is rotated fully counter-clockwise, there
will be no sound coming out of the Passport speakers.
LEVEL METERSIndicates left/right power amp signal levels.
If the level meters illuminate into the red zone, reduce the
Master Volume level to prevent sound distortion and to
avoid amplifier overload and shutdown (see Power/Protect
LED
to reset the unit after a protect mode shutdown).
TONEUse to adjust the overall tone character of your
Passport Pro. Select the center detent position for no
equalization. Rotate clockwise to boost high frequencies
and reduce lows, or conversely, rotate counter-clockwise to
reduce highs and boost lows.
REVERB SELECT—Press to select a Reverb type. Both Reverbs
are excellent for various source materials such as vocals,
acoustic guitar, drums, etc.
Reverb 1
— Dark hall reverb to bright plate reverb (depend-
ing on tone setting). Short to long diffusion (depending on
time setting).
Reverb 2 Medium dark to bright hall reverb (depending
on tone setting). Short to very long diffusion (depending on
time setting).
REVERB TIME—Adjusts the length of the Reverb tail.
REVERB TONEAdjusts the tone character of the Reverb
effect.
Channel Controls
SIGNAL PRESENT / CLIP INDICATOR—This LED
illuminates green to indicate an input signal level
is present in the channel. It turns orange when
the input signal level gets closer to clipping and
red during clipping (distorting). If you see red,
reduce the input signal level at the source, or
press the PAD
button in.
LEVEL—Use to adjust each channel's volume
relative to the loudness of the other channels.
HIGH / LOW—Use to adjust the tone character
of each channel. In the center detent position
the tone control is "flat" and has no effect on the
channel's sound.
REVERB—Adjusts the level of the Reverb effect in
each channel.
PADPress in to reduce the input sensitivity of
the channel by 20dB if the source level is too high
(see
above).
Mono Channel Inputs
MIC—Plug your microphone into this jack.
LINEPlug an instrument or other line level mono
source into this jack. This input accepts balanced
and unbalanced sources.
PHANTOM POWERPress in to supply voltage to
microphones that require phantom power.
WARNING: Do not apply phantom power
to ribbon mics!
Stereo Channel Inputs
1/8" STEREOPlug your CD player, MP3 player,
computer audio interface, or other line-level, stereo
source into this jack.
1/4" LEFT (MONO) / RIGHT—Plug a line-level stereo
source that requires separate 1/4" connections for
each channel, into these jacks. You can also use a
stereo channel as a mono channel by using only
the L/Mono jack (mono output will be through
both speakers).
Front Panel Outputs
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
STEREO OUT—Connect recording equipment here. Master
Volume does not effect this output, but each of the channel
controls do.
LEVEL—Adjusts the output level of the Stereo Out jack to
accommodate the input level requirements of your recording
equipment.
PRE OUT / POWER AMP INUse these jacks to connect
an equalizer or effects
processor to the Passport.
Special "insert Y-cables" are
required to use these jacks.
SUB OUT—Output connection for a powered subwoofer.
This jack automatically activates a 120Hz high-pass filter on
the main speaker outputs when a plug is inserted.
Power / Protect LEDs
POWER / PROTECT—The Power LED will
illuminate green when the Passport is turned
on. If the Protect LED illuminates red, the
Passport amplifier has shutdown to protect itself from
electrical or thermal trouble. The Passport will reset itself as
soon as the problem has been resolved. If the Passport will
not reset and the Protect light stays red even after you've
tried different power outlets and given it time to cool down,
take it to an authorized Fender Service Center. If neither
LED illuminates when powered on, check the Fuse
in the
Power Socket.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Ring = Return
Tip = Send
fender.com
9
Passport® 500 Pro
USB Record / Playback
The Passport 500 Pro features an integrated USB playback/record system
that allows you to playback .wav and .mp3 files as well as record .wav
audio files using a flash drive.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Use Channel 8 to control USB playback level and tone and use
the Channel 8 Signal Indicator to monitor recording levels.
USBPlug your flash drive in here.
RECORD—Press to record a new track, then press again
to stop recording. The button will illuminate during recording.
Tracks are recorded in stereo as 16 bit/44.1KHz .wav files.
NOTE: USB recording levels are determined by the Channel
Level knobs. If your recording is too quiet, increase the
levels on the channels that are too soft, but be careful, if you
hear distortion you have increased the levels too much!
Tracks recorded to your flash drive will be saved with sequential
filenames: "500Pro Track
1" then "500Pro Track 2," etc. Each recorded
track will always be named sequentially after the last track recorded,
even if tracks earlier in the sequence have been deleted. For example,
if you delete "500Pro Track
1" but not "500Pro Track 2," the next track
recorded will be named "500Pro Track 3."
PLAY / PAUSEPress to play the tracks on your flash
drive. Press again to pause playback and the button will flash.
Press and hold
for 2 seconds to stop completely (button
turns off). Pressing the next time will start playback from
the first track on the flash drive.
Tracks on your flash drive will play back in alphanumerical order, with
the numbered track titles playing first.
PREVIOUSPress to jump to the beginning of the
current track, or within the first 3 seconds of the current track
to skip to the beginning of the previous track. Press and hold
for 2 seconds for reverse scan.
NEXT—Press to jump to the beginning of the next track.
Press and hold for 2 seconds to forward scan.
Erasing Tracks Recorded to Flash Drive:
To erase only the tracks you recorded to the flash drive but nothing else:
Press and hold + until starts to blink, then press .
All four buttons will flash sequentially, during which time you can abort
the erase operation by pressing any button other than
.
Formatting your Flash Drive:
To completely wipe all files from your flash drive: Press and hold
+ + until & flash slowly. Then press once
and & will flash rapidly. Press again and formatting will
begin. All four buttons will flash sequentially, during which time you can
abort the formatting operation by pressing either
or .
Rear Panel
VOLTAGE SELECTORChange this setting only if you travel
to a country that requires a different voltage setting.
POWER—Switches the Passport on-off.
POWER SOCKETConnect to a grounded AC outlet in
accordance with the proper Voltage Selector setting.
FUSETo replace a failed fuse, unplug the power cord, then
pry the fuse holder out of the Power Socket . Only use a
fuse of the same type and rating.
SPEAKER OUTLETSConnect the Passport speakers here
using the cables provided.
Specifications
TYPE: PR 846
PART NUMBERS: 069-4405-000 (120V~, 60Hz), 069-4405-910 (110V~, 60Hz) TW DS,
069-4405-930 (240V~, 50Hz) AUS DS, 069-4405-040 (230V~, 50Hz) UK,
069-4405-950 (220V~, 50Hz) ARG DS, 069-4405-060 (230V~, 50Hz) EUR,
069-4405-970 (100V~, 50/60Hz) JPN DS, 069-4405-990 (220V~, 60Hz) ROK DS
POWER REQUIREMENT: 750W
FUSE: T10A H, 250V
DIMENSIONS: Height: 23 in (58.4 cm) Width: 29 in (73.6 cm)
Depth: 11 in (2 7.9 cm)
WEIGHT: 44 lb (20 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
USB Specifications and Formats
USB file format: FAT16, FAT32
MP3 bit rate: 8k-320Kbps, sample rate: 8K-48KHz, VBR is supported
WAV (PCM) Playback: 8/16bit, sample rate <=48KHz
WAV (PCM) Recording: 16bit, 44.1K sample rate, stereo
For more detailed USB information, log on to fender.com and visit the Support area.
750W
INPUT POWER
fender.com
10
Passport® 500 Pro
Configuración del sistema
¡Felicidades y gracias por su compra de un sistema audio Fender®
Passport® 500 Pro!. ¡Su Passport es un sistema audio portátil y
todo-en-uno que incluye todos los componentes que necesita para
disponer de un sonido excelente allí donde vaya!
Lleve su Passport como si fuese una maleta. Cuando llegue a su
destino, simplemente abra los cierres de la parte superior y dentro
encontrará dos recintos acústicos de rango completo, una mesa
de mezclas autoamplificada y todos los cables que necesitapara
ponerse en marcha. Use su Passport como un sistema PA o para
amplificar instrumentos musicales y cantar con él. Puede conectar
un dispositivo de reproducción de música como un reproductor de
CD, MP3 o incluso un interface audio de ordenador para usarlo como
acompamiento. La sencilla y rápida configuración del Passport, su
capacidad para cubrir un gran espacio y su sencillo manejo son las
características que definen este innovador producto.
El panel de control del Passport dispone de canales micro/línea
mono y canales de línea stereo con una amplia gama de tomas de
entrada para ofrecerle la máxima flexibilidad a la hora de realizar
conexiones. También dispone de un efecto de reverb digital, de
gran utilidad para conseguir sonidos cálidos y ades esta unidad
le permite incluso grabar y reproducir ficheros audio en .wav y
.mp3 usando un flash drive USB. ¡Cada gigabyte de memoria flash
drive le ofrece unas 1.5 horas de grabación stereo!
No olvide visitar nuestra gina web www.fender.com/passport
para ver la amplia gama de accesorios Passport, incluyendo sistemas
de micrófonos inalámbricos, soportes de altavoz y otros y para
acceder a soporte técnico y otras maravillas!
1. Abra los cierres que están en la parte superior
del Passport y separe los recintos acústicos de la
sección de mezclador autoamplificado.
2. Para conseguir los mejores resultados, coloque los
altavoces sobre unos soportes de altavoz Passport
o sobre unas bases firmes y sólidas y sepárelos
para maximizar la imagen stereo. Coloque la
mesa de mezclas cerca de Vd. para poder acceder
fácilmente al panel de control.
3. Abra la tapa del
c o m p a r t i m e n t o
de la parte trasera
del mezclador y
extraiga el cable de
alimentacn y los
cables de altavoz.
NOTA: La parte
trasera de este
c o m p a r t i m e n t o
dispone de un dock
para sistemas de
micros inalámbricos
UHF Passport.
4. Conecte los cables de altavoz en las tomas de
altavoz izquierda y derecha de la parte trasera del
mezclador y conéctelos después a los altavoces
correspondientes. Asegúrese que la unidad esté
apagada y después coloque un extremo del cable
de alimentación en la toma de corriente de la
parte trasera del mezclador y el otro en una salida
de corriente alterna con toma de tierra.













¨¨
å
 










fender.com
11
Passport® 500 Pro
5. Conecte los micrófonos, instrumentos y el resto
de fuentes de sonido en canales independientes,
usando el tipo adecuado de conector de entrada.
Use los canales mono de la izquierda para fuentes
monofónicas como los micros y los canales stereo
de la derecha para fuentes mono/stereo como
reproductores de CD, mp3, teclados y otros
dispositivos de audio con nivel de línea.
6. Para empezar, gire el mando de volumen master,
todos los mandos de nivel de canal y mandos
reverb al mínimo (tope izquierdo).
7. Encienda primero los dispositivos conectados al
Passport, y después el Passport. El piloto Power debería
encenderse
en verde (el
LED Protect se
iluminará de
forma breve).
8. Suba el mando de volumen master a 1/4 del total.
9. Use un micrófono (u otra fuente) al nivel previsto
mientras sube lentamente el mando Level del canal
correspondiente. Compruebe cada cierto tiempo
el piloto de señal que es encima del mando
Level. Se iluminará en verde si hay una señal de
entrada presente, en amarillo si la señal es cerca
de la saturación y en rojo si satura (distorsión). Si
se ilumina en rojo, reduzca la señal de entrada en
la fuente o pulse el interruptor PAD para evitar la
distorsión y la sobrecarga de la entrada.
10. Ajuste el resto de canales de la misma forma. Use
los mandos Level de canal para ajustar el volumen
relativo de cada canal hasta que tenga el balance
global que quiera y use después el mando de
volumen master para ajustar
la mezcla final. Este mando
del Passport dispone de
medidores de nivel de señal.
Si observa que se ilumina la
zona roja, reduzca el ajuste
del mando de volumen master.
11. Comience con todos los mandos de tono (Tone,
High, Low) en su posición de
muesca central. En este ajuste no
habrá ecualización. A partir de ahí
experimente girando cada uno de
esos controles hasta conseguir el
sonido que quiera. Si es posible,
haga que alguien deambule por la sala a cubrir
para comprobar que las posiciones y ajustes de los
altavoces producen un sonido constante y limpio.
¡Y esto es el proceso básico de configuración! En las
páginas siguientes le vamos a ofrecer información
acerca de cada una de las funciones del Passport
500 Pro.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONETIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
fender.com
12
Passport® 500 Pro
Controles master
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
VOLUMEUselo para ajustar el volumen global de su
Passport Pro. Cuando gire este mando a su tope izquierdo,
no será emitido ningún sonido por los altavoces Passport.
MEDIDORES DE NIVEL—Indican los niveles de señal
izquierda/derecha de la etapa de potencia. Si se ilumina la
zona roja, reduzca el nivel de volumen master para evitar
distorsión del sonido y que el amplificador se sobrecargue y
apague (vea Piloto Power/Protect
para saber cómo reiniciar
la unidad tras un apagado de seguridad).
TONE—Uselo para ajustar el carácter tonal global de su
Passport Pro. Elija la posición de muesca central si no quiere
ecualización. relo a la derecha para realzar los agudos y
reducir los graves o a la izquierda para el efecto inverso.
REVERB SELECTPúlselo para elegir un tipo de Reverb.
Ambos tipos son excelentes para todos tipo de material
fuente como voces, guitarra acústica, batería, etc.
Reverb 1
Reverb de salón oscuro a reverb brillante de
láminas (dependiendo del ajuste de tono). Difusión de corta a
larga (dependiendo del ajuste de tiempo).
Reverb 2 Reverb de salón de tipo medio oscuro a
brillante (dependiendo del ajuste de tono). Difusión de corta a
larga (dependiendo del ajuste de tiempo).
REVERB TIME—Ajusta la longitud de la cola de la reverb.
REVERB TONE—Ajusta el carácter tonal del efecto reverb.
Controles de canal
INDICADOR SIGNAL PRESENT / CLIP—Se ilumina en verde
para indicarle que hay una señal presente en el
canal. Pasa a naranja si el nivel de la señal se
acerca a la saturación y cambia al color rojo si la
señal llega a la saturación (distorsión). Si se ilumina
en rojo, reduzca el nivel de la señal de entrada en
el origen o pulse el botón PAD
.
LEVEL—Uselo para ajustar el volumen de cada
canal en relación al volumen del resto.
HIGH / LOW—Uselos para ajustar el carácter tonal
de cada canal. En la posición de muesca central
la respuesta es "plana", por lo que no hay ningún
efecto sobre el sonido del canal.
REVERB—Ajusta el nivel del efecto de reverb de
cada canal.
PADPulse este botón para reducir la sensibilidad
de la entrada del canal en 20 dB si el nivel de la
fuente es muy elevado (vea anterior).
Canales de entrada mono
MIC—Conecte su micrófono a esta toma.
LINEConecte su instrumento u otra fuente de
señal mono a esta toma. Esta entrada acepta
fuentes tanto balanceadas como no balanceadas.
ALIMENTACION FANTASMA—Pulse este interruptor para
pasar alimentación fantasma a aquellos
micrófonos que la necesiten. PRECAUCION:
¡No use esto con micros de cinta!
Canales de entrada stereo
3,5 mm STEREOConecte en esta entrada su
reproductor de CD o MP3, interface audio de
ordenador u otra fuente de nivel de línea stereo.
6,3 mm LEFT (MONO) / RIGHT—Conecte aquí una
fuente de nivel de nea stereo que requiera tomas
independientes para cada canal. Si solo realiza la
conexión en la toma L/Mono, también podrá usar
un canal stereo como un canal mono (la salida
mono será enviada a ambos altavoces).
Salidas del panel frontal
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
STEREO OUTConecte aquí su dispositivo de grabación. El
volumen master no afecta a esta salida, pero lo hacen los
controles de cada uno de los canales.
LEVEL—Esto ajusta el nivel de salida de la salida stereo
anterior para adaptarla a los requisitos de nivel de entrada
de su dispositivo de grabación.
PRE OUT / POWER AMP INUse estas tomas para conectar
un EQ o procesador de
efectos al Passport. Debe
usar cables de "inserción en
Y" especiales.
SUB OUT—Salida para un subwoofer autoamplificado. En
cuanto la use, se activará de forma automática un filtro pasa-
altos de 120 Hz en las salidas de altavoz principales.
Pilotos Power / Protect
POWER / PROTECTEl piloto Power se
ilumina en verde en cuanto encienda el
Passport. Si el piloto Protect se ilumina en
rojo, eso indicará que el amplificador del Passport se ha
apagado para protegerse contra un problema eléctrico o de
temperatura. El Passport se reiniciará tan pronto como haya
sido solucionado el problema. Si el Passport no se reinicia y
el piloto Protect sigue iluminado en rojo incluso después de
que haya probado con distintas salidas de corriente y haya
dejado que la unidad se refrigere, lleve este aparato a un
servicio cnico Fender Service. Si ninguno de los LEDs se
ilumina al encender la unidad, compruebe el fusible
.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Ring = Return
Tip = Send
fender.com
13
Passport® 500 Pro
Grabación / reproducción USB
El Passport 500 Pro dispone de un sistema de grabación / reproducción
USB integrado que le permite reproducir ficheros .wav y .mp3, así como
grabar ficheros audio .wav usando una unidad flash drive.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Use el canal 8 para controlar el nivel y el tono de la reproducción
USB y el indicador de señal de dicho canal para monitorizar
los niveles de grabación.
USBConecte aquí su unidad flash drive.
RECORDPulse en para grabar una nueva pista y vuelva
a pulsarlo para detener la grabación. El botón se iluminará
durante la grabación. Las pistas son grabadas en stereo
como ficheros .wav de 16 bits/44.1 KHz. NOTA: Los niveles de
grabación USB son determinados por los mandos de nivel de
canal
. Si la grabación es muy silenciosa, aumente los niveles
de los canales que estén demasiado bajo, pero tenga cuidado,
¡si escucha distorsión es que los habrá subido demasiado!
Las pistas grabadas en su unidad flash drive serán almacenadas con
nombres de fichero secuenciales: "500Pro Track 1", "500Pro Track 2",
etc. Cada pista que grabe será almacenada con el nombre justo posterior
al de la última grabada, incluso aunque las pistas anteriores hayan sido
eliminadas. Por ejemplo, si elimina la pista "500Pro Track
1" pero no
"500Pro Track
2", la siguiente pista grabada se llama"500Pro Track 3".
REPRODUCCION / PAUSA—Pulse para reproducir las
pistas de su unidad flash drive. Vuelva a pulsarlo si quiere
dejar en pausa la reproducción y que el botón parpadee.
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para detener
totalmente la reproducción (el botón se apagará). La siguiente
vez que pulse este botón comenzará la reproducción desde
la primera pista del flash drive.
Las pistas de su flash drive serán reproducidas en orden alfanumérico,
siendo reproducidas primero las pistas con numeración más baja.
ANTERIOR—Pulse para ir al principio de la pista activa,
o (si lo hace en los 3 primeros segundos de la pista activa)
para saltar al principio de la pista anterior. Mantenga pulsado
este botón durante 2 segundos para un barrido al revés.
SIGUIENTE—Pulse para saltar al principio de la pista
siguiente o manténgalo pulsado durante 2 segundos para
realizar un barrido hacia delante.
Borrado de pistas grabadas en el Flash Drive:
Para borrar solo las pistas grabadas en su flash drive y nada más:
Mantenga pulsado + hasta que comience a parpadear
y pulse entonces . Los cuatro botones parpadearán en secuencia,
momento en el que podrá anular el proceso de borrado pulsando
cualquier botón distinto a .
Formateo de su Flash Drive:
Para borrar todos los ficheros de su flash drive: Mantenga pulsado
+ + hasta que y parpadeen lentamente.
Entonces pulse una vez y y parpadearán más rápido.
Pulse de nuevo para que comience el formateo. Los cuatro botones
parpadearán en secuencia, momento en el que podrá anular el proceso
de formateo pulsando o .
Panel trasero
SELECTOR DE VOLTAJECambie su ajuste solo si viaja a
otro país con unos valores de voltaje diferentes.
POWER—Le permite encender y apagar su Passport.
ENTRADA DE CORRIENTE—Conéctelo a una salida de
corriente alterna con toma de tierra y cuyo voltaje coincida
con el ajuste del selector de voltaje
.
FUSIBLESi debe sustituir un fusible que se haya quemado,
desconecte la unidad de la corriente y tire del receptáculo
del fusible que está debajo de la entrada de corriente .
Sustituya el fusible solo por otro de idénticas características.
SALIDAS DE ALTAVOZ—Conecte aquí los altavoces Passport
usando los cables incluidos.
Especificaciones técnicas
TIPO: PR 846
REFERENCIAS: 069-4405-000 (120V~, 60Hz), 069-4405-910 (110V~, 60Hz) TW DS,
069-4405-930 (240V~, 50Hz) AUS DS, 069-4405-040 (230V~, 50Hz) UK,
069-4405-950 (220V~, 50Hz) ARG DS, 069-4405-060 (230V~, 50Hz) EUR,
069-4405-970 (100V~, 50/60Hz) JPN DS, 069-4405-990 (220V~, 60Hz) ROK DS
POTENCIA: 750 W
FUSIBLE: T10A H, 250 V
DIMENSIONES: Altura: 58.4 cm (23 in) Anchura: 73.6 cm (29 in)
Profundidad: 2 7.9 cm (11 in)
PESO: 20 kg (44 lb )
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones USB y formatos
Formato fichero USB: FAT16, FAT32
Frecuencia bits MP3: 8k-320Kbps, frecuencia de muestreo: 8K-48KHz, admite VBR
Reproduccn WAV (PCM): 8/16 bits, frecuencia de muestreo <=48KHz
Grabacn WAV (PCM): 16 bits, 44.1K frecuencia de muestreo, stereo
Para más información sobre el USB, acceda a la web fender.com y visite la sección Support.
750W
INPUT POWER
fender.com
14
Passport® 500 Pro
Mise en œuvre de la sonorisation
Merci d'avoir choisi la sonorisation Fender® Passport® 500 Pro. Cette
sonorisation Passport est portable et autonome : elle regroupe tout
ce dont vous avez besoin pour obtenir un son de très haute qualité,
où que vous alliez !
Transportez votre sonorisation Passport aussi facilement qu'une
valise. Lorsque vous arrivez, ouvrez les fermetures supérieures pour
voiler les deux enceintes large bande, le mélangeur amplif,
ainsi que tous les câbles — vous êtes quasiment prêt. Utilisez
la sonorisation Passport pour vos discours, ou en sonorisation
de groupe de musique pour vos instruments et vos chants. Vous
pouvez connecter un lecteur de CD, de MP3 ou même une interface
audio d'ordinateur pour vous accompagner. La mise en œuvre super
rapide du Passport, sa capacià couvrir des publics importants et
sa simplicité font de ce produit une sonorisation novatrice de choix.
La sonorisation Passport est équipée de voies mono micro/ligne
et de voies stéréo ligne avec de nombreuses entrées pour vous
garantir une adaptation parfaite à tout type d'utilisation et de
connexion. La réverbération intégrée ajoutera de la chaleur à vos
sons et le système 500 Pro vous permet me d'enregistrer des
fichiers .wav et de lire des fichiers audio .wav et .mp3 avec une clef
USB. Chaque gigaoctet sur la clef USB, vous permet d'enregistrer
pendant 1 heure et demie en stéréo !
N'oubliez pas de consulter le site
www.fender.com/passport pour
découvrir les accessoires Passport : micros sans fil, pieds d'enceintes,
assistance clientèle, et bien plus encore !
1. Tirez sur les ouvertures supérieures pour séparer
les enceintes du mélangeur amplifié.
2. Pour obtenir les meilleurs sultats, placez les
enceintes en hauteur sur les pieds Passport ou
sur des tables stables en veillant à les éloigner
suffisamment pour optimiser la réponse stéréo.
Placez le mélangeur près de vous pour vous faciliter
à tout moment l'accès aux réglages.
3. Ouvrez le comparti-
ment de rangement
à l'arrière du mélan-
geur et retirez le
cordon secteur et
les câbles d'encein-
tes.
REMARQUE : Le
panneau arrière
du compartiment
de rangement est
équipé d'un port
de connexion pour
le système de micro
sans fil UHF optionnel.
4. Connectez les câbles d'enceintes dans les embases
Left et Right situées à l'arrière du mélangeur puis
connectez aux enceintes gauche (Left) et droite
(Right). Veillez à ce que l'interrupteur soit sur arrêt,
puis connectez le cordon entre l'embase IEC à
l'arrière du mélangeur et une prise secteur avec
terre.













¨¨
å
 










fender.com
15
Passport® 500 Pro
5. Connectez chaque micro, instruments ou autres
sources à des voies séparées en utilisant l'entrée
correspondante. Utilisez les voies mono de gauche
pour les sources mono (micro, par exemple) et
utilisez les voies stéréo de droite pour les sources
stéréo/mono (lecteur de CD, mp3, claviers et autres
équipements audio à niveau ligne).
6. Placez le volume général, le volume de toutes les
voies et tous les boutons de Reverb au minimum
pour commencer.
7. Commencez par placer sous tension tous les
équipements connectés au Passport, puis placez le
Passport sous tension. La Led Power du Passport
s'allume en
vert (la Led
Protect s'allume
rapidement).
8. Tournez le volume général d'un 1/4 de tour.
9. Parlez dans un micro (ou utilisez une autre source)
avec le niveau sonore souhaité en montant
progressivement le volume de la voie. Gardez un
oeil sur la Led située au-dessus du bouton Level. Elle
s'allume en vert en présence d'un signal d'entrée,
en jaune lorsque le niveau approche l'écrêtage,
et en rouge en présence d'écrêtage (distortion). Si
elle s'allume en rouge, réduisez le niveau du signal
d'entrée à la source ou activez la touche PAD pour
éviter tout écrêtage en entrée des amplificateurs.
10. Réglez ainsi toutes les voies. Utilisez le bouton de
niveau de voie pour régler le niveau de la voie dans
le mixage général, puis utilisez le bouton de niveau
général de sortie. Le bouton de sortie générale
du Passport est équipé
d'afficheurs de niveaux. S'ils
passent dans la zone rouge,
réduisez le niveau de sortie
générale.
11. Commencez par modifier les réglages de correction
(Tone, High, Low) au centre (cran de repérage) :
ceci vous permet d'obtenir une ponse plate.
Vous pouvez ensuite modifier
ces glages en fonction de vos
souhaits. Si possible, demandez à
quelqu'un de se déplacer dans la
pièce pour vérifier que le son soit
clair et agréable dans le public.
Vous venez de terminer la mise en œuvre de votre
système de sonorisation ! Les pages qui suivent
contiennent des informations détaillées sur chaque
fonction du Passport 500 Pro.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONETIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
fender.com
16
Passport® 500 Pro
Réglages généraux
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
VOLUME Détermine le niveau général de sortie. En
position minimum, le son est coupé dans les enceintes.
AFFICHEURS DE NIVEAUX Indiquent le niveau des sorties
gauche et droite. SI les afficheurs passent dans le rouge,
réduisez le volume général pour éviter toute distorsion et
toute surcharge de l'amplificateur et sa mise en protection
par coupure (consultez la section sur les Leds Power/Protect
, pour initialiser les amplis après la mise en protection).
TONE Correcteur en fréquence des sorties générales
du Passport Pro. La ponse est plate en position centrale.
Tournez vers la droite pour accentuer les hautes fréquences
(et réduire les basses), ou vers la gauche pour accentuer les
basses fréquences et atténuer les hautes fréquences
REVERB SELECT Appuyez pour lectionner le type de
réverration. Les deux modèles sont excellents pour les
chants, les guitares acoustiques, la batterie, etc.
Reverb 1
Réverbération allant d'un espace peu réverbé-
rant Hall à une réverbération à plaque très brillante (selon la
position du bouton Tone). Diffusion de courte à longue (selon
le réglage Time).
Reverb 2 Effet allant de peu réverrant de taille
moyenne, à un hall brillant (selon la position du bouton Tone).
Diffusion de courte à longue (selon le réglage Time).
REVERB TIME Durée de la réverbération.
REVERB TONE Timbre de la réverbération.
Réglages de voies
PRÉSENCE SIGNAL/ÉCRÊTAGE Cette LED
s'allume en vert en présence d'un signal d'entrée.
Elle s'allume en orange lorsque le niveau d'entrée
approche de l'écrêtage, et en rouge lors de
l'écrêtage (distorting). Si la Led s'allume en rouge,
duisez le niveau d'entrée, ou appuyez sur la
touche PAD
pour atténuer le niveau.
LEVEL Règle le niveau de chaque voie dans le
mixage général.
HIGH/LOW Modifie la ponse en fréquence
de chaque voie. Sur la position centrale crantée, la
réponse est "plate", c'est-à-dire sans correction.
REVERB — Détermine le niveau de la réverbération
dans chaque voie.
PAD Appuyez sur cette touche pour atténuer la
sensibilité d'entrée de la voie de 2 0dB si le niveau
de la source sonore est trop élevé (voir
).
Voies mono
MIC Reliez votre micro à cette entrée.
LINE Connectez un instrument ou toute source
mono à niveau ligne à cette entrée. Cette entrée
accepte les signaux symétriques et asymétriques.
PHANTOM POWER Appuyez sur la touche pour alimenter
vos micros par fantôme. ATTENTION :
N'utilisez pas l'alimentation fantôme avec
les micros à ruban !
Voies stéréo
ENTRÉE EN MINIJACK STÉRÉO — Connectez votre
lecteur de CD, MP3, votre interface ordinateur, ou
toute source stéréo à niveau ligne à cette entrée.
JACK 6,35 mm LEFT (MONO)/RIGHT Connectez
une source ligne stéréo nécessitant deux Jacks 6,35
mm à ces entrées. Utilisez l'entrée gauche L/Mono
si la source est mono (la source mono est diffusée
dans les deux enceintes).
Sorties de face avant
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
STEREO OUT Connectez votre enregistreur à cette sortie.
Le volume général n'affecte pas le niveau de cette sortie
(contrairement au volume des voies).
LEVEL Règle le niveau de la sortie Stereo Out en
fonction de l'enregistreur utilisé.
PRE OUT/POWER AMP IN Utilisez ces sorties pour
connecter un égaliseur
ou un processeur d'effets
externe au Passport. Utilisez
des câbles d'insertion
spéciaux en "Y".
SUB OUT — Connecteur de sortie pour un Subwoofer actif.
Cette sortie active automatiquement un filtre passe-haut à
120 Hz sur les sorties générales.
Leds Power/Protection
POWER/PROTECT La Led Power s'allume en vert lorsque
le Passport est sous tension. Si la Led Protect
s'allume en rouge, l'amplificateur du Passport
se place hors tension pour se protéger de
tout dysfonctionnement électrique ou de toute surchauffe. Le
Passport s'initialise lui-même dès que le problème est résolu.
Si le Passport ne s'initialise pas et que le témoin Protect reste
allumé après avoir essayé plusieurs prises secteur et après
avoir attendu que l'amplificateur refroidisse, confiez-le à un
centre de réparation Fender agréé. Si aucune des Leds ne
s'allume à la mise sous tension, vérifiez le fusible
dans
l'embase secteur.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Ring = Return
Tip = Send
Bague = Retour
Pointe = Départ
fender.com
17
Passport® 500 Pro
Enregistrement/lecture USB
Le Passport 500 Pro est équipé d'un système de lecture et d'enregistrement
USB pour la lecture de fichiers .wav et .mp3 et l'enregistrement de fichiers
.wav sur une clef ou un lecteur USB.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Utilisez la voie 8 pour gérer le niveau d'écoute et le timbre
du signal USB. Le témoin de la voie 8 indique le niveau
d'enregistrement.
USB Connectez votre clef/disque USB ici.
ENREGISTREMENT Appuyez sur la touche pour
enregistrer une nouvelle piste. Appuyez à nouveau pour
arrêter l'enregistrement. La touche est allumée lors de
l'enregistrement. Les pistes sont des fichiers .wav stéréo en
16 bits à 44,1 kHz. REMARQUE : Les niveaux d'enregistrement
USB sont déterminés par les boutons Level
. Si le niveau est
faible, montez les niveaux sur les voies. Baissez les niveaux en
présence de distorsion !
Les pistes enregistrées sur le support USB sont sauvegardées avec un
nom logique : "500Pro Track 1", "500Pro Track 2", etc. La nouvelle piste
est nommée dans l'ordre, même si vous avez effacé des pistes. Si vous
supprimez la piste "500Pro Track 1" mais pas la piste "500Pro Track 2", la
piste suivante sera nommée "500Pro Track 3".
LECTURE/PAUSE — Appuyez sur la touche pour lire le
support USB. Appuyez à nouveau pour faire une pause (la
touche clignote alors). Maintenez la touche
enfoncée
pendant 2 secondes pour arrêter la lecture (touche éteinte).
Appuyez sur pour lancer la lecture de la première piste.
Les pistes sur le support USB sont lues par ordre alphabétique, en
commençant par les pistes avec un numéro en début du nom.
PRÉCÉDENT — Appuyez sur pour revenir au début du
morceau courant. Si vous êtes dans les 3 premières secondes
du morceau, vous passez au début du morceau précédent.
Appuyez pendant 2 secondes sur
pour lire en arrière.
SUIVANT Appuyez sur pour passer à la piste suivante.
Appuyez sur pendant 2 secondes pour lire en avant.
Suppression des pistes enregistrées sur la clef USB :
Pour supprimer uniquement les pistes enregistrées sur le support USB :
Maintenez les touches + enfoncées jusqu'à ce que
clignote, puis appuyez sur . Les quatre touches clignotent en série,
indiquant que vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur une touche
autre que la touche .
Formatage du lecteur USB :
Pour supprimer tous les fichiers du lecteur USB : Maintenez les touches
+ + enfoncées jusqu'à ce que et clignotent
lentement. Appuyez sur : les touches et clignotent
rapidement. Appuyez sur pour formater. Les quatre touches
clignotent en série, indiquant que vous pouvez annuler l'opération en
appuyant sur la touche ou .
Face arrière
SÉLECTEUR DE TENSION Modifiez ce réglage uniquement
si vous vous déplacez dans un pays étranger dont la tension
secteur est différente de la vôtre.
POWER Place la sonorisation Passport sous/hors tension.
EMBASE SECTEUR — Connectez cette embase à une prise
secteur avec terre. Vérifiez que la tension secteur corresponde
au réglage du sélecteur
.
FUSIBLE Pour remplacer un fusible défaillant, deconnectez
le cordon secteur du Passport, et extrayez le porte-fusible
de l'embase secteur
. Remplacez le fusible uniquement
par un autre exactement de même taille et de mes
caractéristiques électriques.
SORTIES POUR ENCEINTES Connectez les enceintes du
Passport à ces connecteurs à l'aide des câbles fournis.
Caractéristiques techniques
TYPE : PR 846
RÉFÉRENCE : 069-4405-000 (120V~, 60Hz), 069-4405-910 (110V~, 60Hz) TW DS,
069-4405-930 (240V~, 50Hz) AUS DS, 069-4405-040 (230V~, 50Hz) UK,
069-4405-950 (220V~, 50Hz) ARG DS, 069-4405-060 (230V~, 50Hz) EUR,
069-4405-970 (100V~, 50/60Hz) JPN DS, 069-4405-990 (220V~, 60Hz) ROK DS
CONSOMMATION: 750 W
FUSIBLE : T10A H, 250 V
DIMENSIONS : Hauteur : 58,4 cm Largeur : 73,6 cm
Profondeur : 2 7, 9 cm
POIDS : 20 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Caractéristiques et formats USB
Format de fichiers USB : FAT16, FAT32
Débit MP3 : 8 ko/s - 320 ko/s, fréq. d'échantillonnage : 8 kHz - 48 kHz, compatible taux variable
Lecture WAV (PCM) : 8/16 bits, fquence d'échantillonnage <= 48 kHz
Enregistrement WAV (PCM) : 16 bits, fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, stéréo
Pour de plus amples renseignements sur le port USB, consultez le site fender.com, page "Support".
750W
INPUT POWER
fender.com
18
Passport® 500 Pro
Configurazione del sistema
Congratulazioni per aver scelto Passport® 500 Pro Fender®,
il sistema audio compatto e portatile che include ogni elemento
necessario per ottenere un sound eccezionale, ovunque andrai!
Passport è trasportabile proprio come una valigia; una volta giunto
a destinazione, non dovrai fare altro che sbloccare le chiusure
superiori per aprire il sistema, al cui interno troverai due diffusori
full-range, un mixer amplificato e tutti i cavi utili per cominciare.
Usa Passport come sistema PA o per amplificare la voce e gli
strumenti musicali. Potrai collegare dispositivi di riproduzione
audio quali lettori CD, MP3 o l'interfaccia audio di un computer,
per disporre di un accompagnamento. La facilità e la velocità
d'installazione, le capacità audio che consentono di ricoprire
un'ampia zona d'ascolto e l'operativisemplice ed immediata, sono
i punti di forza di questo prodotto innovativo.
Il pannello di controllo di Passport è completo di canali mic/linea
mono e canali di linea stereo, con diversi tipi di connettori d'ingresso,
per garantire il massimo della flessibilità nelle connessioni. Troverai
anche il Riverbero digitale, utile per restituire calore alla sonorità.
Passport® 500 Pro consente addirittura la registrazione audio in
formato .wav e l'esecuzione di file .mp3 e .wav, mediante una flash-
drive USB; ciascun gigabyte della memoria flash-drive consente
circa 1,5 ore di registrazione stereo!
Non dimenticare di visitare il sito web
www.fender.com/passport
per visionare l'intera linea di accessori Passport (che include i
sistemi di microfoni wireless e gli stativi per i diffusori), il supporto
tecnico e tanto altro!
1. 1. Sblocca le chiusure presenti nella parte
superiore del sistema Passport e distacca i cabinet
dei diffusori dalla sezione del mixer amplificato.
2. Per ottenere i migliori risultati, eleva i diffusori
mediante gli appositi supporti Passport Speaker
Stand Fender oppure collocandoli su superfici
robuste, distanziandoli per massimizzare la
separazione stereo. Posiziona il mixer in modo da
poter facilmente accedere al pannello di controllo
anche durante la performance.
3. Apri il vano
posto nella parte
posteriore del mixer
ed estrai il cavo
d'alimentazione e i
cavi-speaker.
NOTA: La superficie
in fondo al vano
include il terminale
di connessione per
il collegamento del
sistema Passport
UHF Wireless
Microphone.
4. Usa i cavi-speaker per collegare le uscite Speaker
Left e Right del pannello posteriore del mixer
ai rispettivi diffusori. Assicurati che l'uni sia
disattivata (interruttore posizionato su Off), quindi
collega il cavo d'alimentazione fornito in dotazione
alla connessione del pannello posteriore del mixer
e ad una presa di corrente AC con messa a terra.













¨¨
å
 










fender.com
19
Passport® 500 Pro
5. Collega ciascun microfono, strumento e altre
sorgenti sonore in canali separati, usando il tipo
di connettore d'ingresso appropriato. Usa i canali
mono (posti sulla parte sinistra) per le sorgenti
monofoniche e i canali stereo (a destra) per le
sorgenti stereo/mono, quali i lettori CD/mp3, le
tastiere o altri dispositivi audio con livello di linea.
6. Per cominciare, ruota in senso anti-orario la manopola
di Volume Master, le manopole Level dei canali e le
manopole Reverb, abbassandole completamente.
7. Prima di attivare il sistema Passport, metti in funzione
tutta la strumentazione ad esso collegato. L'indicatore
LED Power di Passport si dovrebbe illuminare di verde
(il LED Protect si
attive per un
breve istante).
8. Ruota la manopola Volume di 1/4 ('a ore 9').
9. Cantando/parlando nel microfono (o usando un'altra
sorgente sonora collegata) e adoperando il livello che
si intende tenere, aumenta lentamente la manopola
Level del canale corrispondente. Osserva l'indicatore
LED posto al di sopra della manopola Level: si illumina
di verde in presenza di un segnale in ingresso, di
giallo quando il suo livello si avvicina al clipping e
di rosso in caso di clipping (distorsione). Se il LED
appare di colore rosso, diminuisci il livello del segnale
in ingresso agendo sulla sorgente del segnale stesso,
oppure attiva il PAD per evitare la distorsione e il
sovraccarico dello stadio d'ingresso dell'amplificatore.
10. Imposta gli altri canali con la stessa procedura. Usa
le manopole Level dei canali per regolare il volume
relativo di ciascuno fino ad ottenere il giusto
bilanciamento generale, quindi usa la manopola di
Volume Master per regolare il volume generale. La
manopola Volume della sezione Master è completa
di meter per monitorare
il livello d'uscita. Se noti
che i meter si illuminano
attivando l'area di colore
rosso, diminuisci il livello della
manopola Volume Master.
11. Effettua le regolazioni di tono iniziando con tutte le
manopole (Tone, High, Low) nella
loro posizione centrale; in questo
modo, non verrà applicata alcuna
equalizzazione al segnale. Quindi,
prova a sperimentare l'azione di
ciascun controllo di tono fino ad
individuare la sonorità desiderata. Se possibile,
chiedi a qualcuno di collaborare muovendosi in
ogni angolo dell'ambiente, per verificare che le
impostazioni e la posizione dei diffusori forniscano
una copertura sonora chiara e consistente su tutta
l'area adibita al pubblico.
La configurazione di base è ora completata!
Nelle pagine seguenti troverai le informazioni
dettagliate riguardanti le diverse funzioni del
sistema Passport 500 Pro.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONETIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
fender.com
20
Passport® 500 Pro
Controlli Master
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
VOLUMEUtile a regolare il volume generale del sistema
Passport Pro. Ruotando questa manopola completamente in
senso anti-orario, i diffusori non produrranno alcun suono.
LEVEL METER—Segnala il livello dei segnali Left/Right
dell'amplificatore. Se la zona di colore rosso si illumina, diminuisci
il Volume Master per prevenire la distorsione ed evitare il
sovraccarico e la disattivazione dell'amplificatore (per resettare
l'uni in seguito alla disattivazione in modalità di protezione,
leggi la descrizione dell'indicatore LED Power/Protect
).
TONE—Utile a regolare il carattere tonale generale del
sistema Passport Pro. In posizione centrale il segnale non
verrà equalizzato. Ruota la manopola in senso orario per
esaltare le alte frequenze ed attenuare le basse frequenze o,
vice versa, in senso anti-orario per esaltare le basse frequenze
ed attenuare le alte frequenze.
REVERB SELECTSeleziona il tipo di Riverbero. Entrambi
gli effetti producono un eccellente riverbero adatto a diversi
tipi di sorgenti sonore: voce, chitarra acustica, batteria, ecc.
Reverb 1
Da un riverbero Hall 'scuro' ad un brillante Plate
Reverb (in base alla regolazione del controllo Tone). Diffusione: da
breve a prolungata (in base alla regolazione del controllo Time).
Reverb 2 — Da Medium Dark a Bright Hall (
in base alla
regolazione del controllo Tone
). Diffusione: da breve a molto
lunga (
in base alla regolazione del controllo Time
).
REVERB TIME—Regola la lunghezza della coda del riverbero.
REVERB TONE—Regola il carattere tonale del riverbero.
Controlli di canale
INDICATORE LED PRESENZA SEGNALE / CLIP—
Si illumina di colori diversi: verde - presenza di un
segnale in ingresso al canale; arancio - il livello in
ingresso si avvicina al clipping; rosso - clipping
(distorsione). Se il LED si illumina di rosso, riduci il
livello d'uscita del dispositivo-sorgente collegato
all'ingresso del canale, oppure premi il tasto PAD
.
LEVEL—Controllo utile a regolare il volume
relativo di ciascun canale.
HIGH / LOW—Regolazioni che agiscono sul
carattere tonale di ciascun canale. Se posizionati
al centro, la risposta risultante sarà lineare ("flat")
e non si avrà alcun effetto sul segnale del canale.
REVERB—Regolazione di livello dell'effetto
Riverbero di ciascun canale.
PADPremi per ridurre di 20dB la sensibilità d'ingresso
del canale - utile nel caso in cui il livello della sorgente
sonora fosse troppo elevato (consulta il punto
).
Ingressi canali mono
MIC—Collega un microfono a questa connessione.
LINECollega uno strumento o altra sorgente
mono con livello di linea a questa connessione, in
grado di accogliere segnali bilanciati e sbilanciati.
PHANTOM POWER—Premi il tasto per fornire il voltaggio ai
microfoni che richiedono l'alimentazione
phantom. ATTENZIONE: Non applicare
l'alimentazione phantom ai microfoni Ribbon!
Ingressi canali stereo
JACK STEREO DA 1/8"Utile a collegare un lettore
CD o MP3, l'interfaccia audio del computer o altro
dispositivo stereo con livello di linea.
JACK DA 1/4" LEFT (MONO) / RIGHT—Collega a
questi ingressi una sorgente con livello di linea che
richiede connessioni jack da 1/4" separate per ciascun
canale. È possibile usare il canale stereo come canale
mono, collegandosi solo al connettore L/Mono
(l'uscita mono verrà inviata a entrambi i diffusori).
Uscite del pannello frontale
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
STEREO OUT—Collega a questa uscita un dispositivo per la
registrazione. Il controllo di Volume Master non influisce su questa
uscita, al contrario dei controlli di livello di ciascun canale.
LEVEL—Manopola che regola il livello d'uscita Stereo Out , utile
per adattarsi al livello d'ingresso del dispositivo di registrazione.
PRE OUT / POWER AMP INUsa queste connessioni per
collegare al sistema
Passport un equalizzatore
o un processore d'effetti
richiesto l'uso di speciali
cavi "Insert Y").
SUB OUT—Uscita utile per il collegamento di un'unità subwoofer
attiva. L'uso di questo connettore attiva automaticamente un
filtro High-pass a 120Hz sulle uscite Speaker principali.
Indicatori LED Power / Protect
POWER / PROTECTQuando il sistema
Passport è attivo, il LED Power appare di
colore verde. Se il LED Protect si illumina di
rosso, l'amplificatore Passport viene disattivato in modo da
proteggerlo da problematiche di natura elettrica o termica.
Il sistema Passport effettuerà un reset non appena il problema
è stato risolto. Se Passport non si resetta e l'indicatore
rosso Protect rimane attivo (anche dopo aver provato prese
di corrente diverse e avergli dato il tempo di raffreddarsi),
occorrerà contattare un Centro d'Assistenza Autorizzato Fender.
Se nessuno dei due LED si illumina all'attivazione, verifica lo
stato del fusibile
(nella presa d'alimentazione del sistema).
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWERPROTECT
USB
Ring = Return
Tip = Send
/