IKEA TREDANSEN ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA TREDANSENは、必要なときに素早く簡単に照明をオン/オフできるワイヤレスリモコンです。最大6つの照明器具を同時に制御でき、明るさを調整することもできます。このリモコンは、IKEAのスマートホームシステム「TRADFRI」に対応しており、他のスマートホームデバイスと連動させることができます。

機能

  • オン/オフ切り替え: リモコンのボタンを押すだけで、照明器具のオン/オフを切り替えることができます。
  • 調光: リモコンのダイヤルを回すことで、照明器具の明るさを調整することができます。
  • グループ化: リモコンを使って、照明器具をグループ化することができます。グループ化した照明器具は、リモコンのボタンを1回押すだけで、まとめてオン/オフしたり、明るさを調整したりすることができます。
  • シーン設定: リモコンを使って、照明器具のシーンを設定することができます。シーンとは、照明器具の明るさ

IKEA TREDANSENは、必要なときに素早く簡単に照明をオン/オフできるワイヤレスリモコンです。最大6つの照明器具を同時に制御でき、明るさを調整することもできます。このリモコンは、IKEAのスマートホームシステム「TRADFRI」に対応しており、他のスマートホームデバイスと連動させることができます。

機能

  • オン/オフ切り替え: リモコンのボタンを押すだけで、照明器具のオン/オフを切り替えることができます。
  • 調光: リモコンのダイヤルを回すことで、照明器具の明るさを調整することができます。
  • グループ化: リモコンを使って、照明器具をグループ化することができます。グループ化した照明器具は、リモコンのボタンを1回押すだけで、まとめてオン/オフしたり、明るさを調整したりすることができます。
  • シーン設定: リモコンを使って、照明器具のシーンを設定することができます。シーンとは、照明器具の明るさ
1
TREDANSEN
2AA-2304439-3
English
As wall materials vary, screws for xing to wall
are not included. For advice on suitable screw
systems, contact your local specialised dealer.
Deutsch
Da es viele verschiedene Wandmaterialien
gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung
nicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim
Eisenwarenfachhandel nach geeignetem
Befestigungsmaterial erkundigen.
Français
Les vis et ferrures pour xer le meuble/l'objet
au mur ou au plafond ne sont pas incluses.
Choisissez des vis et ferrures adaptées au
matériau de votre mur. En cas de doute,
demandez conseil à un vendeur spécialisé.
Nederlands
Omdat er zoveel verschillende soorten
wandmaterialen zijn, zitten er geen schroeven
voor de wandbevestiging in de verpakking. Voor
advies over geschikte schroeven, neem contact op
met de plaatselijke vakhandel.
Dansk
Der ndes mange forskellige vægmaterialer,
og derfor medfølger der ikke skruer til
vægmontering. Hvis du har brug for råd om
forskellige skruer og rawlplugs, skal du kontakte
en uddannet forhandler.
Íslenska
Veggir húsa eru mismunandi og því fylgja ekki
skrúfur til að festa húsgagnið við vegg. Fáið ráð í
byggingavöruverslun varðandi hentugar skrúfur.
Norsk
Ettersom det nnes mange ulike typer av
veggmaterialer følger det ikke med skruer.
Kontakt din lokale faghandel for råd om valg av
skruer og festebeslag.
Suomi
Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä
erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja
seinäkiinnitystä varten.
Svenska
Eftersom det nns många olika väggmaterial,
medföljer ej skruvar för vägginfästning. För råd
om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala
fackhandlare.
Česky
Stěny bývají z různých materiálů, a proto šrouby
nejsou součástí balení výrobku. Vhodný typ
šroubů vám doporučí ve specializované prodejně.
Español
Como hay tantos tipos de paredes, no se incluyen
los tornillos para el montaje en la pared. Para
recomendaciones sobre sistemas adecuados,
ponte en contacto con un especialista.
Italiano
Poiché le pareti sono di materiali diversi, le viti per
il ssaggio non sono incluse. Per scegliere le viti
adatte, rivolgiti a un rivenditore locale.
Magyar
Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként
változó lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat,
tipliket a csomag nem tartalmazza. A megfelelő
csavarok kiválasztásáért kérj tanácsot az
áruházban a szakképzett személyzettől.
Polski
Ponieważ materiał, z którego wykonano ścianę
może być inny w każdym mieszkaniu, w komplecie
nie znalazły się żadne umocowania ani wkręty. Aby
uzyskać poradę w kwestii doboru odpowiednich
wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem
specjalistycznym.
3
Eesti
Seinamaterjalide erinevuse tõttu pole lisatud
kruvisid. Sobivate kinnitusvahendite leidmiseks
pöörduge lähimasse tööriistapoodi.
Latviešu
Skrūves piestiprināšanai pie sienas nav iekļautas
komplektā, jo tās jāizvēlas atkarībā no sienu
materiāla. Lai izvēlētos piemērotāko skrūvju
sistēmu, sazinieties ar būvniecības speciālistu.
Lietuvių
Kadangi sienų apdailos medžiagos skiriasi,
tvirtinimo elementai nepridedami. Reikalingus
varžtus ir tvirtinimo elementus padės pasirinkti
vietos specializuotas pardavėjas.
Portugues
Como os materiais de parede variam, os
parafusos para xar à parede não estão incluídos.
Para obter conselho sobre o sistema de parafusos
adequado, consulte o seu retalhista local
especializado.
Româna
Întrucât materialele din care sunt construiţi pereţii
variază, şuruburile pentru xarea pe perete nu
sunt incluse. Contactează dealer-ul tău local
pentru consiliere.
Slovensky
Na rôzny typ stien použite vhodné skrutky.
Ak si neviete dať rady, poraďte sa s miestnym
predajcom.
Български
Поради разнообразието от стенни материали,
винтове за прикрепяне към стената не са
осигурени. За съвет относно подходящи
прикрепващи механизми можете да се
свържете със специализиран доставчик.
Hrvatski
S obzirom na različite vrste zidova, vijci za
pričvršćivanje na zid nisu priloženi. Za savjet o
odgovarajućim vijcima kontaktirajte svoju lokalnu
specijaliziranu prodavaonicu.
Ελληνικά
Επειδή τα υλικά των τοίχων διαφέρουν, οι
βίδες στερέωσης δεν περιλαμβάνονται. Για
πληροφορίες, σχετικά με το ενδεδειγμένο κατά
περίπτωση σύστημα στερέωσης, παρακαλούμε
ελάτε σε επαφή με το ειδικευμένο κατάστημα της
περιοχής σας.
Русский
Так как материалы стен различаются, шурупы
для фиксации на стене не прилагаются. Для
выбора подходящих крепежных средств
обратитесь в местный специализированный
магазин.
Yкраїнська
Оскільки матеріали стін різні, шурупи
для кріплення до стін не додаються. За
консультацією щодо шурупів звертайтеся до
найближчого спеціалізованого магазину.
Srpski
Kako se vrste zidova razlikuju, tiplovi nisu
uključeni. Obrati se specijalizovanim radnjama za
savet o odgovarajućim tiplovima.
Slovenščina
Ker so stene lahko izdelane iz različnih materialov,
vijaki za pritrditev na steno niso priloženi. Za
nasvet glede primerne vrste vijakov se obrni na
najbližjo specializirano trgovino.
Türkçe
Duvar yapı malzemeleri farklılık
gösterebileceğinden duvar montajı vidaları dahil
değildir. Uygun vida sistemi için, ilgili araç-
gereçlerin satıldığı dükkanlara başvurunuz.
4AA-2304439-3
中文
本产品不附带安装螺钉。墙体材料不同,墙面安装使
用螺钉须根据具体墙体材料进行适宜选择。必要时,
应向专业五金店咨询。
繁中
因牆壁材質不同,產品不含上牆用螺絲。請選用適用
牆壁材質的螺絲,可洽詢IKEA服務人員。
한국어
벽마다 소재가 다르기 때문에 벽고정용 나사는 포함되어
있지 않습니다. 적합한 나사 선택에 관해서는 전문가에게
문의하세요.
日本語
壁の材質により使用できるネジの種類が異なるた
め、専用の取り付けネジは含まれていません。適切
なネジを選ぶには、お近くの専門店にご相談くだ
さい。
Bahasa Indonesia
Karena bahan dinding yang berbeda, paket tidak
disertai sekrup untuk pemasangan dinding.
Untuk saran mengenai sistem sekrup yang sesuai,
hubungi dealer setempat Anda.
Bahasa Malaysia
Oleh kerana bahan binaan dinding adalah
berbeza, skru untuk pemasangan pada dinding
tidak disertakan. Untuk mendapatkan nasihat
tentang sistem skru yang sesuai, hubungi wakil
penjual khusus di kawasan anda.
يبرع


ไทย



Tiếng Việt
Do mỗi loại tường có chất liệu khác nhau, chúng
tôi không cung cấp ốc vít cùng với sản phẩm. Để
được tư vấn về các loại ốc vít phù hợp, hãy liên hệ
với cửa hàng chuyên doanh tại địa phương.
5
English
Keep battery out of childrens reach. To swallow
a battery could be fatal. If this happens seek
medical attention at once. Before disposal always
cover the battery in plastic tape to avoid possible
short circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Deutsch
Batterien außer Reichweite von Kindern
halten. Das Verschlucken einer Batterie kann
lebensbedrohliche Folgen haben. Nötigenfalls
sofort einen Arzt aufsuchen. Vor dem Entsorgen
der Batterie die Pole mit Klebeband abkleben, um
Kurzschluss zu vermeiden.
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
Français
Gardez la pile hors de portée des enfants. Avaler
une pile peut être fatal. Si cela se produit, appelez
immédiatement un médecin. Avant de mettre la
pile au rebut, couvrez-la d'une bande plastique
pour éviter tout court-circuit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nederlands
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Het
inslikken van een batterij kan levensbedreigend
zijn. Zoek onmiddellijk medische hulp wanneer dit
onverhoopt gebeurt. Om het risico op kortsluiting
te voorkomen, de batterij altijd afdekken met
plakband/kunststof tape voordat je hem wegdoet.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Dansk
Batteriet skal opbevares utilgængeligt for børn.
Det kan være livsfarligt at sluge et batteri. Søg
straks lægehjælp, hvis det sker. Før bortskaelse
skal batteriet altid dækkes med plasttape for at
forhindre kortslutning.
GEM DISSE ANVISNINGER.
Íslenska
Geymið rafhlöður þar sem börn ná ekki til. Það
getur verið banvænt að gleypa rafhlöður. Ef það
gerist skal leita strax til læknis. Hyljið rafhlöðurnar
með plast límbandi áður en þeim er fargað til að
koma í veg fyrir mögulegt skammhlaup.
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR.
Norsk
Hold batterier utilgjengelig for barn. Å svelge et
batteri kan være livsfarlig. Ta kontakt med din lege
umiddelbart hvis dette skulle skje. For å unngå
risiko for kortslutning, dekk alltid batteriet med
plastteip før du kasserer det.
SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
Suomi
Säilytä paristot/akut lasten ulottumattomissa.
Pariston/akun nielaiseminen saattaa olla
hengenvaarallista. Jos lapsi nielaisee pariston/
akun, hakeutukaa välittömästi lääkärin hoitoon.
Oikosulun välttämiseksi pariston/akun navat tulee
peittää muoviteipillä ennen sen hävittämistä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Svenska
Håll batterier utom räckhåll för barn. Att svälja
ett batteri kan vara livshotande. Sök genast
medicinsk vård om det inträar. För att undvika
risken för kortslutning, täck alltid batteriet med
plasttejp innan du kasserar det.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
Česky
Baterii uchovávejte mimo dosah dětí. Spolknutí
baterie by mohlo mít katastrofální následky.
Pokud se tak stane, vyhledejte ihned lékařskou
pomoc. Před vyhozením baterii vždy zabalte do
plastové pásky, abyste zabránili možnému zkratu.
TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE.
6AA-2304439-3
Español
Mantén la pila fuera del alcance de los niños.
Ingerir una pila podría ser fatal. En caso de que
suceda, acude inmediatamente al médico. Antes
de desecharla cubre la pila con plástico para evitar
cortocircuitos.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Italiano
Tieni la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Ingerire una batteria può essere fatale. Se
dovesse succedere rivolgiti immediatamente a un
medico. Prima dello smaltimento copri la batteria
con del nastro in plastica per evitare un eventuale
cortocircuito.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
Magyar
Az elemeket tartsd távol a gyerekektől. Az elem
lenyelése végzetes lehet. Ha ez történik, azonnal
orvoshoz kell fordulni. Mielőtt kidobod az elemet,
kösd át szigetelőszalaggal, hogy a rövidzárlatot
elkerüld.
ŐRIZD MEG EZT AZ ÚTMUTAT.
Polski
Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Połknięcie baterii może być śmiertelne. W
razie połknięcia należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem. Przed wyrzuceniem zawsze
oklej baterię taśmą plastikową, aby uniknąć
ewentualnego zwarcia.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE.
Eesti
Hoidke patareid lastele kättesaamatus kohas.
Patarei allaneelamine võib lõppeda surmaga.
Kui see juhtub, pöörduge kohe arsti poole.
Enne patarei kasutuselt kõrvaldamist katke see
kleeplindiga, et vältida võimalikke lühiseid.
HOIDKE JUHEND ALLES.
Latviešu
Turiet bateriju bērniem nepieejamā vietā.
Baterijas norīšana var izraisīt nāvi. Baterijas
norīšanas gadījumā nekavējoties meklējiet
medicīnisko palīdzību. Pirms baterijas izmešanas
notiniet to ar izolācijas lentu, lai novērstu
iespējamo īsslēgumu.
SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU.
Lietuvių
Saugoti baterijas nuo vaikų. Praryti bateriją
gali būti mirtinai pavojinga. Jei taip atsitinka,
nedelsiant kreipkitės į gydytoją. Prieš išmesdami,
įdėkite bateriją į plastikinį maišelį, kad nekiltų
trumpas jungimas.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
Portugues
Mantenha a pilha fora do alcance das crianças.
Engolir uma pilha pode ser fatal. Se tal acontecer
consulte de imediato um médico. Antes de se
desfazer da pilha, cubra-a com ta-cola para evitar
possíveis curto-circuitos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Româna
Nu lăsa bateriile la îbndemâna copiilor. Înghițirea
acestora poate provoca decese. În cazul în
care copilul a înghițit baterii, adresează-te de
urgență medicului. Înainte de a arunca bateriile,
ambalează-le în plastic pentru a evita producerea
unui scurt circuit.
PĂSTREAZĂ ACESTE INSTRUCȚIUNI.
Slovensky
Batériu držte mimo dosah detí. Prehltnutie
batérie môže mať fatálne dôsledky. V prípade, že
k tomu dôjde, vyhľadajte lekársku pomoc. Pred
odhodením do koša zabaľte batériu do plastovej
pásky, zabránite tak prípadnému vzniku skratu.
TIETO INŠTRUKCIE SI ODLOŽTE.
7
Български
Дръжте батерията далеч от деца. Поглъщането
на батерия може да има летален изход.
Ако това се случи, незабавно потърсете
медицинска помощ. Преди да изхвърлите
батериите, винаги ги увивайте с изолирбанд,
за да избегнете евентуално късо съединение.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Hrvatski
Držite baterije izvan dohvata djece. Gutanje
baterije može biti smrtonosno. Ako dođe do toga,
odmah potražite liječničku pomoć. Prije odlaganja
bateriju uvijek izolirajte selotejpom kako biste
izbjegli mogući kratki spoj.
SAČUVAJTE OVE UPUTE.
Ελληνικά
Φυλάξτε την μπαταρία μακριά από παιδιά. Η
κατάποσή της μπορεί να προκαλέσει ακόμα και
το θάνατο. Εάν αυτό συμβεί, αναζητήστε άμεσα
ιατρική φροντίδα. Πριν την απόρριψή της,
τυλίξτε την με πλαστική ταινία για την αποφυγή
βραχυκυκλώματος.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Русский
Храните батарею в недоступном для детей
месте. Проглатывание батареи может привести
к смертельному исходу. При проглатывании
батареи немедленно обратитесь к врачу.
Перед утилизацией обмотайте батарею
изолентой, чтобы предотвратить возможное
короткое замыкание.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Yкраїнська
Тримайте батарейку подалі від дітей.
Проковтування батарейки може бути
смертельно небезпечним. Якщо це сталося,
негайно зверніться за медичною допомогою.
Перед утилізацією обгорніть батарейку
пластиковою стрічкою, щоб уникнути
можливого короткого замикання.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
Srpski
Drži bateriju izvan domašaja dece. Gutanje
baterije može imati fatalne posledice. Ako do toga
dođe, odmah potraži medicinsku pomoć. Pre nego
što bateriju baciš, obavezno je oblepi selotejpom
da izbegneš mogućnost kratkog spoja.
SAČUVAJ OVA UPUTSTVA.
Slovenščina
Baterije hrani izven dosega otrok. Zaužitje baterije
je lahko smrtno nevarno. Če se to zgodi, takoj
poišči zdravniško pomoč. Preden baterijo zavržeš,
kontakte zaščiti z izolirnim trakom, da se izogneš
nastanku kratkega stika.
SHRANI TA NAVODILA.
Türkçe
Pilleri çocuklardan uzak tutunuz. Pilin yutulması
ölümcül kazalara sebep olabilir. Böyle bir kaza
yaşanırsa mutlaka tıbbi yardım alınmalıdır. Olası
kısa devre riskine karşı pilleri çöpe atmadan önce
her zaman bir bant yardımıyla sarınız.
BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.
8AA-2304439-3
中文
电池请放在儿童无法触及的地方。误吞电池可能致
命。万一发生此类危险,请即刻就医。请将要丢弃的
废电池放在塑料容器中,以防电池短路。
请牢记。
繁中
須將電池放在孩童接觸不到的地方,以免造成誤食的
危險。若發生誤食情況,立即就醫尋求醫療協助。丟
棄前,務必用膠帶包覆電池,以免發生短路的危險。
請妥善保存此說明書。
한국어
전지는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요. 어린이
가 전지를 삼킬 경우 매우 치명적이며, 즉시 치료를 해야
합니다. 합선의 예방을 위해 전지를 폐기할 때는 테이프로
단자를 씌워 주세요.
본 설명서를 잘 보관해 주세요.
日本語
電池はお子さまの手の届かない場所に保管してくだ
さい。誤って飲み込むと、たいへん危険です。万が
一飲み込んでしまった場合はすぐに医師の診察を受
けてください。電池を破棄する際は、電池がショー
トする危険を防ぐため、電池の端子部分にプラスチ
ックテープを貼って絶縁してください。
この説明書は、いつでも参照できるように大切に保
管してください。
Bahasa Indonesia
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak.
Baterai yang tertelan bisa berakibat fatal. Jika
ini terjadi, dapatkan bantuan perobatan segera.
Sebelum dibuang, balut baterai dengan pita
plastik untuk mencegah litar pintas.
SIMPAN PETUNJUK INI.
Bahasa Malaysia
Jauhkan bateri daripada kanak-kanak. Bateri yang
tertelan boleh menyebabkan kematian. Jika ini
berlaku, dapatkan bantuan perubatan segera.
Sebelum dibuang, balut bateri dengan pita plastik
untuk mengelakkan litar pintas.
SIMPAN ARAHAN INI.
يبرع





ไทย





Tiếng Việt
Đặt pin ngoài tầm với của trẻ em. Nuốt phải pin
có thể gây tai nạn chết người. Nếu việc này xảy
ra, hãy ngay lập tức tới cơ sở y tế gần nhất. Trước
khi vứt bỏ pin, hãy luôn quấn pin bằng băng keo
nhựa để tránh trường hợp pin bị đoản mạch.
LƯU LẠI CÁC HƯỚNG DẪN NÀY.
9
10 AA-2304439-3
2x
1x
1x
1x
1x
1x
10061327
10061329
10062654
10062633
10081418
11
12 AA-2304439-3
1
16 cm (6.3") 16 cm (6.3")
2x
10081418
10081418
13
2
16
14 AA-2304439-3
3
42x
2x
10081418
10081418
15
19
5
2x
10081418
10081418
16 AA-2304439-3
2x
2
17
2x
4
32x
10081418
10081418
18 AA-2304439-3
5
2x
10081418
10081418
19
20 AA-2304439-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IKEA TREDANSEN ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA TREDANSENは、必要なときに素早く簡単に照明をオン/オフできるワイヤレスリモコンです。最大6つの照明器具を同時に制御でき、明るさを調整することもできます。このリモコンは、IKEAのスマートホームシステム「TRADFRI」に対応しており、他のスマートホームデバイスと連動させることができます。

機能

  • オン/オフ切り替え: リモコンのボタンを押すだけで、照明器具のオン/オフを切り替えることができます。
  • 調光: リモコンのダイヤルを回すことで、照明器具の明るさを調整することができます。
  • グループ化: リモコンを使って、照明器具をグループ化することができます。グループ化した照明器具は、リモコンのボタンを1回押すだけで、まとめてオン/オフしたり、明るさを調整したりすることができます。
  • シーン設定: リモコンを使って、照明器具のシーンを設定することができます。シーンとは、照明器具の明るさ